Romani

Pozadinska ilustracija
Pretraga
  • Ilustracija knjige

VRT VEČERNJIH MAGLI

Tan Twan Eng
Hena Com
Malajski poluotok, 1951. godina. Yun Ling Teoh, jedina preživjela iz japanskog logora za ratne zarobljenike, netom umirovljena sutkinja koja je među ostalima sudila i japanskim ratnim zločincima, traži utjehu među plantažama čaja na džunglom obrubljenom Cameronovom visočju. Ondje otkriva Yugiri, jedini japanski vrt u Malaji, i njegova tvorca, zagonetnog Aritoma, nekadašnjeg vrtlara japanskog cara. Usprkos mržnji prema Japancima, Yun Ling pokušava angažirati Aritoma da napravi vrt u spomen na njezinu sestru, koja je stradala u istom logoru. Aritomo to odbija, ali prihvaća Yun Ling kao naučnicu „dok ne nastupi monsun“. A tada će moći sama sebi stvoriti vrt. Dok oko njih bjesni gerilski rat, Yun Ling se sve više zbližava s vrtlarom i njegovom umjetnošću. U ozračju zena rasvjetljavaju se tajne. Vrtlarstvo nije jedino Aritomovo umijeće… Vrt večernjih magli knjiga je koja osvaja tiho, kao pogled na zen vrt, roman koji ljušti slojeve sa srži i onda kad se čini da se više nema što oljuštiti. Njegove su teme i nadilaženje mržnje, hvatanje u koštac s traumatičnom prošlošću i s prolaznošću uopće. „Otmjen i nezaboravan roman o ratu, umjetnosti i pamćenju.“ The Independent „Ovaj roman trza mnoge žice: teme su mu ozbiljne, povijesno utemeljenje čvrsto, struktura pomno osmišljena, a staromodna ornamentacija vrijedna poštovanja.“ Kapka Kassabova, The Guardian O autoru: Tan Twan Eng (Penang, 1972.) malezijski je romanopisac koji piše na engleskome. Radio je kao odvjetnik za intelektualno vlasništvo prije nego što je dao otkaz i potpuno se posvetio pisanju. Prvi roman, The Gift of Rain, objavljen mu je 2007. i odmah je ušao u širi izbor za nagradu nagrade Man Booker. Tan se proslavio knjigom Vrt večernjih magli iz 2011. koja je osvojila nagradu Man Asian Literary Prize, Nagradu Walter Scott za povijesnu fikciju, a bila je i u finalu Man Bookera 2012., čime je autor postao prvi Malezijac kojemu su dodijeljena sva tri priznanja. Knjige su mu prevedene na desetak svjetskih jezika. Tan Twan Eng živi u Cape Townu ( JAR).
47,00 KM
  • Ilustracija knjige

VIŠE OD SVEGA

Katie Gutierrez
Vorto Palabra
U Mexico Cityju 1985. Lore Rivera udaje se za Andresa Russoa iako je u Laredu, u Teksasu, već udana za Fabiana Riveru s kojim ima blizance. Karijera međunarodne bankarice omogućava joj da dijeli svoje vrijeme između dvije države i dvije obitelji – sve dok istina ne iziđe na vidjelo, a prvi suprug bude uhićen zbog ubojstva drugoga. Godine 2017., dok pretražuje internet u potrazi za najnovijim, najuzbudljivijim vijestima, spisateljica krimića Cassie Bowman nailazi na članak koji detaljno opisuje taj tragični okršaj. Odmah je privuče ono što nije istraženo: zašto bi žena – majka – sve stavila na kocku zbog tajnog dvostrukog braka? Cassie vidi priliku za sjajnu priču – ući će Lore u trag i prikazati potpunu sliku, odluke i obmane koje su dovele do katastrofe. Ali što više vremena provodi s Lore, to više dovodi u pitanje činjenice koje se tiču samog ubojstva. Njezina odlučnost da otkrije istinu uskoro postaje prijetnja Loreinu dosadašnjem povučenom životu i mnogim tajnama koje obje žene kriju. Pružajući nam pogled u srca dviju vrlo različitih žena, Više od svega istražuje mnoge proturječne zahtjeve braka i majčinstva te rječito upozorava da nikoga nikada nije moguće istinski upoznati – osobito one koje volimo. MEĐUNARODNI BESTSELER IZBOR KNJIŽNOG KLUBA EMISIJE GOOD MORNING AMERICA “Fantastično… Zanosan roman, odvažan i izazovan, očaravajuća studija ljubavi, majčinstva i još mnogo toga.” – Washington Post “Majstorski… Mračne teme, pa i strah, vješto se isprepliću na elegantan način… Divno štivo.” – LUIS ALBERTO URREA, finalist Pulitzerove nagrade i autor hita The House of Broken Angels
13,00 KM
  • Ilustracija knjige

VEGETARIJANKA

Han Kang
Hena Com
Sve što znamo o Yeong-hye, glavnoj junakinji ovog romana, dolazi iz usta njezina supruga, šogora i sestre. Iz njihovih vizura doznajemo da je riječ o sasvim prosječnoj, čak i dosadno apatičnoj ženi čiji život ni na koji način ne pobuđuje zanimanje, sve do pojave grotesknih učestalih košmara koji je iz temelja mijenjaju. Ponukana snovima, Yeong-hye prestaje jesti meso pokrećući lavinu zgražanja i otpora svoje obitelji i okoline, koja kulminira njezinom težnjom za preobrazbom u biljku. Niz događaja koji će uslijediti i zauvijek promijeniti njihove živote oslikava sve dublju psihičku i fizičku metamorfozu čiji krajnji cilj titra na međi samouništenja i samospasenja. Autorica se u romanu latila zahtjevnog zadatka istražujući različite oblike rubnog ponašanja, posebice nasilja i seksa koji su dominantno prisutni kao motiv, i za Han gotovo jednoznačni. Nasilje je secirano u svim svojim oblicima, bilo kao tankoćutna psihička submisivnost, bilo kao krvoločni izljevi bijesa. Ova tročinka maestralno prodire u najzakučastije slojeve ljudske duše i otvara polemike karakteristične ne samo za korejsko već i moderno zapadnjačko društvo. Ne čudi stoga da je engleski prijevod Vegetarijanke šokirao i oduševio svjetsku književnu kritiku i čitatelje, ali i uzrokovao brojne kontroverze zbog niza mogućih interpretacija. „…za njezinu intenzivnu poetsku prozu koja se suočava s povijesnim traumama i razotkriva krhkost ljudskog života.“ Obrazloženje Odbora Nobelove nagrade za književnost 2024. „Nadrealno… očaravajući spoj seksa i nasilja… jasan, fino isklesan. Kao ukleta luđakinja iz antičkog mita, Yeong-hye istovremeno je zastrašujuće proročanski i krajnje poremećen lik.“ – Alexandra Alter, The New York Times „Zapanjujuće… Kang istražuje granice izdržljivosti ljudskog uma i tijela, i začudnu ljepotu koja se skriva u najradikalnijim oblicima odricanja.“ – Entertainment Weekly „Ponekad je glavna značajka književnog djela ili filma misterij koji izaziva kod publike, a ponekad uspijeva mistificirati i samog autora… Vegetarijanka je sablasno univerzalna priča koja se uvlači pod kožu i tamo ostaje neovisno o porijeklu i spolu.“ – Laura Miller, Slate.com O autorici: Han Kang (Gwangju, 1970.) jedna je od najcjenjenijih suvremenih južnokorejskih autorica i dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2024. Diplomirala je korejsku književnost na Sveučilištu Yonsei u Seoulu, što je oblikovalo njezinu kasniju književnu karijeru kao spisateljice i profesorice kreativnog pisanja. Piše poeziju, kratke priče, novele, eseje i romane. Karijeru spisateljice započela je 1994. godine pobijedivši na Proljetnom književnom natječaju Seoul Shinmun. Njezin prvi roman preveden na engleski jezik, Vegetarijanka (2007.), osvojio je Međunarodnu Bookerovu nagradu 2016. godine. Za Ljudska djela iz 2014. dobila je korejsku književnu nagradu Manhae i nagradu Malaparte u Italiji 2017. godine. Roman Bijela knjiga (2016.) ušao je u uži izbor za Međunarodnu Bookerovu nagradu 2018. godine. Za svoje pisanje osvojila je više književnih priznanja u Južnoj Koreji: Nagrade Yi Sang, Dongri, Hwang Sun-won, Nagradu za mladog umjetnika te 25. Nagradu za korejski roman. Pored spomenutih, Han je napisala i roman Greek lessons 2011. te We Do Not Part (2021.), koji je naišao na odlične kritike i osvojio nagradu Zaklade Daesan i Prix Médicis Étranger 2023. Djela su joj prevedena na više od trideset jezika. Živi u Seoulu.
35,00 KM
  • Ilustracija knjige

TRI EVINE KĆERI

Elif Shafak
Hena Com
Nazperi (Peri) Nalbantoğlu pripadnica je istanbulskog visokog društva. Na putu do luksuzne vile uz more, gdje je čekaju muž i prijatelji, skitnica joj otme torbicu. Iz nje ispadne stara polaroid-fotografija triju žena i jednog muškarca, snimljena davno pred Oksfordskim sveučilištem i potakne lavinu sjećanja na događaje iz prošlosti. Kad napokon stigne u vilu, dok ostali gosti uživaju u večeri i raspravljaju o Turskoj na razmeđu Istoka i Zapada, Peri priziva u sjećanje Shirin, Monu i Azura, troje ljudi koji su neizbrisivo obilježili njene studentske dane. Njih su tri bile Grešnica, Vjernica i Zbunjena, svaka sa svojim poimanjem Boga, vjere i života općenito, a profesor Azur, karizmatični predavač kontroverznog kolegija o Bogu, prenio im je koliko znanja, toliko i sumnje. Tri Evine kćeri roman je snažnih dihotomija u kojemu se neizbježno sudaraju i isprepliću Istok i Zapad, ateizam i teizam, tradicija i modernitet, multikulturalnost i jednoumlje. Autorici polazi za rukom pristupačnim, lako čitljivim stilom zaći duboko u neke od najkompleksnijih problema današnjice. Shafak proniče u samu srž čovjeka kao pojedinca koji svoje istinsko „ja“ može spoznati samo kroz prihvaćanje i jasno viđenje „drugoga“. “Novi roman Elif Shafak otkriva nam toliko vremenski prikladno stjecište problema današnjice da se čini gotovo vidovitim. Autorica, koja danas živi u Londonu, daje jedan multivalentni glas koji obuhvaća podivljale plime različitih kultura… Shafak romanu ideja pristupa strastveno, sportski. Postoje romani u kojima želite uživati sami i postoje romani o kojima jedva čekate raspraviti s ostalima. Predložite Tri Evine kćeri prijatelju ili svom književnom klubu i imat ćete sjajne rasprave o ovom zapaljivom vremenu u kojemu živimo.” The Washington Post “Najpoznatija turska autorica, Elif Shafak, ispisala je djelo koje liječi povijesnu amneziju njezine zemlje… Način na koji nedorečena prošlost može utjecati na sadašnje tenzije osnovna je tema vividnog i aktualnog romana Elif Shafak.” Vogue “Osebujno i kompleksno… Shafak istražuje teme feminizma, duhovnosti, ekstremizma i političke opresije na vrlo pažljiv i osvježavajući način.” Harpers Bazaar “Shafak je majstorski oslikala i raskošne portrete toplog ali kompliciranog Istanbula i hladnog ali staloženog Oxforda… Tri Evine kćeri nose čudesnu pouku o multikulturalnoj tjeskobi, jazu između tradicije i moderniteta te mijenama u osobnoj borbi. Nezaobilazno štivo koje istodobno zabavlja i poučava bez propovijedanja.” New York Journal of Books “Shafak je briljantna kroničarka svih bolesti koje pogađaju moderno društvo i još jednom je dokazala svoju razboritost.” Booklist O autorici: Elif Shafak nagrađivana je britansko-turska spisateljica i pripovjedačica. Objavila je 20 knjiga, od kojih je 13 romana, a njene su knjige prevedene na 57 jezika. Otok nestalih stabala ušao je u uži izbor za nagrade „Costa“, „British Book Awards“, „RSL Ondaatje Prize“ i „Women’s Prize for Fiction“ te je bio odabran za Književni klub Reese Witherspoon. Roman 10 minuta i 38 sekundi u ovom neobičnom svijetu bio je u užem izboru za „Booker Prize“ i „RSL Ondaatje Prize“ te je proglašen knjigom godine prema Blackwell’su. BBC je Četrdeset pravila ljubavi izabrao među 100 romana koji su oblikovali naš svijet. Roman Majstor i ja odabran je za prvi književni klub vojvotkinje od Cornwalla, The Reading Room. Shafak je doktorica političkih znanosti i predavala je na sveučilištima u Turskoj, SAD-u i Velikoj Britaniji, uključujući St Anne’s College na Oxfordskom sveučilištu, čija je počasna članica. Stekla je i počasni doktorat iz humanističkih znanosti s Bard Collegea. Članica i potpredsjednica Kraljevskog književnog društva, izabrana je u 100 najinspirativnijih i najutjecajnijih žena prema BBC-u. Zagovornica je prava žena, LGBTQ+ prava i slobode izražavanja i inspirativna je govornica na javnim događajima; dvaput je sudjelovala kao govornica na TED Globalu. Shafak piše za vodeće publikacije širom svijeta i odlikovana je medaljom Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. „Politico“ ju je 2017. svrstao među 12 osoba koje će vam „zagrijati srce“. Bila je članica žirija brojnih književnih nagrada, uključujući „PEN Nabokov Prize“, predsjedala je nagradom „Wellcome.“ Dobitnica je Međunarodne književne nagrade „Halldor Laxness“ za svoj doprinos „obnovi umjetnosti pripovijedanja“. Njezina je stranica www.elifshafak.com, a platforma Substack zove joj se Unmapped Storylands.
42,00 KM
  • Ilustracija knjige

SVE ŠTO JE OSTALO NEDOVRŠENO

Rebecca Yarros
Fokus
Spektakularna ljubavna priča autorice izdavačke senzacije Četvrto krilo Dvadesetosmogodišnja Georgia Stanton iznova započinje život nakon što se u mučnom razvodu odrekla gotovo svega: kuće u New Yorku, prijatelja i ponosa. Sada kada se vratila na imanje pokojne prabake u Colorado, suočena je s novim izazovom – Noom Harrisonom. Nema šanse da tom drskom i strašno privlačnom piscu ljubića dopusti da dovrši posljednji roman njezine prabake… čak i ako se izdavač zaklinje da je on prava osoba za to. Noah je na vrhuncu karijere. Nema toga što taj zlatni dečko moderne fikcije nije postigao. A prilika da napiše kraj možda najboljeg romana ikad – onog koji njegov idol, Scarlett Stanton, nije dovršila – samo je šlag na torti. No jedno je smisliti prikladan završetak romana legendarne autorice, a posve drugo nositi se s njezinom prelijepom, tvrdoglavom i ciničnom praunukom Georgijom… Od iste autorice: Četvrto krilo – u prodaji
39,00 KM
  • Ilustracija knjige

SVE SE VRAĆA, SVE SE PLAĆA

Karen M. Mcmanus
Profil
Život nije mazio Ekipu iz Bayviewa. Najprije su trebali dokazati da nisu ubojice. Sljedeća je generacija trebala nadmudriti osvetoljubivog oponašatelja kobne igre. A sad sve počinje ispočetka. U početku tajanstveni oglasni pano izgleda kao loša šala: VRIJEME JE ZA NOVU IGRU, BAYVIEW. Ali kad jedan član Ekipe nestane, postaje jasno da je "igra" upravo postala opasna, a nitko ne zna pravila. Svi su mete. A kad Jake izađe iz zatvora i čeka novo suđenje, njegovi bivši prijatelji ostaju prestravljeni. Ekipa iz Bayviewa morat će otkriti je li Jake mogao nadmudriti policiju, je li on ubojica i kako je povezan s panoom. No jedno je sigurno, Simon je imao pravo - sve se tajne na kraju otkriju. Karen M. McManus, kraljica tinejdžerskih trilera čiji su romani prevedeni na 42 jezika, napisala je dugo očekivano finale svjetskog bestselera Lažljivac među nama, roman o sazrijevanju, pronalaženju sebe i otkrivanju vlastitog puta. Ovaj je roman svojevrsni nastavak Lažljivca među nama i Kobne igre, no može se čitati i samostalno. "Bombastične tajne razotkrivaju se postupno uz nasilne trenutke te prikaze poštenja i empatije donoseći napetu i emotivnu priču." Publishers Weekly Svi romani Karen M. McManus bili su na prvome mjestu ljestvice bestselera New York Timesa, a prvi njezin roman, Lažljivac među nama, ondje je dosad proveo više od pet godina. Romani Karen M. McManus prevedeni su na 42 jezika i samo su na engleskom jeziku prodani u milijun primjeraka. Roman Sve se vraća, sve se plaća proglašen je na Amazonu najboljom knjigom za mlade 2023. godine. Karen M. McManus živi u državi Massachusetts. Diplomirala je novinarstvo na Sveučilištu Northeastern. Novinarsko znanje danas najviše koristi pri pisanju izmišljenih zapleta u svojim romanima. Dosad je objavila šest romana koji su svi bili na top-listama prodavanosti diljem svijeta, a dobivali su i izvanredne kritike.
35,00 KM
  • Ilustracija knjige

RIMSKE PRIČE

Jhumpa Lahiri
Profil
Rimske priče Muškarac se prisjeća ljetne zabave koja budi alternativnu verziju sebe. Par obilježen tragičnim gubitkom traži utjehu. Obitelj autsajdera suočava se s protjerivanjem iz kvarta, dok stube u rimskom naselju povezuju živote brojnih stanovnika. No, Rim, metropola zarobljena između prošlosti i budućnosti, proturječan i metafizički, zajednički je glavni lik ovih priča. Zbirka je evocirajuća freska grada u stalnoj preobrazbi, iz pera Jhumpe Lahiri, dobitnice Pulitzerove nagrade za književnost. Priče su prožete atmosferom talijanskog majstora Alberta Moravije, dok završna priča odjekuje duhom Dantea Alighierija, čije riječi vode protagonisticu prema novom životu. Pohvale kritike “Briljantan povratak formi kratke priče autorice raznovrsnih ostvarenja… Ispunjeni inteligencijom i empatijom.” – Kirkus Reviews “Ugodna, suncem okupana poslastica… priče kucaju srcem samoga grada.” – Vogue “Precizne, elegantne i poticajne… Lahiri obrađuje teme s iznimnom pronicljivošću.” – The Sunday Times “Zapanjujuće… Rim je snažno evokativna pozadina za ove empatične i dirljive priče.” – Booklist Rimske priče su bogata zbirka Lahirine prepoznatljive elegancije i empatije, koja dočarava veličanstvenu proturječnost i raznolikost vječnog grada. O autorici: Jhumpa Lahiri, spisateljica i prevoditeljica, profesorica je engleskog jezika i kreativnog pisanja na Sveučilištu Columbia. Dobitnica je Pulitzerove nagrade za književnost 2000. godine za svoju prvu knjigu, zbirku priča Tumač bolesti. Autorica je knjiga Imenjak, Nenavikla zemlja i romana Ravnica, koji je bio u užem izboru za nagrade Booker i National Book Award. Od 2015. Lahiri piše romane, priče, eseje i poeziju na talijanskom: In Altre Parole, Il Vestito dei libri, Dove mi trovo, Il quaderno di Nerina i Racconti romani. Prevela je na engleski tri romana Domenica Starnonea i uredila Zbirku talijanskih kratkih priča za The Penguin Classics, koja je u Italiji objavljena kao Racconti Italiani. Američki predsjednik Barack Obama 2014. godine uručio joj je Državnu medalju za humanističke znanosti, a 2019. Godine talijanski predsjednik Sergio Mattarella odlikovao ju je Ordenom zasluga za Republiku Italiju. Njezinu je najrecentniju knjigu na engleskom, zbirku eseja Translating Myself and Others, objavio Princeton University Press u proljeće 2022.
39,00 KM
  • Ilustracija knjige

OTKRIJ MI TAJNU

Karen M. Mcmanus
Profil
Echo Ridge je maleni grad u Americi blizu granice s Kanadom. Blizanci Ellery i Ezra nikad ondje nisu bili, ali znaju mnogo o njemu i upravo sele onamo k baki koju ne poznaju. Njihova je teta u tom... Sažetak knjige Echo Ridge je maleni grad u Americi blizu granice s Kanadom. Blizanci Ellery i Ezra nikad ondje nisu bili, ali znaju mnogo o njemu i upravo sele onamo k baki koju ne poznaju. Njihova je teta u tom gradiću nestala prije 20 godina, kada je imala 17 godina. A prije samo pet godina još je jedna popularna ljepotica ondje ubijena u zabavnom parku prikladna naziva Zemlja smrti. Gradić je pitoreskan i naizgled savršen, ali mnogo je tajni u njemu. I prije nego što škola uopće počne, ubijen je omiljeni profesor i u gradu se pojavljuju poruke kako se ubojica vratio. Stanovnici Echo Ridga prestravljeni su, i kao da to nije dovoljno, nestaje još jedna popularna djevojka. Ellery je svjesna da svi imaju tajne, njihova ih mama ima, baka ih ima, a i svi koje u gradu upoznaju. Ali Elleryn je hobi otkrivanje tajni i razotkrivanje ubojica i uvjerena je kako se izviještila gledajući mnoštvo serija i čitajući knjige. Tajne znaju biti vrlo opasne, a većina ih ljudi ne zna skriti. Hoće li policija otkriti ubojicu i kako su sva ubojstva povezana i jesu li Elleryni tragovi dokazi ili samo krive informacije, doznajte u ovom izuzetno napetom, ali i silno zabavnom romanu s neočekivanim krajem. Ovo je drugi roman Karen M. McManus, koja se proslavila megahitom Lažljivac među nama. Taj je roman bio na top listi New York Timesa više od 80 tjedana i objavljen je u 41 državi svijeta.
33,50 KM
  • Ilustracija knjige

OČIMA MOG OCA

Kyung-Sook Shin
Hena Com
Honnie je uspješna književnica, ali život ne pita… Slomljena tragičnim gubitkom kćeri, ona se vraća u rodni kraj, kako bi se, zbog odsutnosti majke, brinula za ostarjelog oca. Isprva ga vidi kao povučenog i krhkog čovjeka, ali slučajno otkriće očeve stare škrinje s pismima razotkriva ga u novom svjetlu. Dok se prvi put suočava s istinama o očevu životu – njegovim gubicima, umiješanosti u kult, ratnoj traumi i borbi s poslijeratnim izazovima, Honnie počinje razumijevati veličinu očeve žrtve i složenost njegove prošlosti. U tom procesu ona se nanovo povezuje s ocem, ali i rekonstruira fragmente vlastite obiteljske povijesti. Očima mog oca nije samo priča o jednom čovjeku već i snažan portret obitelji, gubitka i korejske povijesti. Kroz Honnieno putovanje prema pomirenju i razumijevanju, Kyung-Sook Shin pruža intiman pogled na ljudsku ranjivost i snagu. Ovaj nastavak bestselera Molim te, pazi na mamu ostavit će dubok dojam na sve one koji vole emotivne priče o nježnim vezama očeva i kćeri. „Moćan i dirljiv roman o obitelji, ratu,gubitku i očinstvu.“ – Pierce Alquist, Book Riot „Roman Očima mog oca Kyung-Sook Shin tiha je epska kontemplacija o tuzi i odnosima, odgovornostima i očekivanjima među članovima obitelji.“ – Lauren Bo, World Literature Today „…Očima mog oca spor je i duboko introspektivan roman, prožet sjećanjima.” – Jung Yun, The Washington Post O autoru: Kyung-sook Shin (1963, Jeongeup, Južna Koreja) cijenjena je i nagrađivana autorica, kako u vlastitoj zemlji tako i izvan nje. Njezin književni prvijenac Winter Fables objavljen je 1985., a otada je objavila dvadesetak knjiga, od kojih su većina romani. Piše i kratke priče te nefikciju. Dobitnica je brojnih i prestižnih korejskih i azijskih književnih nagrada, a prijevod njezina djela A Lone Room osvojio je francusku nagradu „Prix de l’Inaperçu“, uz obrazloženje da se radi o djelu čiju izvrsnost treba upoznati šira publika. Najuspješniji joj je roman Molim te, pazi na mamu (2009.) koji je postao korejska uspješnica prodana u milijunskim nakladama, a izvan granica preveden je u dvadesetak zemalja. Osvajanjem velike književne nagrade „Man Asian Literary Prize 2011“ (za Molim te, pazi na mamu) postala je prva Korejka i prva žena koja je osvojila to prestižno priznanje te se tako potvrdila kao jedna od najvažnijih suvremenih južnokorejskih književnica.
42,00 KM
  • Ilustracija knjige

MALE ŽENE – Knjiga prva

Louisa May Alcott
Znanje
Zasluženo je topla obiteljska priča Male žene (1868.) američke književnice Louise May Alcott proglašena najvažnijim ženskim romanom svih vremena (The Guardian, 2013). Već naraštajima čitateljice i čitatelji zaljubljuju se u sestre March i Male žene, najomiljeniji i najdugovječniji roman Louise May Alcott. Upoznajemo ih bliske i zajedno: darovitu Jo, buduću književnicu, krhku i tragičnu Beth, prelijepu Meg, te razmaženu i romantičnu Amy. Pratimo ih dok se bore s nedaćama i neizvjesnostima koje prate odrastanje u Novoj Engleskoj, u vrijeme Američkoga građanskog rata. Nije tajna da je Alcott roman napisala prema događajima iz vlastitog života. U obitelji Bronsona Alcotta, reformista i abolicionista, koja se družila s poznatim književnicima Ralphom Waldom Emersonom, Henryjem Davidom Thoreauom i Nathanielom Hawthorneom, Louisa je sebe i sestre nerijetko uzdržavala „ženskim poslovima“, radeći kao švelja, pralja i sluškinja. Uskoro je shvatila da može više zaraditi pisanjem. Male žene donijele su joj trajnu slavu i bogatstvo, a pritom su bile daleko od „djevojačke knjige“ kakvu je od nje tražio izdavač. To je roman koji istražuje neprolazne teme: ljubav i smrt, rat i mir, sukob osobne ambicije i odgovornosti prema obitelji, te sraz Amerike i Europe. “Jedna od najvažnijih ženskih knjiga svih vremena.” The Guardian “Alcott je bila jedna od rijetkih književnica 19. stoljeća koja je stvorila snažne i neovisne ženske likove koji su se usudili razmišljati svojom glavom.” National Women’s History Museum Knjigu je prevela Tatjana Jukić. Ostale ljubavne romane potražite ovdje.
23,50 KM
  • Ilustracija knjige

LJUDSKA DJELA

Han Kang
Hena Com
Najednom se zapitaš: kad tijelo umre, što se dogodi s dušom? Koliko se dugo zadrži uz svoj nekadašnji dom? U jeku krvlju ugušenog studentskog ustanka u Gwangjuu 1980., petnaestogodišnji dječak Dong Ho nemilosrdno je ubijen. Njegova smrt u romanu figurira kao ulazna i izlazna rana, a kroz vizure njegova prijatelja, urednice koja se bori s cenzurom, bivšeg zatvorenika i tugom shrvane dječakove majke rasplest će se Dong Hoova priča, ali i sudbine mnogih drugih zahvaćenih ovom povijesnom epizodom krutog režima, političke brutalnosti i nehumanosti. Pitanje koje se neizbježno nameće jest: kako dijametralno suprotna ljudska djela – nasilje i dostojanstvo – mogu supostojati? Ovaj briljantni roman, premda posve tematski drukčiji od prethodne Vegetarijanke, nastavak je autoričine poetike nasilja. Iako je pritisnuta bremenom stvarnih povijesnih događaja, riječ je o punokrvnoj priči koja se čita više kao izvrsno ispisana kolektivna povijest nasilja negoli kao politička kritika. „…za njezinu intenzivnu poetsku prozu koja se suočava s povijesnim traumama i razotkriva krhkost ljudskog života.“ – Obrazloženje Odbora Nobelove nagrade za književnost 2024. „Zadivljujuće čitak, univerzalno važan i duboko rezonantan roman… Razdire, proganja, sanja i žaluje… Ljudska djela podjednako su predivno i važno djelo.“ – New York Times Review „Novi roman Han Kang, Ljudska djela, oslikava isti onaj talent za pisanje o fizičkom nasilju, ovaj put u kontekstu ustanka u Gwangjuu 1980.“ – TIME Magazine Od iste autorice: Vegetarijanska – u prodaji O autorici: Han Kang (Gwangju, 1970.) jedna je od najcjenjenijih suvremenih južnokorejskih autorica i dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2024. Diplomirala je korejsku književnost na Sveučilištu Yonsei u Seoulu, što je oblikovalo njezinu kasniju književnu karijeru kao spisateljice i profesorice kreativnog pisanja. Piše poeziju, kratke priče, novele, eseje i romane. Karijeru spisateljice započela je 1994. godine pobijedivši na Proljetnom književnom natječaju Seoul Shinmun. Njezin prvi roman preveden na engleski jezik, Vegetarijanka (2007.), osvojio je Međunarodnu Bookerovu nagradu 2016. godine. Za Ljudska djela iz 2014. dobila je korejsku književnu nagradu Manhae i nagradu Malaparte u Italiji 2017. godine. Roman Bijela knjiga (2016.) ušao je u uži izbor za Međunarodnu Bookerovu nagradu 2018. godine. Za svoje pisanje osvojila je više književnih priznanja u Južnoj Koreji: Nagrade Yi Sang, Dongri, Hwang Sun-won, Nagradu za mladog umjetnika te 25. Nagradu za korejski roman. Pored spomenutih, Han je napisala i roman Greek lessons 2011. te We Do Not Part (2021.), koji je naišao na odlične kritike i osvojio nagradu Zaklade Daesan i Prix Médicis Étranger 2023. Djela su joj prevedena na više od trideset jezika. Živi u Seoulu.
38,90 KM
  • Ilustracija knjige

LUCY KRAJ MORA

Elizabeth Strout
Profil
Lucy kraj mora U ožujku 2020., Lucyn bivši suprug William moli je da napusti New York i pronađe utočište u kući na obali Mainea. Iako nevoljko pristaje, očekujući povratak za tjedan-dva, Lucy ostaje mjesecima. Sama s Williamom suočava se s njihovom složenom prošlošću u kući na litici iznad mora. Elizabeth Strout, dobitnica Pulitzerove nagrade, donosi dirljiv i empatičan roman koji istražuje strahove izolacije i spokoj dugih, tihih dana. U središtu priče su međuljudske veze koje nas spajaju čak i kad smo razdvojeni: bol zbog patnje djeteta, praznina nakon gubitka voljene osobe, mogućnosti za nova prijateljstva i snaga stare ljubavi. Pohvale kritike “Lucy kraj mora možda mi je najdraži roman Elizabeth Strout. Tako skladan, pun empatije i pronicljivosti.” – Rachel Joyce “Romani Elizabeth Strout stvaraju krajobraz u kojem više živite nego što čitate.” – The Guardian “Oblikovana profinjenom prozom, priča o Lucynoj preobrazbi nosi nadu i utjehu.” – The New York Times Book Review “Grije srce, budi nespokoj i obuhvaća ljubav, tugu, samoću i zabrinutost zbog podijeljenosti.” – NPR Lucy kraj mora roman je koji nudi nadu, utjehu i ushit, savršen za sve koji traže duboko razumijevanje ljudskih osjećaja. O autorici: Elizabeth Strout američka je spisateljica rođena 1956. u Portlandu, savezna država Maine. Diplomirala je engleski jezik na Bates Collegeu i stekla diplomu iz prava na Syracuse University College of Law. Kratko je radila kao pravnica, a zatim se preselila u New York, gdje je predavala na Odsjeku za engleski jezik na Borough of Manhattan Community Collegeu. Za roman Olive Kitteridge osvojila je Pulitzerovu nagradu za književnost, a roman O, Williame! bio je u finalu nagrade Booker 2022. godine.
39,00 KM
  • Ilustracija knjige

KUĆA SA ZLATNIM VRATIMA

Elodie Harper
Vorto Palabra
O romanu Kuća sa zlatnim vratima Druga knjiga u trilogiji nagrađivane i međunarodno priznate autorice Elodie Harper prati Amaru nakon bijega iz života robinje u najzloglasnijem bordelu u Pompejima. Njezin opstanak sada ovisi o naklonosti muškarca kojeg možda ne poznaje onoliko koliko joj se čini… Život kurtizane u Pompejima je glamurozan, ali i opasan. Noću, u kući koju joj je unajmio njezin zaštitnik, kući sa zlatnim vratima, Amaru opsjeda njezina prošlost. Ona čezne i žali za svojim sestrinstvom – ženama iz bordela koje je morala ostaviti. Osim prošlosti, Amaru progoni i okrutan i osvetoljubiv čovjek koji ju je nekoć posjedovao. Želi li zaista biti slobodna, morat će biti jednako nemilosrdna kao i on. Amara zna da njezin opstanak u Pompejima ovisi o Veneri, božici ljubavi. No prepuštanje ljubavi može biti najopasnija odluka. Kombinirajući povijesne činjenice s fikcijom, priča dočarava surovost drevnog svijeta, posebice života žena zarobljenih u najnižim slojevima rimskog društva. Kroz sjajnu karakterizaciju, svaka nam žena pokazuje jedan od mogućih ishoda traume i objektivizacije. Glavna junakinja uvjerljiv je lik oko kojeg je izgrađena uvjerljiva priča, kako povijesna tako i ona o ženskom zajedništvu, ljubavi, hrabrosti, preživljavanju, te na koncu i izdaji. Čitatelji Kirke, Ahilejeve pjesme i drugih romana temeljenih na grčkoj mitologiji, kao i ljubitelji inspirativne feminističke povijesne fikcije koja istražuje svjetove antičke Grčke i Rima, oduševit će se ovom sagom. Prva knjiga u trilogiji, Vučja jazbina, postala je bestseler u Ujedinjenom Kraljevstvu ubrzo nakon objavljivanja. O autorici: Elodie Harper završila je studij engleske književnosti na Oxfordu. Trenutačno radi kao izvjestiteljica i voditeljica na ITV Newsu, dok je ranije bila producentica na Channel 4 Newsu. Njezina priča “Wild Swimming” pobijedila je na natječaju kratke priče Bazaar of Bad Dreams 2016, koji je ocjenjivao Stephen King. Kasnije te godine objavio ju je Cemetery Dance u antologiji “Six Scary Stories: Selected and Introduced by Stephen King”. Elodien debitantski roman “The Binding Song” objavljen je 2017, a roman “The Death Knock” 2018. godine.
39,00 KM
  • Ilustracija knjige

KRIJUMČARI ČUDNIH STVORENJA

Jess Kidd
Hena Com
Neobična djevojčica Christabel – bijele kose, divlje ljepote i nevjerojatnih vještina – jedne je noći oteta s bogatog imanja svoga oca. Devetnaesto je stoljeće u viktorijanskom Londonu, utvare su dio svakog sjenovita kutka, a zločini se ispod glasa dogovaraju u krčmama mračnih uličica. Odakle započeti potragu za nestalom djevojčicom? Odgovor zna Bridie Devine, osebujna istražiteljica niska stasa i oštra uma, nadaleko poznata zbog svojih genijalnih pothvata. Uz pomoć gorostasne sluškinje Core, koju je spasila iz cirkusa, i melankolična boksača Rubyja, koji je plod njezine mašte, genijalna Bridie kreće u mračnu pustolovinu otkrivanja guste mreže krijumčara čiji su osnovni interes sasvim specifična bića nadnaravnih sposobnosti, kao što je, izgleda, i sama Christabel. Razna otkrića natjerat će Bridie da posumnja u nepobitne znanstvene činjenice, ali i da se suoči s duhovima vlastite prošlosti. U svom trećem romanu nagrađivana nas književnica ponovno iznenađuje, ovoga puta pametnim i britkim književnim istraživanjem dobro poznatoga žanra detektivske priče. Način na koji oblikuje svoje likove i dalje je beskrajno zanimljiv, a silno napeta fabula začinjena je dobrodošlom dozom dobrog humora, nad čime je teško ostati ravnodušan. “Jezivo, nasilno i dinamično; izuzetan gotički misterij.” – Kirkus Reviews “Kidd je oblikovala zanimljive, nezaboravne likove i radnju koja drži čitatelje u neizvjesnosti, nasmijane, i možda čak i uzdrmane.” – Minneapolis Star Tribune “Za one koji traže neobičan misterij, ovo je očaravajuća mješavina stvarnosnog i bajkovitog.” – Huffington Post “Njezina mašta divlja u pažljivo kontroliranoj prozi. Zbog njezine konciznosti knjiga je poput staklenke pod visokim pritiskom.” – The Guardian O autorici: Jess Kidd (Richmond, 1973.) irsko-engleska je književnica. Odrasla je u velikoj obitelji i hvaljena zbog svoga zaista jedinstvenog pripovjednog glasa. Njezin debitantski roman On bio je u finalu nagrade za „Irish Book Awards“ 2016. godine. Osvojila je „Costa Short Story Award“ iste godine. Njezin drugi roman The Hoarder bio je u finalu nagrade „Kelly Group Irish Novel of the Year“ 2019. godine. Treći roman, i po mnogima dosad najbolji koji je objavila, detektivska priča Krijumčari čudnih stvorenja, objavljen je uz mnoštvo pohvala kritike i publike. Njezino je posljednje djelo epska povijesna fikcija The Night Ship, objavljena 2022., a objavljuje i kratke priče te književnost za djecu. Spisateljski rad Jess Kidd opisivan je kao spoj Gabriela Garcíje Márqueza i irskog glazbenog sastava The Pogues.
42,00 KM
  • Ilustracija knjige

KNJIŽNIČARKINA KĆI

Kim Michele Richardson
Hena Com
Ona je jedna od Plavih ljudi, ona je Knjižničarkina kći. I kad joj roditelje – zbog okrutne zabrane međurasnih brakova – osude na zatvorsku kaznu, država Kentucky odlučit će šesnaestogodišnju Honey Lovett smjestiti u – popravni dom. Jedina mogućnost da izbjegne prisilni rad u toj nehumanoj ustanovi jest da se što prije uda. No Honey će pronaći načina da nadmudri zakone: i sama će postati knjižničarka na konju, oplemenjujući živote svojih susjeda pisanom riječju. Posao će joj priskrbiti nove prijatelje, veliku mladenačku ljubav, ali i niz nevolja… Zasnovan na istinitim događajima, vezanima uz projekt zapošljavanja žena u doba predsjednika Roosevelta, nastavak bestselera Knjižničarka na konju Kim Michele Richardson donosi uzbudljivu priču o djevojci koja će knjigama promijeniti svoju i tuđe sudbine, o borbi za emancipaciju i o snazi ženskog prijateljstva. Napet, čitak i s obiljem informacija o negdašnjem Kentuckyju, roman popularne američke spisateljice ujedno je sjajan prikaz prelijepe, surove prirode Apalačkog gorja i njezinih stanovnika polovicom XX. stoljeća. „Prožeta ogromnim znanjem o tradiciji i običajima tog kraja, kao i prekrasnim opisima prirodnih ljepota krajolika, knjiga Knjižničarkina kći briljantna je i očaravajuća pripovijest koja će čitatelje koji su već upoznati s autoričinim radom zacijelo iznova oduševiti, a autorici zasluženo priskrbiti čitavu vojsku novih obožavatelja.“ – William Kent Krueger „U još jednoj prekrasnoj i uvjerljivo ispričanoj priči, Kim Michele Richardson nam ponovno na fascinantan način dočarava surovu, ali i sumornu ljepotu Apalačkog gorja, kao i odlučnost nevjerojatnih žena koje žive u svijetu kojim dominiraju muškarci, te moć knjiga i sestrinstva u najsurovijim uvjetima.“ – Sara Gruen „Knjižničarkina kći Kim Michele Richardson odvodi nas ravno u srce surovog Apalačkog kraja ranih pedesetih prošlog stoljeća i priča nam o Honey Mary-Angeline Lovett, šesnaestogodišnjakinji koja je jednako neustrašiva i hrabra kao i njezina majka, Cussy Mary. Svijet u kojem žive je okrutan i prepun predrasuda, a Richardson se ne boji ogoliti i pokazati nam svu njegovu ružnoću. No, kao i svi najbolji pisci ne samo ovog, već i proteklog naraštaja, i ova autorica čitateljima istovremeno pokazuje i nešto sjajno – kako se izbaviti iz tog svijeta.“ – Bren McClain O autorici: Kim Michele Richardson američka je spisateljica koja živi u Kentuckyju. Odrasla je u sirotištu Saint Thomas-Saint Vincent Orphan Asylum, gdje je bila izložena zlostavljanju zajedno s drugim štićenicima. Svoja je iskustva o tome objavila u memoarima The Unbreakable Child. Zalaže se za prevenciju zlostavljanja djece i obiteljskog nasilja, a surađuje i s institucijama. Osnivačica je doma Shy Rabbit, rezidencije za pisce i likovne umjetnike. Napisala je nekoliko knjiga, među kojima se ističu Liar’s Bench, GodPretty in the Tobacco Field i The Sisters of Glass Ferry. The Book Woman’s Daughter nastavak je Knjižničarke na konju, objavljen 2022. Knjige su joj prevedene na desetak jezika, a za svoja je djela osvojila brojna priznanja i nagrade, među kojima se ističe Forbesova nagrada za Knjižničarku na konju u kategoriji najbolje povijesne fikcije.
43,00 KM
  • Ilustracija knjige

JEDINA STVAR

Samantha Young
Fokus
ČETVRTI NASTAVAK SERIJALA. Emery Saunders preselila se u Hartwell prije devet godina kako bi krenula ispočetka. Sramežljiva je, povučena i teško sklapa prijateljstva. Osim toga, iznimno je bogata, no to radije drži za sebe. Jack Devlin zaljubio se u Emery iste sekunde kad ju je vidio. No i on ima tajne. Uz opasnog i beskrupuloznog oca život mu je sve samo ne jednostavan; zbog njega je čak bio prisiljen odvojiti se od voljenih, kao i od Emery. Iz njihovih povremenih susreta tijekom godina izrodit će se neizmjerna ljubav. No Jack je toliko puta iznevjerio Emery i slomio joj srce da mu zauvijek okreće leđa. Jack konačno shvati što mu je najvažnije u životu, no naizgled prekasno. Je li ljubav dovoljna da nadvlada bremenitu prošlost?
34,00 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija