U šezdeset izabranih i prepričanih starozavjetnih, odnosno novozavjetnih tema i zgoda, namijenjenih djeci između 3 i 6 godina, ova vrlo lijepa slikovnica na sadržajan način prenosi poruku vjere najmlađima.
Tekstovi Dječje Biblije su poredani kronološki, a izbor zaista omogućuje djeci da se upoznaju s najpoznatijim biblijskim likovima i temama te da već odmalena mogu stvarati vrijednosne sudove.
Drugo izdanje ove lijepe Dječje Biblije sugerira da su djeca i roditelji prepoznali njezinu izvrsnost.
Pjesme su pisane logičnim, jasnim i čistim jezikom, ritmične su i lako čitljive, teme i motivi koji se u njima obrađuju bliski su uzrastu mladih: prve simpatije, odnos prema članovima obitelji, žudnja za pažnjom i ljubavlju, sukob individualnih težnji i društvenih očekivanja, nepravda s obzirom na spol i dob, otpor prema autoritetima, spoznaja životnih vrijednosti… Čak i kad pravu vrijednost pjesama čini metaforika i preneseno značenje toliko bogato nijansama da im se čitatelji vraćaju i nakon nekoga vremena obogaćeni novim životnim iskustvom i osposobljeni za dublje shvaćanje pročitanog.
Ova je knjiga namijenjena svima koji su profesionalno uključeni u odgojno-obrazovni proces. Ona objašnjava i približava umijeće učenja suvremenome kontekstu. One koji vječno tragaju za boljim rješenjima knjiga će potaknuti na samostalno promišljanje, stvaranje, planiranje, izvođenje i evaluiranje svakodnevne obrazovne prakse.
„Divlji konj” je poučna knjiga puna plemenitih poruka prema kojoj su njezin pisac Božidar Prosenjak i crtač Mate Lovrić stvorili zanimljiv i zabavan strip u kojem mogu uživati i najmlađi čitatelji. Ovaj strip, baš poput čuvenog romana prema kojem je nastao, predivna je metafora čovjekova unutarnjeg puta sazrijevanja.
Roman „Divlji konj” dobitnik je nagrada nagrada „Ivana Brlić-Mažuranić” i „Grigor Vitez”.
Na 565 stranica u boji (nastavni predmeti, predmeti za školu, sport, trgovine, odjeća, životinje, voće, povrće, obroci) i uz ilustrirane dijaloge ovaj rječnik donosi više od 20 000 pojmova. Sadrži opširan i lako razumljiv pregled gramatike njemačkog jezika, kratice, tablice s nazivima brojeva, razlomaka i mjernih jedinica, političke karte i oznake za vrste riječi.
Ovaj rječnik nastao je u želji da pomogne u učenju engleskog jezika - onima koji su ga tek počeli učiti, kao i onima koji ga već uče. Iako na hrvatskom tržištu postoji već nekoliko školskih rječnika, svaki rječnik donosi nešto novo. Ovaj je rječnik namijenjen prvenstveno učenicima, kako bi im olakšao snalaženje u udžbenicima, korištenje interneta, gledanje filmova, slušanje glazbe... Pored toga, postoje i SMS kratice koje će moći koristiti u svojim porukama na mobitelu.
Natuknice u ovom rječniku uključuju najčešće fraze, kod glagola su uključeni i 'phrasal verbs' (frazalni glagoli). Uz glavne natuknice naveden je izgovor i američki (označen kraticom 'AmE') i britanski (označen kraticom 'BrE'), tamo gdje postoji velika razlika. U ovom rječniku naveden je i popis kratica, zajedno s prijevodom.
Između englesko-hrvatskog hrvatsko-engleskog dijela nalazi se i kratak pregled gramatike engleskog jezika s popisom nepravilnih glagola.
Da bi rječnik bio zanimljiviji, uključene su i stranice s ilustracijama podijeljene po temama: geografske karte engleskog govornog područja, stvari u školi, školski predmeti, sportovi, odjeća, trgovine, povrće, voće, domaće i divlje životinje.
Ukratko, rječnik donosi:
• oko 15,000 natuknica
• jednostavni, jasni prijevodi
• fraze i frazalni glagoli
• sažeti pregled engleske gramatike
• stranice u boji (karte, nastavni predmeti, predmeti u školi, sport, trgovine, odjeća, domaće životinje, divlje životinje, voće, povrće)
• najčešće fraze u razredu
• kratice, SMS kratice, razlike između britanskog i američkog engleskog jezika
• oznake za vrste riječi i u hrvatskom i u engleskom dijelu rječnika
Ezopove basne pripadaju samim vrhuncima svjetske i starogrčke književnosti. Služeći se likovima pojedinih životinja i njihovim karakteristikama, Ezop je na mnogim životnim područjima ismijao napuhane glupake, krotio silnike, kudio ljudske poroke, a lukavima i podmuklima suprotstavljao vrlinu i čestitost.
Dvobojan rječnik (radi lakšeg snalaženje) izrađen u skladu s novim njemačkim pravopisom donosi više od 30 000 pojmova, opširan i lako razumljiv pregled gramatike, mnogobrojne primjere s prijevodom i poseban popis najčešćih kratica korištenih u njemačkom jeziku.
Također, sadrži političke karte Njemačke, Austrije i Švicarske s popisom svih saveznih država i kantona te s odgovarajućim pridjevima i nazivima stanovništva, tablice s nazivima brojeva, razlomaka i mjernih jedinca.
Sadrži mnoštvo natuknica koje obuhvaćaju najčešće fraze, kolokvijalne izraze, a uz glagole su uključeni i frazalni glagoli.
Uz glavne natuknice, tamo gdje postoji velika razlika, naveden je i američki i britanski izgovor.
U rječniku se nalazi i popis kratica prevedenih na hrvatski, kratak pregled gramatike engleskoga jezika s popisom nepravilnih glagola, brojne riječi iz područja informatike i poslovne komunikacije te popis država i narodnosti.
Bajke braće Grimm priče su u kojima se uživa već generacijama. Braća Grimm bili su njemački filozofi i sakupljači narodnog blaga. Djelovali su zajedno u prvoj polovini 19. stoljeća. Sabrali su, obogatili i prenijeli iz usmene književnosti mnogobrojne priče koje je stvorila narodna mašta. Ove bajke odišu „vjerom u pobjedu dobrote, pravde, istine i zdravog razuma”.
IZABRANE BAJKE sadrže:
Crvenkapica
Trnoružica
Snjeguljica
Pepeljuga
Zlatna guska
Ivica i Marica
Predivne priče Hansa Christiana Andersena nezamjenjivi su dio svakog odrastanja. Djeco, pitajte svoje bake i djedove, majke i očeve kako li se divno uz njih sanja. Nastale u devetnaestom stoljeću, ove su priče i danas jednako privlačne malenima. Upoznajte ih i vi!
Sadrži: Ružno pače, Djevojčica sa žigicama, Svinjar, Carevo novo ruho, Kresivo
Uz bljesak munje u olujnoj noći rodio se poseban dječak. Nikoli Tesli kao da je bilo suđeno da jednoga dana elektricitetom promijeni svijet. Prije nego što je izumio suvremenu električnu energiju, bio je tek dječak skromna podrijetla iz Like, koji je volio životinje, gotovo jednako koliko i izume. Poslije je Tesla eksperimentirao x-zrakama, radarom, daljinskim upravljanjem, bežičnim komunikacijama i rezonancijskim transformatorom (tzv. Teslinom zavojnicom) te je patentirao gotovo tristo izuma. Ljubav prema životinjama ostala je konstanta u njegovu životu, a zbog pažnje koju je posvećivao izvornim prirodnim bežičnim glasnicima s vremenom je postao poznat kao „njujorški šaptač golubovima“.
Istražujući njegove revolucionarne izume u kontekstu njegova privatnog života, ova slikovnica, kao nijedna dosad, opisuje genijalnu ostavštinu Nikole Tesle te govori o njegovu životu od rođenja, odlaska u SAD, suradnje s Thomasom Alvom Edisonom, Svjetskog sajma u Chicagu pa sve do njegove smrti.
Prvijenac spisateljice i umjetnice Azadeh Westergaard na suosjećajan način govori o nasljeđu ovoga briljantnog izumitelja, a divne ilustracije Júlije Sardae dodale su priči mnogo zanimljivih detalja, pa i dozu humora.
Na kraju knjige nalaze se i opsežne autoričine bilješke koje donose mnogo informacija o životu i radu ovoga velikana uz popis izvora na koje se naslonila pišući ovu knjigu.
S engleskoga prevela Mihaela Velina
„Ne viši od visine prosječnog stolca,
S frizurom kao neošišana ovca,
Jedan dječak, posve običan,
Naišao je na problem velik i ozbiljan.“
Taj priljepak čudan, čvor pravi, malen i ružan, iznad dječakove glave se nastanio, niotkud, samo se pojavio. Jako ga je zabrinuo pa ga se dječak na razne načine sam pokušao riješiti. Osim čvora, počela su ga zabrinjavati i djeca koja su mu se rugala pa se povukao u sebe. Onda je za savjet pitao roditelje, oni su odrasli, znat će što treba učiniti. Ali kad ni oni nisu uspjeli, obratili su se raznim stručnjacima. Koji su također svašta pokušali. No iznenada jedna poruka tajna ponudila mu je rješenje.
Divnim ilustracijama i vrlo ritmičnim tekstom izvanredan umjetnik Manuel Šumbarac ispričao je ovu nježnu priču o brigama, izrugivanju, suočavanju s problemima i nadi. Ova slikovnica na jednostavan način ulijeva djeci samopouzdanje da se ne boje biti svoji i saznanje kako nismo sami.
PINOKIO
... priča o drvenom lutku koji je htio postati dječak, klasik je uz koji odrastaju generacije, a u ovome su ga izdanju oživjeli iznimno prepričan tekst ukrašen zabavnim pojedinostima te prekrasne ilustracije An Leysen.
Nekoć davno živio jedan siromašni, osamljeni drvodjelac. Zvao se Đepeto. Stanovao je sam u skučenom sobičku s jednim prozorčićem kroz koji je prodiralo svjetlo. Drvodjelac je odlučio načiniti lutka da mu pravi društvo. Nazvao ga je Pinokio. U svoj je rad Đepeto uložio toliko ljubavi da je lutak postao više od obične, drvene marionete. Pinokio je izgledao poput pravog dječaka, plesao je i skakao a da mu nitko nije povlačio konce. Upravo je to i želio postati. No prije nego što se pretvori u pravog dječaka, Pinokio mora naučiti mnogo toga o životu.
Upoznajte Kolija – koalu koja voli da sve uvijek bude isto. Potpuno isto. No jednoga dana u njegov se život nepozvano uvuče promjena, a Koli otkrije da život može biti drukčiji i čudesan.
Od dobro vam znanih autora Miša lavljeg srca i Vjeverica svađalica stiže nam zabavna priča o koali koja može sve.
Sjajan prepjev Ozrena Doležala otkrit će vam miran i jednoličan život sivkastog lika čupavog uha koji se ne miče sa svoje grane, ali u kojemu ipak tinjaju želja i radoznalost da doživi nešto više s društvom na tlu…
S promjenama i brigama svi se teško nosimo, a ponekad je strah u nama toliko velik da i ne želimo iskušati nešto novo, drukčije… Često je to slučaj i kod naših najmlađih, stoga ih uz ovu nježnu slikovnicu ohrabrite da razgovaraju o onome što ih brine i potaknite da budu odvažni prigrliti sve izazove.
Slikovnica Koala koja može sve dobitnica je nagrada Evening Standard Oscar’s Book Prize i Sainsbury’s picture book awards za 2017. godinu.
Nakon neugodnog susreta s ljutitim gusanom u dvorištu, maleni Davor dobije nadimak zbog kojeg ga je počeo pratiti glas da je kukavica i plašljivac. Ali je li to baš tako? Hm, pa baš i nije!
Kako bi se tog nadimka riješio i dokazao kako je već velik Davor je smislio plan…
O autoricama slikovnice Mamina maza:
Sunčana Škrinjarić (Zagreb, 11. XII. 1931 – Zagreb, 21. IV. 2004). hrvatska je pjesnikinja, pripovjedačica i scenaristica, a posebno se istaknula pisanjem za djecu. Autorica je petnaestak knjiga za mlade, od kojih su mnoge nagrađene najvišim književnim nagradama. Godine 1999. bila je nominirana za nagradu Hans Christian Andersen u području dječje književnosti, poznatu kao i i „Mali Nobel“.
Ana Despot diplomirala je francuski i engleski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, student je Animiranog filma i novih medija na Akademiji likovnih umjetnosti. Njen animirani film Jaje prikazan je na Pula Film Festivalu u studentskoj kategoriji. Intervju s Anom Despot: https://story.hr/Lifestyle/a163276/Ana-Despot-Ljubav-za-filmom-svakako-potjece-od-mojih-roditelja.html
Ključić oko vrata simbol je djece koja, dok im roditelji rade, ostaju sama kod kuće. To može biti izvor nemilih pa i opasnih situacija kao što su one u kojima se našla djevojčica Maja, otkrivši pravog kradljivca koji se za provalu poslužio otiskom njezinog ključa od stana. Lektira za IV. razred osnovne škole.
Nova izdanja
SKANDAR I KRAĐA JEDNOROGA
Rukopis ove knjige je napravio veliku buru u svetu izdavaštva kada je Sony Pictures u istorijskom nadmetanju otkupio prava za ekranizaciju ovog još ne objavljenog teksta verujući da je dostojan naslednik Hari Potera.
Spremite se za neverovatne junake, divlju magiju, vazdušne bitke, drevne tajne, napete trke i neobuzdane jednoroge u epskoj avanturi od koje zastaje dah!
Skandar Smit je oduvek želeo samo jedno - da bude jahač jednoroga.
Da bude među retkim izabranicima koji će izleći jednoroga i povezati se s njim za celi život. Sa kojim će zajedno uvežbavati sve što trkači treba da znaju i onda se nadmetati sa drugima za slavu. Da bude junak.
I baš kad je Skandarov san počeo da se ostvaruje, sve kreće nizbrdo, u smeru opasnijem nego što je Skandar mogao i da nasluti. Mračan, izopačen neprijatelj krade najmoćnijeg ostrvskog jednoroga i kako pretnja raste, Skandar otkriva tajnu koja preti da uruši čitav poznati svet . . .
Kao u mirnom sreditšu mrkle oluje, iz uskovitlanog crnog dima pomaljali su se strašni jednorozi. Za njima je grmelo i sevalo sve dole do zemlje. Vinite se među heroje i jednoroge kakve do sada niste videli
Spisateljica
A. F. Stedman
odrastala je u seoskim predelima Kenta, lutajući izmaštanim svetovima i puneći sveske svojim pričama. Pre nego što se potpuno posvetila pisanju, radila je kao pravnik, sve dok nije shvatila da u tom svetu nema ni izbliza dovoljno magije. Skandar i krađa jednoroga njen je prvi roman.
Ovo posebno priređeno izdanje sadrži prvi i drugi dio Gulliverovih putovanja od sveukupno četiri: Put u Lilliput i Putovanje u Brobdingnag, najznamenitijeg djela Jonathana Swifta koje i danas privlači široku čitalačku publiku. Djelo je prepuno maštovitih zgoda i nezgoda jednoga mornara, zanimljivih i neobičnih događaja ispod čije priče se krije sjajna satira tj. ismijavanje ljudskih slabosti i mana te društvenog poretka ondašnjeg vremena. Iako je autor djelo namijenio odraslim čitateljima na stranicama ove knjige saznat ćeš zašto ovo djelo rado čitaju djeca širom svijeta.........
Knjiga je opremljena metodičkim instrumetarijem koji će olakšati iščitavanje i razumijevanje djela.
Pročitajte ovu slikovnicu i neka vas Tinovih pet duhovitih i domišljatih rješenja nadahne. Isprobajte ih i vidjet ćete kako prinova u obitelji može biti posebno, dirljivo i veselo iskustvo. Ova će knjiga pomoći i roditeljima. Da, čak i njima jer stručni savjeti Chiare Piroddi, psihologinje specijalizirane za kognitivno-bihevioralnu psihoterapiju, nude pet jasnih i jednostavnih postupaka te korisnih prijedloga koji mogu biti od pomoći svima koji se nađu u ovoj izazovnoj situaciji.
Ovo je sjajna serija problemskih slikovnica sa simpatičnim glavnim junakom, dječakom Tinom s kojim će se maleni čitatelji lako i brzo poistovjetiti. Priče su protkane temama poput straha od mraka, ljubomore, ljutnje, stidljivosti, nelagode odvajanja od roditelja i samostalnog snalaženja u novim situacijama kao što je boravak u vrtiću. Dječakov pogled na svijet prikazan je uz puno humora, djeci prilagođenim jezikom i maštovitim ilustracijama. Na kraju knjige kutak je za roditelje u kojemu autorica donosi pet izuzeto primjenjivih rješenja kako doskočiti opisanim izazovima.
Pročitajte ovu slikovnicu i neka vas Tinovih pet duhovitih i domišljatih rješenja nadahne. Isprobajte ih i vidjet ćete da polazak u vrtić uopće nije strašan, štoviše može biti zabavan i pun sjajnih otkrića. Ova će knjiga pomoći i roditeljima. Da, čak i njima jer stručni savjeti Chiare Piroddi, psihologinje specijalizirane za kognitivno-bihevioralnu psihoterapiju, nude pet jasnih i jednostavnih postupaka te korisnih prijedloga koji mogu biti od pomoći svima koji se nađu u ovoj izazovnoj situaciji.
Ovo je sjajna serija problemskih slikovnica sa simpatičnim glavnim junakom, dječakom Tinom s kojim će se maleni čitatelji lako i brzo poistovjetiti. Priče su protkane temama poput straha od mraka, ljubomore, ljutnje, stidljivosti, nelagode odvajanja od roditelja i samostalnog snalaženja u novim situacijama kao što je boravak u vrtiću. Dječakov pogled na svijet prikazan je uz puno humora, djeci prilagođenim jezikom i maštovitim ilustracijama. Na kraju knjige kutak je za roditelje u kojemu autorica donosi pet izuzeto primjenjivih rješenja kako doskočiti opisanim izazovima.
Pročitajte ovu slikovnicu i neka vas Tinovih pet duhovitih i domišljatih rješenja nadahne. Isprobajte ih i vidjet ćete da nikome nije lako kada ga obuzme ljutnja, ali da možemo naučiti kako je prepoznati i kako se s njom nositi. Ova će knjiga pomoći i roditeljima. Da, čak i njima jer stručni savjeti Chiare Piroddi, psihologinje specijalizirane za kognitivno-bihevioralnu psihoterapiju, nude pet jasnih i jednostavnih postupaka te korisnih prijedloga koji mogu biti od pomoći svima koji se nađu u ovoj izazovnoj situaciji.
Ovo je sjajna serija problemskih slikovnica sa simpatičnim glavnim junakom, dječakom Tinom s kojim će se maleni čitatelji lako i brzo poistovjetiti. Priče su protkane temama poput straha od mraka, ljubomore, ljutnje, stidljivosti, nelagode odvajanja od roditelja i samostalnog snalaženja u novim situacijama kao što je boravak u vrtiću. Dječakov pogled na svijet prikazan je uz puno humora, djeci prilagođenim jezikom i maštovitim ilustracijama. Na kraju knjige kutak je za roditelje u kojemu autorica donosi pet izuzeto primjenjivih rješenja kako doskočiti opisanim izazovima.
William Wenton, dječak s genijalnim darom za razbijanje šifri, suočava se s novom prijetnjom. Nakon što počinje trpjeti tajanstvene napadaje zbog kojih gubi kontrolu nad vlastitim tijelom i sposobnost razbijanja kodova, William se zabrine da mu nevolje uzrokuje inteligentni metal luridij. Postoji samo jedno mjesto gdje može potražiti rješenje za svoj problem: Institut za posthumno istraživanje. No na Institutu više ništa nije kao prije. Njegova stara soba sada izgleda poput zatvorske ćelije, a kretanje po Institutu strogo se kontrolira. Williamovi mentori ne žele mu reći što se zbiva, iako je očito da se svi nekoga – ili nečega – užasno boje. Kad sazna groznu vijest da je kradljivac luridija, zločinac Abraham Talley, pobjegao iz svojeg kriogenskog zatočeništva u Institutu, potraga za njim vodi Williama na Himalaju, u podzemni hram okružen planinskim vrhuncima i dubokim špiljama koje čuvaju tajnu nastanka luridija. William će se ponovno izložiti pogibelji u pokušaju da zajedno s djedom zaustavi zlog Abrahama i njegovu pomoćnicu Corneliju, koji namjeravaju osloboditi luridij i izložiti ljude njegovu pogibeljnu učinku.
O AUTORU:
Bobbie Peers(1974), norveški filmski scenarist i redatelj, ostavio je traga u povijesti norveškog filma osvojivši 2006. Zlatnu palmu za scenarij i režiju filma Sniffer. Godine 2015. Peers debitira kao autor za djecu avanturističkim romanom Kradljivac luridija, prvim dijelom serije o dvanaestogodišnjem razbijaču šifri Williamu Wentonu.
Knjiga je 2015. osvojila uglednu norvešku nagradu za dječju književnost, Ark, a 2016. proglašena je knjigom godine u Norveškoj. Prema tom uzbudljivom i napetom romanu za djecu uskoro će biti snimljen i film.
O KNJIZI
Knjiga Zlatne bosanske bajke - za velike i male predstavlja književnu adaptaciju 40 antologijskih bajki iz bosanske usmenoknjiževne tradicije. Adaptaciju je maestralno uradio spisateljski dvojac M. Fakete-Sullivan – M. Đedović. Autori su osuvremenili bosanske narodne bajke kako na planu modernog jezičkoga idioma tako i u samoj inoviranoj tematici, fabuli i bajoslovnim motivima. Ponegdje su mijenjali i same nazive pojedinih bajki da bi time bajkovito štivo što više prilagodili i približili recepcijskom horizontu dječijih i mladih čitatelja.
PATKA ZLATNIH KRILA
ADŽO I DIV
BIBERAGA
PAMETNA BRAĆA
DIJETE NADMUDRILO VJEŠTICU
DEVET SOBA
KO DOBRO ČINI, NE KAJE SE
OGNJILO
ČUDOTVORNI PRSTEN
GLUPAN I NJEGOVA BRAĆA
ZLATNA JABUKA
VILINSKI KONJI
ATEŠ PERIŠA
DJEVOJKA – PTICA ZLATNA PERJA
CAREVIĆ
DIJETE SA DEVET ČIRAKA
MALA VILA
ALADIN
ZLATOKOSI CAREVIĆ ZLATNIH RUKU
TITIZ I DŽOMET
MEDVJED I UGLJAR
ZLATUMBEG
PRAVDA I KRIVDA
MEDVJEDICA
BABOVINA
NOĆNICA
ŠTO BOG DAJE, TO NIKO NE MOŽE OMESTI
KAKO JE NESTALO PRAVDE NA ZEMLJI
TRINAESTIĆ
PTIČAR POSTAO CAR
PASTIR NA ZLATNOJ ŽILI
IGMAN - ALIJA
ŽENA VRAGA PREVARILA
TRI SULTANIJE I SULTAN
DILBER-DJEVOJKA
CIGANIN I DIVOVI
PLAMENOKOSA
ŠAHBAS I RAHMAN
PASTORKA
OD SMRTI SE NE MOŽE POBJEĆI
Knjiga je vrhunski ilustrirana. To je svakako pridonijelo ne samo boljem grafičko-likovnom izgledu knjige, već će i značajno pomoći u razumijevanju volšebnog svijeta bajki i bajoslovnih junaka. Dakle, knjiga Zlatne bosanske bajke - za velike i male predstavlja vrhunski urađeno literarno i likovno-grafičko djelo. Može se promatrati i kao književno, ilustracijsko i performativno djelo vanrednog književnoumjetničkog i vizualnog kvaliteta.
ZAŠTO "BOSANSKE BAJKE"?
Adaptacija pojedinih književnih djela inače je legitimni literarni i kulturološki čin. Zapravo mnoga svjetska književna djela čitatelji i poznaju preko njihovih adaptacija. Takva djela su primjerice romani Robinzon Kruso i Guliverova putovanja ili novelistička zbirka 1001 noć. Značaj literarne adaptacije ostvaren u knjizi Zlatne bosanske bajke - za velike i male tim je veći što će se preko ove knjige čitatelji upoznati s bogatom bosanskom bajoslovnom tradicijom. Do sada je ona ostala nedovoljno poznata našoj široj čitateljskoj publici. Bosanski karakter ponuđenih bajki ogleda se ne samo u literarno-performativnom pristupu autorskoga tandema Fakete-Sullivan – Đedović, već i u samome jeziku, sadržaju, porijeklu i povijesti kazivanja, bilježenja i pohranjivanja bajki.
Autori su brižljivo vodili računa da se u njihovome adaptivnom narativu ne narušava taj prepoznatljivi bosanski identitet bajoslovnih priča. To je vidljivo i u nastojanju ilustratora i cjelokupnog redakcijskog tima izdavačke kuće „Mladinska knjiga“ iz Sarajeva. Zato sa osobitom radošću pozdravljam izdavanje knjige „Zlatne bosanske bajke“. Takođee, čestitam autorima i uredništvu knjige na izvanredno obavljenom poslu, uz iskreno uvjerenje da će ova knjiga naći svoj put do čitateljske publike kako kod djece tako i kod mladeži i odraslih čitatelja.
Recenzent: prof. dr. Muhidin Džanko
Pratite nas na socijalnim mrežama
Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima