1
Postani član

Romani

Pozadinska ilustracija
Pretraga
  • Ilustracija knjige

U GLIB I DRUGE PRIPOVIJETKE

Katarina Zrinski
Knjiga sadrži djela: Lutrijašica, U Glib, Nezasitnost i bijeda, Iz velegradskog podzemlja, Pripovijest o Marcelu Remeniću. Vjenceslav Novak nas ovom zbirkom pripovijedaka uvodi u svijet siromašnih i gladnih studenata, zagrebačkih radnika, podgorske sirotinje i senjskih malograđana 19. stoljeća. Novak o njima piše mirno i dostojanstveno, potičući u nama sažaljenje za te anonimne tragične živote, žrtve vremena, Khuenove politike i sebe samih. Socijalno ugrožen, sa slabom učiteljskom plaćom, Novak juri kroz književno stvaralaštvo nastojeći nahraniti svoje sedmero djece i zbog situacije u kojoj je bio ne usuđuje se u potpunosti izbaciti iz sebe svu gorčinu koju osjeća prema Khuenovoj politici. Krijepi se sažaljenjem i na svoj tih i distanciran način opisuje sudbine malih ljudi, žrtava jednog vremena. Ostaje zabilježen kao jedan od najvećih i jedan od onih koji su maloj i nerazvijenoj hrvatskoj književnosti otvarali vrata prema Europi.  
  • Ilustracija knjige

TIMPETILL-GRAD BEZ RODITELJA

Henry Winterfeld
Katarina Zrinski
Grad bez roditelja Svaki roditelj ima dužnosti i prava prema djetetu, a znaš li koja su dječja prava i dužnosti? Čitajući roman Timpetill uvidjet ćeš sličnosti i razlike između dječjih i roditeljskih prava i dužnosti. Timpetill je preko noći postao grad bez roditelja, a vlast su preuzela djeca. Kako je do toga došlo, jesu li djeca uspješno upravljala gradom, na koje su sve poteškoće nailazili, saznat ćeš čitajući ovaj uzbudljivi roman o djetinjstvu, opsežno pripovjedna djelo s velikim brojem događaja i likova. Objašnjenja manje poznatih riječi pronaći ćeš na rubnicama knjige, a čitajući roman obrati pozornost na: • opise vanjskih i unutarnjih prostora • humoristične opise likova i događaja • način ostvarivanja humorističnosti • međusobne odnose likova • individualne karakteristike likova: poštenje, hrabrost, lukavost, nesebičnost... • promjene u ponašanju likova • osobitosti pripovijedanja u L licu • govor likova  
  • Ilustracija knjige

NESPORAZUM

Jesenski i Turk
Pisan u maniru detektivske priče, Nesporazum je roman potrage, obiteljsko-prognaničke tematike, što bi trebalo shvatiti vrlo uvjetno. Naime, obiteljski je u mjeri u kojoj govori o razaranjima obitelji i pokušajima njihovih konsolidacija, a prognanički je na također atipičan način: u ratno doba protagonist romana Ramiz se već nalazio u inozemstvu, pa mu je ratom prije bilo onemogućeno dalje školovanje i planirani povratak, nego što je, glavu spašavajući, bio otjeran u izbjeglištvo. Muris Pirić je ovim romanom ponudio opsežan uvid u psihologiju i refleksiju suvremenog intelektualca-bipatrida, osobe koja se po svojim svjetonazorima vrlo dobro uklapa u novu sredinu, ali koja se zbog svog podrijetla, porodične tradicije i davno stečenih navika istodobno vrlo razlikuje od nje. Razapetost između svih tih svjetova, uz Ramizovu prirođenu neodlučnost i povremenu plahost, neizbježno ga vodi u složenu dramu.  
  • Ilustracija knjige

LJETO NA JEZERU ČIČU

Naklada Ljevak
Roman Jasminke Tihi-Stepanić postavlja pred čitatelje još jednu dojmljivu priču, ovaj put viđenu očima djevojčice. Lucija je četrnaestogodišnjakinja koja tog ljeta saznaje da život jednostavno nije pošten. Njezino Ljeto na jezeru Čiču nije od onih „nezaboravnih ljeta koja stanu u memoriju mobitela“. Roman otvara situacija u kojoj preplašena Lucija traži brata koji je nestao iz kuće, usred oluje praćene velikom grmljavinom. Našla ga je na rubu ceste, mokrog i promrzlog, bio je krenuo pronaći mamu koja mu nedostaje. Zebnja koja se Luciji tada uvukla u srce i „širila po tijelu kao bockavo inje“ ostat će zauvijek zapamćena. Dok majka radi sezonski posao sobarice u Poreču, koji je prihvatila nakon što je ostala bez posla promotorice u propaloj izdavačkoj kući, otac u dalekoj bavarskoj prijestolnici Münchenu, radom u tamošnjoj slavnoj automobilskoj tvornici, pokušava popraviti kućni budžet. O Luciji i njezinu jedanaestogodišnjem bratu Janku brine baka Višnja. Svi zajedno puni su snova o svijetloj budućnosti, zbog koje se isplati izdržati malo teških i usamljenih dana. Svima je sreća slika vlastite obitelji na okupu. Luciju muče i ljubavni problemi, kako i dolikuje završenoj osmoškolki. Odnos žene i muškarca nešto je o čemu malo zna, ali zato često razgovara s prijateljicom Petrom, koja će unijeti i tračak sumnje u ljubavne, odnosno preljubničke i komplicirane, veze odraslih. Tako će Lucija sa strahom pomisliti kako je otac možda baš zato ne poziva u Bavarsku, iako ona tjednima spremno čeka poziv. Njezino iskustvo s dječacima koje upoznaje na jezeru, osobito s jednim Jakovom, polako će u njoj probuditi osjećaje iščekivanja i zaljubljenosti. Romani Jasminke Tihi-Stepanić ne nude način da se pomoću njih ogradite od svijeta, ne oblikuju se tako. Upravo suprotno. Oni vas pokušavaju naučiti kako svijet razumjeti i s njime se povezati. I ovaj je tako zamišljen. Može vam ponuditi odgovor. I utjehu. Nema krivih. (Patricia Marušić, Predgovor)   O AUTORU: Jasminka Tihi-Stepanić istaknuta je autorica dječje književnosti i književnosti za mlade. Svojim je višestruko nagrađivanim romanima pridonijela i pridonosi recepciji hrvatske dječje književnosti i književnosti za mlade, koja se u jednom času našla na marginaliziranom položaju. Autorica se bavi temama koje su mnogima bolne i teške, stoga njezini romani redovito upućuju na pukotine u mladenačkim i obiteljskim odnosima te na taj način odgajaju i stvaraju socijalno osviještene mlade čitatelje. Ljeto na jezeru Čiču bavi se društvenim, ljubavnim i obiteljskim problemima u kojima se mladi mogu pronaći i iz njih izvući bogate pouke, korisne za čitav život. Jasminka Tihi-Stepanić rođena je 1958. godine u Velikoj Gorici. Profesorica je hrvatskoga jezika i književnosti u OŠ Eugena Kvaternika u rodnome gradu. Istaknuta je autorica dječje književnosti i književnosti za mlade. Njezin roman prvijenac Imaš fejs? dobio je Nagradu „Mato Lovrak“ za najbolji roman namijenjen djeci i mladima, objavljen u 2011. godini. Istoimena radioigra nagrađena je posebnom nagradom na 9. međunarodnom festivalu radioigara za djecu i mlade Prix Ex Aequo u Bratislavi, koju dodjeljuje Međunarodna unija za dječju knjigu IBBY. Objavila je roman Bacit ću ti kompjutor kroz prozor 2013. godine i zbirku priča Baš kao Harry Potter 2014. godine. Slijedi roman Moja neprijateljica Ana za koji je dobila Nagradu „Anto Gardaš“. Prošle godine objavila je roman za mlade Dom iza žice koji je ušao u uži izbor za dodjelu Nagrade „Anto Gardaš“.  
  • Ilustracija knjige

KRVAVA ODAJA

Angela Carter
Jesenski i Turk
Nije pretjerano reći da je Angela Carter svojim fantastičnim pričama i romanima otvorila prepoznatljiv rukavac u kaotičnoj postmoderni u koji su se slile glavne umjetničke i mislilačke bujice dvadesetog stoljeća. Nadrealizam, psihoanaliza, magijski realizam, feminizam − sve te struje vrtlože se u njezinim radovima uz elemente gotičkog horora, satire, apsurda, fantazmagorije. Hrvatski čitatelji dosad su u prijevodu mogli čitati samo njezin rani roman “Čarobna prodavaonica igračaka” (2003.), ali njezina najutjecajnija zbirka “Krvava odaja” dosad je bila neobjavljena, premda joj je upravo ona osigurala slavu s obje strane Atlantika. Njezin je utjecaj u proteklih nekoliko desetljeća neprijeporan, jer Angela Carter pogađa samu srž onoga što u suvremenoj književnosti lako komunicira sa širokim krugom čitatelja a opet zadržava slojevitost i intelektualnu izazovnost ozbiljne fikcije. Vjerojatno je upravo zbog toga prema časopisu The Times Angela Carter na desetome mjestu najvećih britanskih autora od 1945. Na hrvatski je njezin zamršen stil majstorski prevela Senka Galenić, čuvajući arhaičnost i fantazmagoričnost autoričine poetike. Književnost, kazalište i film obiluju suvremenim inačicama klasičnih bajki, među kojima su mnoge isprazne i sentimentalne, u službi komercijalnih pothvata, ali neke uspijevaju izokrenuti kanon tako da prokažu okoštale predodžbe koje djeci od najmanjih nogu usađuju dominantnu ideologiju. Dubinom i poetskom snagom svojega proznoga izraza Angela Carter, pak, očuđuje stereotipe posežući za onime što je u bajkama skriveno između redaka. Angela Carter vraća bajke odraslima prepoznajući njihovu vitalnu drskost i duboka pitanja zbog kojih su te fantazmagorične i apsurdne priče opstale stoljećima, obasjavajući pritom i mnoge suvremene teme, kao što je propitivanje uloge koju same žene igraju u vlastitu podčinjavanju. Žena za nju nije, naime, idealizirana figura, nego slojevito biće u kojem se vrtlože snažni, katkad proturječni nagoni. Kao što piše u “Gospodarici kuće ljubavi”, u kojoj se tema vampirice isprepliće s Uspavanom ljepoticom: “Ona je duhovima opsjednuta kuća. Ne pripada sama sebi.” (Iz predgovora Petre Mrduljaš)  
  • Ilustracija knjige

JA MAGARAC

Zvonimir Balog
Katarina Zrinski
Za knjigu Ja magarac mogli bismo reći da je najizvornija i najzačudnija, da u svojoj posudi sadrži najgušći i najzreliji Balogov nonsens, da je najvedrija i najveselija, da sadrži najduhovitije i najraznovrsnije jezične igre; da su u njoj najbogatije zastupljeni svi postupci Balogove nonsensne gramatike i stilistike.  
  • Ilustracija knjige

IZUM PROFESORA LEOPOLDA

Katarina Zrinski
Izum o kojemu je riječ u ovom uzbudljivom romanu davnašnji je san brojnih znanstvenika, umjetnika, sanjara; zapravo svakog znatiželjnog i maštovitog čovjeka. Književnik Anto Gardaš ponudio nam je iluziju oživotvorenja tog sna, a kakav je bio izum profesora Leopolda, čemu je služio te u kakve je pustolovine odveo junake ovog fantastičnog romana saznat ćeš pažljivo čitajući.Kako bi se lakše uživio u fabulu romana i pozorno pratio sva zbivanja, savjetujemo ti da potražiš značenje sljedećih riječi: institut, atom, fizika, materija, energija, svemir, crne rupe. Značenje ostalih manje poznatih riječi pronaći ćeš na rubnicama knjige  
  • Ilustracija knjige

ŽRTVA BEZ LICA

Znanje
Policijski inspektor Fabian Risk sa svojom obitelji odlazi iz Stockholma u manji i mirniji Helsingborg kako bi ondje započeo nov život i izgladio bračnu krizu. No samo nekoliko sati nakon dolaska u rodni grad, pozvan je da se priključi istrazi krajnje okrutnog ubojstva. U lokalnoj školi pronađeno je tijelo bez šaka Jörgena P?lssona, Riskova školskog kolege. Uskoro osvanu nova trupla njegovih bivših kolega iz razreda, a Risk se nađe u utrci s vremenom. Hoće li pronaći ubojicu prije nego što ovaj pobije cijeli njegov razred? „Roman o konačnoj osveti koji ledi krv u žilama „Mračniji od Stiega Larssona i sumorniji od Henninga Mankella.“ – Tony Parsons „Oštrim zapažanjima, likovima koji su puni mana te jezivošću podsjeća na Mankella u najboljim danima.“ Sunday Times „Epskih razmjera i ambiciozno. Ahnhem je osvježenje u svijetu švedskih krimića.“ Daily Mail „Briljantan i britak krimić od kojega se ne možete odvojiti, a srce vam ne može prestati lupati.“ Norrbottens-Kuriren „Prvijenac Stefana Ahnhema psihološki je triler s karakterom američkih serijskih ubojica i dodatkom švedske tradicije kriminalističkih romana.“ Upsala Nya Tidning O AUTORU: Stefan Ahnhem (1966.) švedski je scenarist i pisac kriminalističkih romana koji svoj autorski stil gradi stapajući napet i mračan ugođaj svojstven nordijskom noiru s kinematografskim kvalitetama pisanja scenarija. Dosad je objavio četiri romana iz serije o policijskom inspektoru Fabianu Risku koji su mu donijeli brojne nagrade i odveli ga na sam vrh svjetskih uspješnica: nacionalnu nagradu Crimetime Specsavers Award za njegov književni prvijenac Žrtva bez lica (Offer utan ansikte, 2014.) te MIMI Award za najbolji kriminalistički roman u Njemačkoj za Deveti grob (Den nionde graven, 2016.)
  • Ilustracija knjige

VODORIGA

Andrew Davidson
Vorto Palabra
Međunarodna književna senzacija, izuzetan debitantski roman koji premošćuje granice vremena i odlijeva plamenovima pakla, Vodoriga će vas natjerati da povjerujete u nemoguće. Očaravajuća priča o padu jednog čovjeka u osobni pakao i njegovom potragom za iskupljenjem i spasenjem… Na mračnoj cesti usred noći jedan će se automobil strovaliti u provaliju. Njime upravlja neimenovani, prekrasni muškarac, duboko ogrezao u nemoralnosti suvremenog društva. Stravična će ga nesreća ostaviti na životu, ali njegovo će tijelo obilježiti nevjerojatno bolnim i strašnim opekotinama. U agoniji, u bolnici sklapa pakt sam sa sobom – čim mu dopuste izaći, počinit će samoubojstvo, jer sada nije ništa više doli čudovište koje vrišti u paklenim i neizlječivim mukama. No, pokraj njegova kreveta pojavit će se jedna od pacijentica u bolnici, Marianne Engel. Ova prekrasna žena plavo-zelenih očiju i neukrotive kose kiparica je specijalizirana za izradu vodoriga, upečatljivih izrezbarina u obliku zmajeva, ljudi i drugih oblika legendarnih zvijeri kojima iz usta navire voda, udobno smještenih uglavnom na crkvama. Marianne će s našim (anti)junakom podijeliti podjednako nevjerojatnu i fascinantnu priču, tragičnu priču o nezaustavljivoj ljubavi koja se proteže kroz stoljeća i u kojoj je njezin sugovornik glavni protagonist…  
  • Ilustracija knjige

SADAKO HOĆE ŽIVJETI

Karl Bruckner
Katarina Zrinski
Roman “Sadako hoće živjeti”vodi nas u Nippon (zemlju izlazećeg sunca), kako Japanci nazivaju svoju zemlju. To je zemlja koja se sastoji od 4000 otoka među kojima se ističu četiri najveća: Honshu, Hokkaido, Shikoku i Kyusho, na kojima i živi najveći broj japanskog stanovništva. Zemlja izlazećeg sunca nije naročito gostoljubiva za svoje stanovnike. Uz vruću klimu na jugu i hladnu u sjevernom dijelu Japana, česti su i potresi razorne snage. Vjerojatno u oskudici plodnog i sigurnog tla i ugodne klime leži i težnja japanskih vladara u prošlosti za proširivanjem na druge prostore i države. Dobru prigodu za to japanski je car vidio u doba Hitlerove i Mussolinijeve osvajačke ere u Europi, te im postao moćan saveznik. Ohrabrivši se početnim uspjesima u osvajačkom pohodu na Kinu i mnoge otoke i poluotoke u Južnom kineskom moru i Tihom oceanu, 7. prosinca 1941. Japan ulazi u rat sa Sjedinjenim Američkim Državama napadom na američku pomorsku bazu Pearl Harbor. Siloviti osvajački pohodi Japanaca doživljavali su s vremenom sve manje uspjeha, ali jak nacionalni osjećaj nije bio sklon priznanju poraza. No, pohlepna osvajanja i okrutno ratovanje naposljetku završava u vlastitim gradovima (Hirošimi i Nagasakiju) koji su doživjeli katastrofalnarazaranja. U ovom romanu upoznat ćemo sudbinu japanskog lučkog grada Hirošime na koji je bačena prva atomska bomba u ljudskoj povijesti. Bio je to grad daleko od ratnih djelovanja, čiji se život vrtio oko ratne industrije i brodogradnje. Život u gradu bio je ozbiljno zahvaćen ratnom oskudicom i ugrožen djelovanjem neprijatelja u nekoliko manjih zračnih napada sve do dana koji je ovaj grad i većinu njegovog stanovništva izbrisao s lica zemlje. Važan dio radnje odvija se i na udaljenom Marijanskom otočju, u Tihom oceanu, odakle su polijetali američki ratni zrakoplovi u bombardiranje japanskih gradova. Glavni likovi romana su desetogodišnji dječak šigeo Sasaki i njegova četverogodišnja sestra Sadako. Zbog angažiranosti roditelja u vojnim službama, oni su prepušteni sami sebi, odnosno šigeo brine o mlađoj sestri koja teškoću ratnog vremena najviše osjeća kroz glad koja im je svakodnevni pratilac. Ostali likovi predstavljaju sve dobne skupine stanovništva u gradu: vojnici u vojarnama, stari graditelj čamaca Nišioka i susjeda Kumakihi predstavljaju zapostavljene i oskudici prepuštene starije osobe, na ulicama su učenici i studenti uključeni u Radne službe, a radnice u brodogradilištu izrađuju ratnu opremu vojnicima na frontu itd.  
  • Ilustracija knjige

PRIČA O NOVOM PREZIMENU

Elena Ferrante
Profil knjiga
Priča o novom prezimenu drugo je poglavlje sage o životu dviju izuzetnih djevojaka iz Napulja, tetralogije koja je Eleni Ferrante donijela svjetsku slavu i hvalospjeve kritike. Moćna saga o ženskom prijateljstvu i nevjerojatno precizna freska društva, remek-djelo misteriozne talijanske spisateljice kanonska je proza našeg vremena. Elena i Lila, junakinje senzacionalnog serijala Genijalna prijateljica, ostavile su djetinjstvo za sobom. Lila je postala zatočenica svog braka, dok Elena polako sazrijeva pokušavajući upoznati svijet izvan granica svog susjedstva. Ljubav, ljubomora, obitelj, sloboda i predanost ključni su pojmovi koji određuju ovu fazu života dviju djevojaka. A tu je i kompleksno prijateljstvo koje konstantno varira između iznimne privrženosti i grubog odbacivanja, ali i dalje je sama srž njihovih emocionalnih života. Elena i Lila postaju žene, obje plaćajući visoku, a ponekad i okrutnu cijenu tog prijelaza. Majstorica neizrecivog.- The Guardian Priča o novom prezimenu, baš kao i prva knjiga tetralogije, proza je najviše razine.- The Independent   O AUTORU: Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti i taji ga još od objave svojeg prvog romana L’amore molesto 1992. O tome tko stoji iza tog pseudonima ne zna se mnogo, pa čak ni radi li se o muškarcu ili ženi, ali ono što je sigurno jest da je riječ o osobi koju vodeći svjetski kritičari i teoretičari smatraju jednim od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Proboj na sceni ostvarila je romanom Dani zaborava (hrvatski prijevod objavljen je 2015.), ali tetralogija koju čine romani: Genijalna prijateljica, Priča o novom prezimenu, Priča o onome tko bježi i onome tko ostaje te Priča o izgubljenoj djevojčici donijela joj je svjetsku slavu. Elena Ferrante odluku da piše pod pseudonimom objasnila je čim je počela objavljivati time da „tekst jednom kad je napisan nema potrebe za autorom“. Koliko je god potreba očuvanja vlastite nedodirljive privatnosti generalno nespojiva s autorom kao javnom osobom, autorica je ostala dosljedna u svojoj odluci. Kritičari diljem svijeta proglasili su je jednom od najvažnijih svjetskih autora našeg doba, časopis Foreign Policy 2014. uvrstio ju je među 100 najutjecajnijih svjetskih intelektualaca, a časopis Time 2015. među 100 najutjecajnijih ljudi svijeta.  
  • Ilustracija knjige

PRIČA O IZGUBLJENOJ DJEVOJČICI

Elena Ferrante
Profil knjiga
Priča o izgubljenoj djevojčici – u prijevodu Ane Badurine – grandiozno je finale jednog od najvećih književnih hitova desetljeća, tetralogije predodređene da stane uz bok najvećima i oduševi ne samo današnje čitatelje nego i generacije koje će tek doći. Minule su godine otkako su Elena i Lila na ulicama poslijeratnog Napulja započele sudbinsko prijateljstvo. Elena je postala književnica, zasnovala obitelj i preselila se u Firencu. No siguran ritam života građanske klase i sve ono što je tako naporno gradila prekida njezina odluka da se vrati u Napulj kako bi bila s muškarcem kojeg je oduvijek voljela. Lila pak, koja se nikad nije uspjela osloboditi okova djetinjstva, postala je uspješna poduzetnica, ali njezin uspjeh dovodi je još bliže svemu što je oduvijek prezirala: nepotizmu, šovinizmu i nasilju koje vlada rajonom… Dok se suočavaju sa svim što život i sredina nose, središnje mjesto u njihovim životima i dalje zauzima prijateljstvo kao mjera koja sve određuje i kojom se sve mjeri. Elena Ferrante na vrhuncu svoje genijalnosti.- Vanity Fair   O AUTORU: Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti i taji ga još od objave svojeg prvog romana L’amore molesto 1992. O tome tko stoji iza tog pseudonima ne zna se mnogo, pa čak ni radi li se o muškarcu ili ženi, ali ono što je sigurno jest da je riječ o osobi koju vodeći svjetski kritičari i teoretičari smatraju jednim od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Proboj na sceni ostvarila je romanom Dani zaborava (hrvatski prijevod objavljen je 2015.), ali tetralogija koju čine romani: Genijalna prijateljica, Priča o novom prezimenu, Priča o onome tko bježi i onome tko ostaje te Priča o izgubljenoj djevojčici donijela joj je svjetsku slavu. Elena Ferrante odluku da piše pod pseudonimom objasnila je čim je počela objavljivati time da „tekst jednom kad je napisan nema potrebe za autorom“. Koliko je god potreba očuvanja vlastite nedodirljive privatnosti generalno nespojiva s autorom kao javnom osobom, autorica je ostala dosljedna u svojoj odluci. Kritičari diljem svijeta proglasili su je jednom od najvažnijih svjetskih autora našeg doba, časopis Foreign Policy 2014. uvrstio ju je među 100 najutjecajnijih svjetskih intelektualaca, a časopis Time 2015. među 100 najutjecajnijih ljudi svijeta.  
  • Ilustracija knjige

OLIVE, IZNOVA

Elizabeth Strout
Profil knjiga
Dobitnica Pulitzerove nagrade za književnost, Elizabeth Strout, donosi trijumfalan povratak svijetu Olive Kitteridge, književnom liku koji je osvojio milijune čitatelja… Beskompromisna pronicljivost izražena jezikom koji blista od jasnoće. Svaki redak će vas protresti do srži. U romanu Olive, iznova pratimo Olive Kitteridge, tu netaktično iskrenu i proturječnu junakinju koja ipak lako prirasta srcu, dok stari i suočava se s promjenama – gdjekad ugodnim, gdjekad ne – u vlastitu životu i životima ljudi koji je okružuju. Olive se prilagođava novom životu s drugim suprugom, nastoji ostvariti odnos s otuđenim sinom i njegovom obitelji, doživljava gubitke i samoću, svjedoči uspjesima i jadima svojih prijatelja i susjeda u obalnom gradiću Crosby u državi Maine te naposljetku i sama usvaja nove životne lekcije… Olive, iznova Elizabeth Strout, dobitnice Pulitzerove nagrade za književnost, nastavak je priče o nemogućoj, nezaboravnoj Olive Kitteridge. Ovaj iznimno hvaljen roman odmah nakon objavljivanja postao je bestseler, a uvršten je i u brojne preglede najboljih knjiga vodećih svjetskih medija. Olive je sjajno stvoren lik i zato što je, kad su nedostatci i mane u pitanju, jednako okrutno iskrena prema sebi kao i prema drugima. Po stranicama ovog dirljivog romana prostrla se velika, strašna zbrka koja se naziva život. Elizabeth Strout možda nema odgovore na pitanja koja on postavlja, ali ga se i ne boji. – The Wall Street Journal  
  • Ilustracija knjige

MOJA ALJASKA

Kristin Hannah
Znanje
Knjiga Moja Aljaska u prijevodu Mirjane Valent nezaboravan je portret ljudske krhkosti i otpornosti u kojem Kristin Hannah razotkriva nesalomljiv ljudski duh i duh Aljaske koja polako nestaje – prostranstva neusporedive ljepote i opasnosti. Ernt Allbright, ratni zarobljenik, vraća se iz Vijetnamskog rata kao promijenjen čovjek nepredvidljive ćudi. Kada ponovno ostane bez posla, donosi impulzivnu odluku: odselit će se s obitelji na sjever, u Aljasku, gdje će živjeti izvan komunalnog sustava, na posljednjoj američkoj divljoj granici. Trinaestogodišnja Leni, djevojčica koja sazrijeva u burnom vremenu, uhvaćena je u vrtlog strastvenog i olujnog odnosa svojih roditelja. Usuđuje se nadati da će nova zemlja omogućiti njezinoj obitelji bolju budućnost. Leni očajnički želi pripadati nekom mjestu. Njezina majka, Cora, spremna je učiniti sve za čovjeka kojega voli, poći s njim kamo on želi, čak ako to znači slijediti ga u nepoznato. Isprva se čini da je Aljaska odgovor na njihove molitve. U divljoj zabiti te države nalaze odlučnu i neovisnu zajednicu snažnih muškaraca i još snažnijih žena. Dugi sunčani dani i velikodušnost domaćih ljudi pomažu obitelji Allbright, koja je nedovoljno pripremljena i bez zaliha hrane za život u divljini. Ali kako se približava zima i tama počinje obavijati Aljasku, Erntovo se krhko mentalno stanje pogoršava i obitelj počinje pucati… O AUTORU: Kristin Hannah nagrađivana je američka spisateljica romana ljubavne i obiteljske tematike. Sugestivno pripovijedanje, uvjerljivo psihološko portretiranje likova te progovaranje o najbolnijim temama donijeli su joj svjetski uspjeh i omiljenost kod čitatelja. U izdanju Znanja dosad su objavljeni romani “Zimski vrt”, “Boje istine”, “Posljednji ples leptira”, “Slavujeva Pjesma”, “Ulica krijesnica” te “Kao zvijezda u noći”.    
  • Ilustracija knjige

MALE ŽENE-KNJIGA DRUGA

Louisa May Alcott
Znanje
Roman "Male žene - knjiga druga" drugi je svezak novog izdanja ovog bezvremenskog klasika u redigiranom prijevodu Tatjane Jukić, objavljen u nakladi Znanje. Roman "Male žene" govori o odrastanju četiriju sestara, okruženih toplinom i ljubavlju roditeljskoga doma. Upoznajemo ih bliske i zajedno: darovitu Jo, buduću književnicu, krhku i tragičnu Beth, prelijepu Meg, te razmaženu i romantičnu Amy. Svaka od njih na svoj se način suočava sa životnim teškoćama i odgovornošću koju donosi sazrijevanje, bori se za osobnu neovisnost i za pravo na ljubav. Obitelj za sve njih ostaje temeljna etička i emotivna vrijednost. Pratimo ih dok se bore s nedaćama i neizvjesnostima koje prate odrastanje u Novoj Engleskoj, u vrijeme Američkoga građanskog rata. "I dok se prvi dio romana, unatoč kvaliteti, čita gotovo kao lista pouka iz djetinjstva, drugi dio ("Dobre supruge") raste sa svojim heroinama i hrabro opisuje mlade djevojke na pragu jedne nove dionice - one u kojoj pronalaze (ili ne pronalaze) muškog partnera za cijeli život. Četiri različite djevojke i ovaj put problematici pristupaju na četiri sasvim različita načina, i ja iskreno ne znam koji me više oduševio. (...) "Snažna ženska perspektiva ne preza pred dobrim, ali i lošim stranama takvih odnosa, ne boji se ružnoga, a da pritom knjiga nikad ne gubi svoju dražesnu stranu. Namjerno sam nejasna, ne želim ulaziti u detalje knjige, ne želim vam je pokvariti, ali htjela bih vam naglasiti koliko spretno i odlučno ova knjiga sa svakom svojom stranicom produbljuje ama baš svaku temu koje se dohvati." (knjigesumojsvijet.com) O AUTORU: Louisa May Alcott (1832. - 1888.) bila je američka književnica, spisateljica kratkih priča i pjesnikinja najpoznatija po romanima Male žene (1868.), Little Men (1871.) i Jo’s Boys (1886). Odrasla je među mnogim poznatim intelektualcima poput Ralpha Walda Emersona, Nathaniela Hawthornea, Henryja Davida Thoreaua i Henryja Wadsworth Longfellowa. Kritički uspjeh za svoj spisateljski rad počela je dobivati 1860-ih. Na početku karijere ponekad je koristila pseudonim A. M. Barnard, pod kojim je pisala romane za mlade koji su se fokusirali na špijune i osvetu. Umrla je 1888. godine u Bostonu, SAD. Alcott je bila jedna od rijetkih književnica 19. stoljeća koja je stvorila snažne i neovisne ženske likove koji su se usudili razmišljati svojom glavom." National Women's History Museum  
  • Ilustracija knjige

LAŽLJIVI ŽIVOT ODRASLIH

Elena Ferrante
Profil knjiga
Govoreći o svom novom romanu u intervjuu koji je dala prevoditeljima i knjižarima iz zemalja koje sudjeluju u zajedničkom lansiranju, Elena Ferrante je istaknula: „Kad sam bila dijete, bila sam lažljivica i često su me kažnjavali zbog laži. Oko četrnaeste sam, nakon brojnih poniženja, odlučila odrasti i prestati lagati. Ali polako sam shvatila da su moje dječje laži bile primjena mašte, dok su odrasli, koji su se toliko protivili lažima, lagali sebi i drugima tako prirodno, kao da je laž temeljno sredstvo da bi čovjek bio dosljedan, da bi poprimio smisao, da bi izdržao usporedbe s bližnjima, da bi djeci bio mjerodavan uzor. Dijelom tog mojeg mladenačkog dojma hranila se Giovannina priča.” Napulj ranih 90-ih dvadesetog stoljeća. Giovanna je jedinica u obitelji situiranih srednjoškolskih profesora. Djevojčica koja ulazi u pubertet i koja se mijenja, a njezino lijepo lice, barem kako misli njezin otac, postaje ružno, nalik na ono njezine tete Vittorije. Mijenja li se Giovanna doista? Pretvara li se u svoju tetu, ženu koju jedva poznaje, ali koju njezini majka i otac očito preziru? Postoji li negdje zrcalo u kojem može vidjeti kakva je doista? Giovanna traga za odgovorima u bogatom i siromašnom Napulju prelazeći nevidljive, ali teško propusne granice… Lažljivi život odraslih – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo jedne od omiljenih i najhvaljenijih autorica svijeta. Elena Ferrante iznova je stvorila ne samo priču već cijeli svijet. Il Libraio Suvremeno, važno, istinito. The Telegraph U priči u kojoj se istine neprestano otkrivaju i opovrgavaju, a likovi u podjednakoj mjeri bude ljubav i mržnju, glas Elene Ferrante istodobno smiruje, uznemirava, hipnotizira. La Stampa   O AUTORU: Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti jer ga taji još od objave svojeg prvog romana “Mučna ljubav“. Ne zna se mnogo o identitu koji se krije iza ovog imena, ali ono što je sigurno jest da je riječ o jednom od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Romani Elene Ferrante prodani su u milijunima primjeraka diljem svijeta, objavljuju se u više od 40 zemalja, a samo u Hrvatskoj prodani su u 45 tisuća primjeraka. Na hrvatskom su dosad objavljeni prijevodi njezinih romana “Dani zaborava” i “Mučna ljubav” te tetralogije koju čine romani “Genijalna prijateljica”, “Priča o novom prezimenu”, “Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju” te “Priča o izgubljenoj djevojčici“ po kojoj je snimljena i serija u produkciji HBO-a. Novi roman „Lažljivi život odraslih“ – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo koje nas vodi u Napulj ranih godina 90-og stoljeća. Elena Ferrante, koja svoj identitet skriva iza pseudonima, časopis TIME 2016. godine proglasio je jednom od 100 najutjecajnijih osoba na svijetu, a njezine su knjige prevedene na 45 jezika.  
  • Ilustracija knjige

KOBILE TRČE POČASNI KRUG : ZBIRKA KOLUMNI DRAMA QUEEN

Ljubica Jurič
Vorto Palabra
Prva knjiga urednice i kolumnistice Ljubice Jurič, sastoji se od četrdesetak odabranih kolumni nastalih u zadnjih šest godina, objavljivanih na portalu She.hr pod imenom Drama Queen. Ime je to koje joj je dala jedna od tadašnjih urednica, aludirajući, vjerojatno, na autoričin kritičan opis svakodnevice, dok ona smatra da bi joj bolje odgovaralo Svađalica ili Brundalica, jer, iako ne izbjegava ozbiljne teme i kritike, autorica shvaća svijet kao mnogo nijansi sivog, koje ponekad treba gledati kroz ružičaste naočale kako bi se vidjela stvarna slika. “Životni izbori nekad su tako slični kupnji cipela; sanjaš o divnom paru, a na kraju kupiš one cipele koje imaju tvoj broj.” “Prije finala u nedjelju molim sve one koji fotkaju televizore da obrišu prašinu.” “Naravno, grudnjak mora biti imenica muškog roda, jer jedino muški rod može tako tiho i dugo mučiti, a da mi sretne trepćemo.“ O AUTORU: Ljubica Jurič rođena je u Tomislavgradu, BiH, 1977. godine. Nakon završenog Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, smjer marketing, desetak godina radila je u građevinskom i sektoru energetike. Prije sedam godina odlučila je sve promijeniti i vratiti se svojoj tajnoj ljubavi – medijima i pisanju. Četiri daleke, ratne godine provela je na lokalnoj radiopostaji u zabavnim emisijama, a danas je vlasnica i urednica četiri portala. Sedam godina bavi se i društveno odgovornim poslovanjem te je članica udruge Mogu sve čiji je cilj promicanje i uključivanje osoba s invaliditetom u društvo. Živi i radi u Zagrebu.    
  • Ilustracija knjige

KNJIŽARA NA OBALI

Jenny Colgan
Koncept izdavaštvo
Velebni dvorac na obali Loch Nessa, otkačena seoska knjižara i samohrana majka u potrazi za boljim životom glavni su aduti ove duhovite i tople priče autorice bestselera New York Timesa Jenny Colgan. Zoe i njezin prekrasni ali nijemi sinčić Hari žive u tijesnoj garsonijeri u londonskoj ulici koja nikada ne spava, a kada najmodavac najavi povišenje stanarine koju već jedva podmiruje, Zoe je svjesna da tako više ne može. Prijavljuje se za čak dva posla u Visočju, daleko od zagušljiva i krcata Londona. Mir, zelenilo i netaknuta priroda na obali najpoznatijega škotskog jezera – zvuči božanstveno! Kao knjiškome moljcu s kroničnim nedostatkom vremena, rad u knjižari ne bi joj trebao predstavljati izazov, kao ni skrb o troje „darovite djece“. Samo, kada se djeca pokažu sličnija čoporu vukova, a njihov otac još izgubljenijim slučajem od zapuštene kuće u kojoj žive, Zoe otkriva da i raj na zemlji ima svojih nedostataka. Uz pomoć ljubazne knjižarice Nine, Zoe se polako uklapa u mjesnu zajednicu, a Hari pronalazi pravoga prijatelja. Jesu li knjige, svježi zrak i topla riječ dovoljni da iscijele tu ranjenu obitelj, ali i njezinu? O AUTORU: Jenny Colgan autorica je brojnih hit-romana, kao što su The Little Shop of Happy Ever After i Summer at Little Beach Street Bakery koje je objavila izdavačka kuća Sphere. Roman Meet Me at the Cupcake Cafe dobitnik je nagrade Melissa Nathan za najbolju duhovitu romansu 2012., a nalazio se i na popisu najprodavanijih romana Sunday Timesa, kao i Welcome to Rosie Hopkins’ Sweetshop of Dreams, dobitnik nagrade RNA za najbolji ljubavni roman 2013. godine.
  • Ilustracija knjige

KĆI DIMA I KOSTI

Laini Taylor
Vorto Palabra
Diljem svijeta crni se otisci ruku pojavljuju na naizgled nimalo neobičnim vratima. Ondje ih ostavljaju užarene ruke predivnih pojedinaca čije sjene imaju… krila? U jednoj mračnoj, nedokučivoj radionici smanjuju se zalihe svakojakih zuba. A u zakučastim ulicama Praga, jedna učenica umjetničke škole ni ne sluti koliko joj se život sprema promijeniti. Njezino ime je Karou, a pregršt tetovaža i duga modra kosa najmanje su po čemu odskače od svijeta oko sebe. U najegzotičnijim zakucima svijeta, ona se zatiče u situacijama koje bi običnoj sedamnaestogodišnjakinji utjerale strah u kosti. Govori nevjerojatan broj jezika od kojih nisu svi sasvim ljudski, te barata oružjem kao da se oduvijek morala brinuti sama za sebe. A bilježnice puni crtežima likova čija se obličja pretapaju iz ljudskih u životinjska i obratno; likovima koje, uz ironičan osmijeh, tvrdi da vrlo dobro poznaje. No tko je ustvari, to ni sama ne može sa sigurnošću ustvrditi.  
  • Ilustracija knjige

IZGUBLJENA U PRIJEVODU

Jean Kwok
Profil knjiga
Prvijenac Jean Kwok donosi dijelom autobiografsku priču o jedanaestogodišnjoj hongkonškoj djevojčici Kimberly Chang, koja s majkom imigrira u Brooklyn. Prepuna velikih očekivanja od novog života u Americi, Kimberly ulaže nadljudske napore ne bi li se asimilirala: iako gotovo i ne govori engleski, danju pohađa američku javnu školu, dok večeri provodi pomažući majci u tvornici tekstila u brooklynskoj Kineskoj četvrti. Transplantirana u drugačiju sredinu, prisiljena je na vlastitoj koži učiti o kulturološkim diskrepancijama, o socijalnoj nepravdi i poniženju. Kwok piše u bolno realističkoj maniri i svojom prozom pruža uvid u gorak život američkog imigranta.  
  • Ilustracija knjige

IGRE GLADI-ŠOJKA RUGALICA

Profil knjiga
Knjiga 3. Serijal Igre gladi preveden je na 53 jezika. Prodan je u više od vrtoglavih 100 milijuna primjeraka. Pet je godina bio na ljestvici najprodavanijih knjiga New York Timesa. Prema ovom su serijalu snimljeni filmovi koji su zaradili više od 3 milijarde dolara. U neodređenoj budućnosti Sjedinjene su se Države raspale, a na tom je prostoru nastala država Panem koja se sastoji od 12 okruga i glavnog grada Kapitola. Kao kaznu za davni ustanak Kapitol svake godine nasumično odabire po dvoje predstavnika svakog okruga koji su prisiljeni ubijati se dok cijela zemlja to mora gledati na televiziji. Ta okrutna zabava za mase i istovremeno taktika zastrašivanja okruga naziva se Igre gladi. U trećem su nastavku, Šojki Rugalici, pobunjenici organizirali Katnissino spašavanje iz arene na igrama Kvartalne pokore i ona saznaje da je već dugo dio revolucije. Katniss Everdeen, Vatrena Djevojka, preživjela je, ali njezin je dom uništen. Potpuno je izgubljena iako su joj mama i sestra preživjele, ali je Peeta ostao zarobljen u Kapitolu. Pojavljuju se novi vođe, a revolucija se razvija. Okrug 13 zaista postoji i ondje se stvaraju planovi o svrgavanju Kapitola s vlasti. Čini se da su svi osim Katniss umiješani u te planove, a uspjeh pobune leži u njezinoj spremnosti da pristane biti samo figura, da prihvati odgovornost za smrt nebrojenih ljudi i tako izmijeni budućnost Panema. Da bi se taj cilj postigao, ona mora zanemariti svoje osjećaje, bijes i nepovjerenje te postati lice revolucije – Šojka Rugalica. Serijal Igre gladi apsolutni je izdavački fenomen, izvanredno napisan sa sjajnim, mudrim izmjenama strahovito dinamične i napete radnje i predaha koji pokazuju ljudsku empatiju, toplinu i solidarnost u najstrašnijim trenucima i s razlogom se odlično prodavao. Iako je tema izrazito politička – zloupotreba moći i socijalne nejednakosti, autorica ih je namijenila tinejdžerima postavivši njih kao glavne likove koji se bore i umiru u arenama. Ovi romani upozoravaju o strahotama nasilja, ljudskoj destruktivnoj prirodi, društvenim nepravdama i podižu ekološku svijest. Pridonijeli su razvoju distopijskog žanra u književnosti, a likovi iz romana postali su simboli otpora među mladima pa su primjerice školarci u Izraelu na dan izlaska trećeg nastavka štrajkom tražili da ne moraju u školu kako bi mogli čitati knjigu; aktivističke organizacije koristile su slogane iz knjige u svojim kampanjama, a na Tajlandu su podignuta tri prsta postala simbol otpora protiv vojnog preuzimanja vlasti 2014. godine. Stoga ne čudi da je hvalospjevima dočekana vijest 2019. kako autorica piše roman koji će prethoditi prvotnoj trilogiji.   O AUTORU: Suzanne Collins debitirala je serijom Kronike iz Podzemlja, a svjetsku je slavu stekla Igrama gladi. Godine 2010. uvrštena je na Timeov popis 100 najznačajnijih osoba. Entertainment weekly svrstao ju je 2010. na svoj popis 100 najutjecajnijih osoba. Fast company uvrstio ju je 2011. na popis 100 najkreativnijih osoba u poslovnom svijetu. Dobitnica je nagrade Authors guild award za osobit doprinos književnoj zajednici zbog dokazivanja kako književnost za mlade ima jedinstvenu moć promijeniti život i stvoriti ljubitelje knjiga za cijeli život.  
  • Ilustracija knjige

IGRE GLADI-BALADA PJEVICA I ZMIJA

Suzanne Collins
Profil knjiga
Poslije tri uspješna romana serije “Igre gladi” i njihovih ekranizacija, četvrta knjiga serije naslova “Balada pjevica i zmija” oduševljava publiku širom svijeta. U prvih tjedan dana u Americi ovog je romana prodano 300 000 primjeraka i prvi je na ljestvicama prodavanosti u svim zemljama u kojima je dosad objavljen. Serijal Igre gladi preveden je na 53 jezika. Prodan je u više od vrtoglavih 100 milijuna primjeraka. Pet je godina bio na ljestvici najprodavanijih knjiga New York Timesa. Prema ovom su serijalu snimljeni filmovi koji su zaradili više od 3 milijarde dolara. Točno deset godina od objave posljednjeg nastavka Igara gladi – Šojke Rugalice stiže nam novi roman iz ove čudesne serije. Balada pjevica i zmija prati događanja koja prethode prvoj trilogiji. Na dan žetve desetih Igara gladi osamnaestogodišnji Coriolanus Snow priprema se za svoju jedinu priliku za stjecanjem slave kao mentor. Nekoć moćna obitelj Snow prolazi teška vemena i njezina sudbina ovisi o Coriolanusovoj sposobnosti da šarmira i nadmudri svoje kolege te svoju posvećenicu odvede do pobjede. Nema mnogo izgleda jer je postao mentor posvećenici iz okruga 12, najslabijoj od svih na Igrama. No Lucy Gray Baird je neobična i hrabra, a njezin nastup na žetvi sve gledatelje oduševi pa Coriolanus s vremenom shvaća da njezine izglede za uspjeh može povećati poticanjem njezinih sjajnih nastupa pred publikom te tako povećavanjem svojih šansi za dobivanjem stipendije. Njihove su sudbine sad u potpunosti isprepletene – svaka odluka koju Coriolanus donese može dovesti do uspjeha ili neuspjeha, trijumfa ili propasti. Dok u areni traje borba do smrti, izvan nje Coriolanus počinje suosjećati sa svojom posvećenicom te mora odlučiti između potrebe da slijedi pravila i želje za preživljavanjem pod svaku cijenu. Iako je u početku objava kako će novi roman pratiti sudbinu zloglasnog predsjednika Snowa izazvala buru negodovanja, Suzanne Collins je još jednom pokazala kako je vrsna spisateljica. Vješto je pokazala kako pristojan i dobro odgojen mladić postaje ubojica, kako se boji za vlastiti život, ali ga ambicija i pohlepa tjeraju na opasne odluke. Ovaj je roman zreliji i slojeviti od prva tri romana, ali jednako napet i dirljiv.   O AUTORU: Suzanne Collins debitirala je serijom “Kronike iz Podzemlja”, a svjetsku slavu stekla je trilogijom “Igre gladi” koja je prevedena na 53 jezika. Godine 2010. Collins je uvrštena na Timeov popis 100 najznačajnijih osoba na svijetu. Iste godine Entertainment Weekly uvrstio ju je popis 100 najutjecajnijih osoba, a godinu kasnije po izboru Fast company Collins je svrstana i među 100 najkreativnijih osoba u poslovnom svijetu. Dobitnica je nagrade Authors Guild Award za osobit doprinos književnoj zajednici zbog dokazivanja kako književnost za mlade ima jedinstvenu moć promijeniti život i stvoriti ljubitelje knjiga za cijeli život. Prema serijalu “Igre gladi” snimljeni su filmovi koji su ostvarili zaradu veću od tri milijarde dolara.  
  • Ilustracija knjige

DANI ZABORAVA

Elena Ferrante
Profil knjiga
Dani zaborava priča je o Olgi, ženi u četrdesetima, majci dvoje djece koju muž ostavlja zbog mlađe. Roman na dramatičan način oslikava portret ostavljene žene koja se u velikoj boli i nevjerici suočava sa svojom intimom, s demonima svoje nutrine i naposljetku s gubitkom identiteta. Na ogoljen i gotovo uznemirujući način autorica progovara o najintimnijim razmišljanjima žene čiji život u trenu biva rasut na komadiće. U Olginu padu, na putu u emocionalni bezdan, javljaju se prikaze iz prošlosti, sjećanja na najranije dane djetinjstva koja izviru iz njezine ranjene nutrine. Preispitivanja, nedoumice, samosaželjenje, tek dijelom ocrtavaju njezinu duboko uznemirenu bit i vode je do ekstremnog osjećaja gubitka vlastitog identiteta. Uzbudljivo napisana životna priča gledana očima žene, koja nas vodi do najmračnijih kutaka njezine duše, maestralno ispisujući stranice bespoštednih analiza vlastitog ja, na pomalo divlji i surov način uvlači nas u šokantna stanja povrijeđenosti i ljutnje ostavljene žene.   O AUTORU: Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti jer ga taji još od objave svojeg prvog romana “Mučna ljubav“. Ne zna se mnogo o identitu koji se krije iza ovog imena, ali ono što je sigurno jest da je riječ o jednom od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Romani Elene Ferrante prodani su u milijunima primjeraka diljem svijeta, objavljuju se u više od 40 zemalja, a samo u Hrvatskoj prodani su u 45 tisuća primjeraka. Na hrvatskom su dosad objavljeni prijevodi njezinih romana “Dani zaborava” i “Mučna ljubav” te tetralogije koju čine romani “Genijalna prijateljica”, “Priča o novom prezimenu”, “Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju” te “Priča o izgubljenoj djevojčici“ po kojoj je snimljena i serija u produkciji HBO-a. Novi roman „Lažljivi život odraslih“ – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo koje nas vodi u Napulj ranih godina 90-og stoljeća. Elena Ferrante, koja svoj identitet skriva iza pseudonima, časopis TIME 2016. godine proglasio je jednom od 100 najutjecajnijih osoba na svijetu, a njezine su knjige prevedene na 45 jezika.  
  • Ilustracija knjige

CHARLIEJEV SVIJET

Stephen Chbosky
Vorto Palabra
Charliejev svijet, bestseler Stephena Chboskog iz 1999. godine, u kratkom je razdoblju stekao kultni književni status pa se danas na policama američkih knjižara može naći hrptom uz hrbat s Lovcem u žitu. Nakon što mu je književni prvijenac proveo više od godinu dana na listi bestselera The New York Timesa, autoru je pripala čast režiranja i pisanja scenarija za ekranizaciju. Tako je nastao istoimeni filmski hit, s Loganom Lermanom, Ezrom Millerom i Emmom Watson u glavnim ulogama. Charlie nas u svoj svijet uvodi pismima napisanima neimenovanoj osobi, pritom otkrivajući sve razine kompleksnosti tog krajnje delikatnog životnog razdoblja. No ovo nikako nije još jedna knjiga o tinejdžerima, ovdje nema stereotipnih uloga i ništa nije jednodimenzionalno. Intimnija od dnevnika, Charliejeva pisma jedinstvena su i sasvim posebna, urnebesna i razarajuća. Zarobljen između želje da živi svoj život i želje da od njega što dalje pobjegne, Charlie je stavljen u neobičan položaj istraživanja nepoznata područja. Svijet prvih izlazaka i kompilacija pjesama, obiteljskih drama i novih prijatelja. Svijet seksa, droga i The Rocky Horror Picture Showa, u ono doba kad je jedna savršena pjesma u savršenoj vožnji dovoljna da iskusite beskonačnost. Charliejev svijet nabijen je autentičnošću i iskrenošću koja osvaja mlade čitatelje, kao i one koji još uvijek pamte te gorko-slatke godine. Kroz Charlieja, Stephen Chbosky stvorio je dirljivu priču o odrastanju, moćan roman koji će vas vratiti u vjerojatno najturbulentnije razdoblje vašeg života kad ste se, više no ikad, osjećali – živima.  

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija