Roman “Sadako hoće živjeti”vodi nas u Nippon (zemlju izlazećeg sunca), kako Japanci nazivaju svoju zemlju. To je zemlja koja se sastoji od 4000 otoka među kojima se ističu četiri najveća: Honshu, Hokkaido, Shikoku i Kyusho, na kojima i živi najveći broj japanskog stanovništva. Zemlja izlazećeg sunca nije naročito gostoljubiva za svoje stanovnike. Uz vruću klimu na jugu i hladnu u sjevernom dijelu Japana, česti su i potresi razorne snage. Vjerojatno u oskudici plodnog i sigurnog tla i ugodne klime leži i težnja japanskih vladara u prošlosti za proširivanjem na druge prostore i države. Dobru prigodu za to japanski je car vidio u doba Hitlerove i Mussolinijeve osvajačke ere u Europi, te im postao moćan saveznik. Ohrabrivši se početnim uspjesima u osvajačkom pohodu na Kinu i mnoge otoke i poluotoke u Južnom kineskom moru i Tihom oceanu, 7. prosinca 1941. Japan ulazi u rat sa Sjedinjenim Američkim Državama napadom na američku pomorsku bazu Pearl Harbor. Siloviti osvajački pohodi Japanaca doživljavali su s vremenom sve manje uspjeha, ali jak nacionalni osjećaj nije bio sklon priznanju poraza. No, pohlepna osvajanja i okrutno ratovanje naposljetku završava u vlastitim gradovima (Hirošimi i Nagasakiju) koji su doživjeli katastrofalnarazaranja.
U ovom romanu upoznat ćemo sudbinu japanskog lučkog grada Hirošime na koji je bačena prva atomska bomba u ljudskoj povijesti. Bio je to grad daleko od ratnih djelovanja, čiji se život vrtio oko ratne industrije i brodogradnje. Život u gradu bio je ozbiljno zahvaćen ratnom oskudicom i ugrožen djelovanjem neprijatelja u nekoliko manjih zračnih napada sve do dana koji je ovaj grad i većinu njegovog stanovništva izbrisao s lica zemlje. Važan dio radnje odvija se i na udaljenom Marijanskom otočju, u Tihom oceanu, odakle su polijetali američki ratni zrakoplovi u bombardiranje japanskih gradova.
Glavni likovi romana su desetogodišnji dječak šigeo Sasaki i njegova četverogodišnja sestra Sadako. Zbog angažiranosti roditelja u vojnim službama, oni su prepušteni sami sebi, odnosno šigeo brine o mlađoj sestri koja teškoću ratnog vremena najviše osjeća kroz glad koja im je svakodnevni pratilac. Ostali likovi predstavljaju sve dobne skupine stanovništva u gradu: vojnici u vojarnama, stari graditelj čamaca Nišioka i susjeda Kumakihi predstavljaju zapostavljene i oskudici prepuštene starije osobe, na ulicama su učenici i studenti uključeni u Radne službe, a radnice u brodogradilištu izrađuju ratnu opremu vojnicima na frontu itd.
– Pa koliko mu vremena treba?
– Zašto nije jednostavan?
– Zašto nije poput ostalih? – pitala se Dora.
Dora je dobila na dar sićušnu biljku s tek jednim jedinim listom. Rekli su joj da će biti posebna, velika, najljepša. No treba joj vremena, Dora mora biti strpljiva. Odabrala je vazu, zalijevala je, stavila je na najbolje mjesto, dodijelila joj ime, pažljivo se o njoj brinula. I čekala. I biljka je polako rasla, malo ukrivo, no Dora se nije brinula. Vjerovala je u svoj cvijet. No jednog je dana biljka prestala rasti. No Dora u početku nije odustajala, dat će mu vremena. Ali nakon nekog vremana počela si je postavljati pitanja i postala nestrpljiva. Možda taj cvijet ne mora biti toliko poseban, možda može biti poput drugih? I taman kad je odustala, plavi ju je cvijet iznenadio.
Krasnu priču o strpljivosti, trudu, o odrastanju i razvitku divno je ispričao i ilustrirao nagrađivani ilustrator Manuel Šumberac.
Priča je to i posebnosti koju nosimo u sebi te o vremenu koje svakome od nas treba da za razvoj. Neki su sporiji, a neki brži, no važno je da si damo vremena kako bismo svoju posebnost mogli pokazati najljepšim cvjetovima.
Na veoma jednostavan način u priči je prikazano kako nemarni postupci ljudi, poput bacanja smeća u šumu ili potok, može utjecati na prirodu, vode, biljke i životinje. Djeci se na ovaj način ukazuje na važnost ekologije i poštivanja okoliša, te ih upozorava kako bacanje smeća može imati dugoročne posljedice ne samo za životinje, već i ljude.
Prekrasno ilustrirana zbirka priča sadrži najpoznatije svjetske bajke i pripovijetke, čak njih 41, a s francuskog jezika majstorski ih je prepričao Mate Maras. Prava poslastica za najmlađe knjigoljupce!
Jeste li se ikada upitali što se događa kad mali žir postane veliki hrast? Ova lijepo oslikana priča jednako veseli djecu i roditelje; ona također nudi savršen način da se djeca upoznaju sa životnim krugom drveća.
Govoreći o svom novom romanu u intervjuu koji je dala prevoditeljima i knjižarima iz zemalja koje sudjeluju u zajedničkom lansiranju, Elena Ferrante je istaknula: „Kad sam bila dijete, bila sam lažljivica i često su me kažnjavali zbog laži. Oko četrnaeste sam, nakon brojnih poniženja, odlučila odrasti i prestati lagati. Ali polako sam shvatila da su moje dječje laži bile primjena mašte, dok su odrasli, koji su se toliko protivili lažima, lagali sebi i drugima tako prirodno, kao da je laž temeljno sredstvo da bi čovjek bio dosljedan, da bi poprimio smisao, da bi izdržao usporedbe s bližnjima, da bi djeci bio mjerodavan uzor. Dijelom tog mojeg mladenačkog dojma hranila se Giovannina priča.”
Napulj ranih 90-ih dvadesetog stoljeća.
Giovanna je jedinica u obitelji situiranih srednjoškolskih profesora. Djevojčica koja ulazi u pubertet i koja se mijenja, a njezino lijepo lice, barem kako misli njezin otac, postaje ružno, nalik na ono njezine tete Vittorije. Mijenja li se Giovanna doista? Pretvara li se u svoju tetu, ženu koju jedva poznaje, ali koju njezini majka i otac očito preziru? Postoji li negdje zrcalo u kojem može vidjeti kakva je doista?
Giovanna traga za odgovorima u bogatom i siromašnom Napulju prelazeći nevidljive, ali teško propusne granice…
Lažljivi život odraslih – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo jedne od omiljenih i najhvaljenijih autorica svijeta.
Elena Ferrante iznova je stvorila ne samo priču već cijeli svijet. Il Libraio
Suvremeno, važno, istinito. The Telegraph
U priči u kojoj se istine neprestano otkrivaju i opovrgavaju, a likovi u podjednakoj mjeri bude ljubav i mržnju, glas Elene Ferrante istodobno smiruje, uznemirava, hipnotizira. La Stampa
O AUTORU:
Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti jer ga taji još od objave svojeg prvog romana “Mučna ljubav“. Ne zna se mnogo o identitu koji se krije iza ovog imena, ali ono što je sigurno jest da je riječ o jednom od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti.
Romani Elene Ferrante prodani su u milijunima primjeraka diljem svijeta, objavljuju se u više od 40 zemalja, a samo u Hrvatskoj prodani su u 45 tisuća primjeraka. Na hrvatskom su dosad objavljeni prijevodi njezinih romana “Dani zaborava” i “Mučna ljubav” te tetralogije koju čine romani “Genijalna prijateljica”, “Priča o novom prezimenu”, “Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju” te “Priča o izgubljenoj djevojčici“ po kojoj je snimljena i serija u produkciji HBO-a. Novi roman „Lažljivi život odraslih“ – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo koje nas vodi u Napulj ranih godina 90-og stoljeća. Elena Ferrante, koja svoj identitet skriva iza pseudonima, časopis TIME 2016. godine proglasio je jednom od 100 najutjecajnijih osoba na svijetu, a njezine su knjige prevedene na 45 jezika.
U slikovnici Gdje je jednorog? slijedite šareno društvo jednoroga dok u galopu obilaze svijet i upoznaju nevjerojatna mjesta. Krdo jednoroga stiglo je iz Dugine doline u potrazi za vrhunskom igrom skrivača. Možeš li na svakoj slici pronaći sedam jednoroga u duginim bojama? Od užurbanog kampinga i raspjevanoga glazbenog festivala, od monumentalnog muzeja do suncem okupanog safarija tu je 17 nevjerojatnih lokacija za istraživanje. - 7 senzacionalnih jednoroga za pronalaženje Upoznajte se s našim šarenim krdom jednoroga dok galopiraju diljem svijeta. Na svakoj lokaciji valja pronaći 7 čudesnih jednoroga. - 7 prizora za istraživanje Od crvenoga tepiha filmske premijere i rock koncerta do uzbudljivoga safarija, jednoroge (i neke druge stvari) valja pronaći u 17 prizora. - 10 dodatnih stvari za traženje S deset dodatnih stvari koje valja pronaći na svakoj lokaciji, ova je zabavna knjiga vrhunski način razbijanja dosade.
Ova knjiga donosi zadivljujuće priče o ženama koje su posvetile život čuvanju Zemlje i svih bića na njoj.
Uronile su duboko u opasne vode da bi proučavale morske pse ljudoždere i brinule su se za divlje slonove koji su zbog krivolova ostali bez roditelja. Kad je svijetu oko njih zaprijetilo zagađenje ili rašumljivanje, pokazale su iznimnu hrabrost te su se glasno zalagale za ono što je ispravno. Došle su do znanstvenih otkrića koja pomažu zaštititi budućnost našega planeta te su pokazale da čak i male promjene PUNO znače.
I što je IZNIMNO važno, ove su žene posijale sjeme promjene u drugima nadahnuvši ih da vide kako i oni mogu spasiti planet… kao što možeš i TI!
Još jedno izdanje lektirnog naslova. U knjizi je opisan odnos sela i grada u drugoj polovici 19. st., kad pojavljivanje novčane privrede, potiskuje robnu razmjenu, te tako dolazi do raslojavanja sela. Društveni problemi idu u prilog zelenašima, a novac mijenja ljude i odnose među njima. To je ujedno i prva socijalno-politička studija hrvatskog sela, u čijem se okviru odvija sudbina prosjaka Luke, koji je samo želio postati čovjekom. Ovo je drugo Alfino izdanje, koje sadrži predgovor, bilješku o piscu, te i bilješku o ilustratoru Draženu Jerabeku.
Radnja je smještena u rezervatu divljih ptica i životinja gdje se nalazi puno riječnih rukavaca, malih otoka, plodnih pašnjaka i velikog drveća. Dječak Miron i njegovi prijatelji zajedničkim snagama rješavaju zagonetke, otkrivaju zlikovce, pribavljaju dokaze i razrješuju misterij duhova. Roman je poziv na čuvanje prirodnih ljepota i upoznavanje s prekrasnim Kopačkim ritom.
Zabavne i edukativne, jer ilustruju neke od najvažnijih faza u životu najmlađih Šargarepica neće da ide u krevet... to je priča o beskrajno simpatičnom zeki Šargarepici. On se boji mraka i već nekoliko večeri neće da ide u krevet, ali ne želi to da kaže mami i tati. Oni bi sigurno pomislili da je još beba jer se plaši da ostane sam u mraku. Umoran je i sve što želi jeste da ...
Upoznajte Prljavog Becu – dječaka koji gura prste u nos i njeguje razne GADNE NAVIKE!
Uvijek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mjestu – Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svijetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dječaka koji gura prste u nos i njeguje razne GADNE NAVIKE!
Uvijek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mjestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svijetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dječaka koji gura prste u nos i njeguje razne GADNE NAVIKE!
Uvijek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mjestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svijetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dječaka koji gura prste u nos i njeguje razne GADNE NAVIKE!
Uvijek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mjestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svijetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dječaka koji gura prste u nos i njeguje razne GADNE NAVIKE!
Uvijek ima neke sulude planove i otkačene ideje.
Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mjestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše!
Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svijetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dečaka koji gura prse u nos i neguje razne GADNE NAVIKE! Uvek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svetu!
Šargarepica neće bocu je priča o zeki koji uči kako dapostane hrabar.
Zabavne i edukativne, jer ilustruju neke od najvažnijih faza u životu najmlađih... to je još jedna priča o zeki koji uči kako da postane hrabar. On mora kod lekara da bi primio bocu, a nije čak ni bolestan! Mama mu objašnjava da bocu mora da primi da se ne bi razboleo od neke teške bolesti, ali to Šargarepici ne zvuči baš ubedljivo...
Upoznajte Prljavog Becu - dečaka koji gura prste u nos i neguje razne GADNE NAVIKE!
Uvek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do nevolje, na pravom ste mestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše.
Opako zabavna priča o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svetu!
Upoznajte Prljavog Becu - dečaka koji gura prste u nos i neguje razne GADNE NAVIKE! Uvek ima neke sulude planove i otkačene ideje. Ako vam je do NEVOLJE na pravom ste mestu - Beca je u svakom trenutku u nevolji do guše! Četiri zabavne priče o najnestašnijem i najprljavijem magnetu za nevolje na svetu!
Čudnovate zgode šegrta Hlapića, omiljenog junaka našega djetinjstva, u ovoj raskošno opremljenoj knjizi oslikao je Patricio Alejandro Aguero Marino.
Ivana Brlić-Mažuranić postala je klasik već u trenutku kad je objavila Čudnovate zgode šegrta Hlapića i Priče iz davnine. Njezine rečenice, napisane davno, i naše su rečenice. Razumijemo ih i volimo. Osluškujemo strahove njezinih junaka i plašimo se zajedno s njima. Priče su to što nadrastaju historiju, granice i književne stilove.
Uz ime i prezime velike autorice ne treba pisati ni godinu rođenja, a kamoli godinu smrti. Ivana nam još uvijek priča kao da zajedno sjedimo za istim stolom. Naša je dužnost pažljivo je slušati kako bismo mlađima znali odgovoriti na pitanje što je to prava i vječna literatura i koje to knjige obavezno moraju stajati na njihovim policama.