Akcija!
98,00 KM
780,00 KM
260,00 KM
ROB/RETRO
22,00 KM
27,90 KM
Jakov je rob zaljubljen u kćer svojega gospodara. Kad mu ona uzvrati ljubav, njihova će veza postati zabranjenom budući da je on Židov, a ona kršćanka, budući da je on rob, a ona gospodarica. Kad Jakova otkupe iz ropstva, sloboda bez Vande neće mu mnogo značiti. On će se vratiti po nju i oni će skupa otići živjeti u jednu židovsku zajednicu iako Jakov zna da će njegov narod vrlo teško prihvatiti osobu druge vjere.
Rob je remek-djelo velikog pisca i nobelovca Isaaca Bashevisa Singera. Ovaj veliki ljubavni roman već je odavno rado čitano štivo i, može se reći, klasično djelo svjetske književnosti. Roman je na hrvatski jezik preveo Zlatko Crnković.
Samo 1 komada na zalihi
SKU: 9789531421003
Kategorija: Noviteti
Preporučujemo
-33%
80,00 KM
120,00 KM
HASANAGINICA – Osnovno izdanje
Rusmir Mahmutćehajić
Mladinska knjiga Sarajevo
ČETVRT MILENIJA OD OBJAVLJIVANJA BOSANSKE HASANAGINICE
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„... Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' - Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Ovo je jedan u nizu nacionalnih poduhvata ove izdavačke kuće kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Darovni program, muzika i film, Enciklopedija i atlasi znanja, Knjige za djecu i mlade, Noviteti, Posebna ponuda, Priručnici
PRECI U NAMA – Genetičko blago Bosne i Hercegovine
Mladinska knjiga Sarajevo
NAJLJEPŠA PRIČA O ČOVJEKU
Oduvijek je postojala potreba kod čovjeka da zna svoje korijene, ko su mu preci i odakle vuče svoje porijeklo. Promišljajući o potrebi za pripadanjem i identifikacijom sa širom zajednicom i skupinom ljudi, potrebi za osiguranjem egzistencije, sigurnošću i produženjem vrste kao podsvjesnom željom za produženjem vlastitog života kroz potomstvo, ljudska civilizacija dala je brojne odgovore na iskonsko pitanje o porijeklu ljudskog roda. Razvojem molekularne antropologije, kao nikad prije, otškrinula su nam se čarobna vrata znanja o ljudskom genomu - najljepšoj i najistinitijoj priči o ČOVJEKU koja je započeta, a najzanimljiviji dijelovi tek trebaju biti ispričani!
KNJIGA O GENETICI SA DNK TESTOM PORIJEKLA!
Nalaz Vašeg DNK uzorka kojim opremamo Vaš primjerak ovog izdanja kreativni je novitet koji Vam nudi izvanrednu priliku da uz pomoć najsavremenijih naučnih dostignuća saznate eksluzivne informacije u svom porijeklu. l Ovo izdanje je nakon trilogije o srednjovjekovnoj bosanskoj državi, knjige poezije Oblici bosanskih duša i predivne knjige Zlatnih bosanskih bajki nastavak promocije naše tisućljetne zemlje kojoj pripadamo. Ta činjenica je ona zlatna nit-vodilja koja se provlači kroz knjigu "Preci u nama". Uvjereni smo da ćemo zajedno sa našim kupcima i čitaocima kroz ovaj projekat otkriti mnoge skrivene kutke istine i znanja.
Promijenimo najprije predstavu o sebi, sebe a na koncu i svijet i zemlju u kojoj živimo. Na tom putu pozitivnih promjena ova knjiga će bez sumnje uljepšati živote svojih vlasnika.
Prvi put u historiji izdavaštva, kupcima će biti omogućeno da uz narudžbu knjige PRECI U NAMA – GENETIČKO BLAGO BOSNE I HERCEGOVINE dobiju ANALIZU VLASTITE DNK i saznaju pomoću najsavremenijeg instrumentarija s kog kraja svijeta potiču njihovi preci. Svaki primjerak ovog izdanja će biti jedinstven jer će biti opremljen personaliziranom DNK analizom naručioca.
S KOG DIJELA PLANETE ZEMLJE JE TVOJA PORODICA?!
Knjiga PRECI U NAMA s jedne strane nudi svojim vlasnicima priliku da otkriju brojne zanimljivosti o molekularnoj antropologiji, ćeliji, molekulama, genetičkim mutacijama, evolutivnom razvoju Homo sapiensa, migracionim scenarijima, haplogrupama, haplotipovima kao i priliku da osvježe svoje znanje iz biologije, hemije i historije. S druge strane, obogaćena personaliziranim DNK o porijeklu kupca, knjiga osvjetljava odgovor na pitanje s kog dijela planete zemlje je tvoja porodica.
NAJLUĐI POKLON!!!
Kompanije koje se bave genetičkim testovima, kao što je 23andMe, promoviraju DNK test uz obrazloženje da bi tako nešto moglo da zbliži ljude kako bi razgovarali o svom porijeklu i zajedničkim genetičkim osobinama.
U USA je u posljednjih nekoliko godina više od dva miliona ljudi kupilo testove koji im daju informacije o njihovim genima. Tako, DNK test porijekla polako zauzima jedno od vodećih mjesta na ljestvici najtraženijih poklona dragim osobama. l DNK test porijekla koji nudimo u sklopu projekta PRECI U NAMA pojedinačni je test koji će zajedno s knjigom biti jedan od najoriginalnijih i najtraženijih poklona u 2019. godini!
ŠTA SU POKAZALE DOSADAŠNJE DNK ANALIZE BOSANACA I HERCEGOVACA?
Da li ste znali da je prije više od deset godina realizirana analiza 28 bialelnih biljega na Y kromosomu i to na 256 muškaraca iz svih konstitutivnih naroda u Bosni i Hercegovini? Rezultati te analize su objavljeni u znanstvenom časopisu Annals of Human Genetics2005. godine. Uzorak populacije je reprezentativan za Bosnu i Hercegovinu, budući da ispitanici potječu s više od 50 različitih lokacija. Svrstavanje ispitanika u tri etničke skupine provedeno je prema porijeklu njihovih djedova po ocu, tj na osnovu informacija o dvije generacije predaka. Analiza odabranih biljega Y kromosoma omogućila je klasifikaciju svih uzoraka u haplogrupe E, F, G, I, J, K i R.
Haplogrupa I je najčešće zastupljena haplogrupa, s više od 50%. Druge haplogrupe s ukupnim frekvencijama višim od 5% su haplogrupe E (14,5%), R-M17 (13,7%) i J (7,1%). l Na osnovu tih rezultata bosanskohercegovački genetičari su prepoznali zadnje ledeno doba, hiljadugodišnje migracije iz pravca Euroazije i dolazak neolitskih farmera na prostore europskog kontinenta kao najbitnije tri povijesne epizode koje su oblikovale genetičko nasljeđe Bosanaca i Hercegovaca.
U projektu Preci u nama očekuje se da će broj testiranih uzoraka biti deseterostruko veći, pa će samim tim i rezultati biti reprezentativniji.
VIŠE O PROJEKTU... http://preci-u-nama.mladinska.ba/
MLETAČKI ZBORNIK – BIBLIOFILSKO FAKSIMILNO IZDANJE
Mladinska knjiga Sarajevo
REPLIKA RUKOPISA CRKVE BOSANSKE
IZ BIBLIOTEKE SVETOG MARKA U VENECIJI
Mladinska knjiga Sarajevo, kao izdavačka kuća s misijom, a u saradnji s Kućom dobrih priča, pokrenula je nacionalni knjižni projekat od izvanrednog značaja za kulturno-historijsku tradiciju naše države - Mletački zbornik. S obzirom da se radi o prvorazrednom nacionalnom spomeniku Bosne i Hercegovine nastalom u krilu Crkve bosanske, kao i činjenici da nikada ranije nije bio predstavljen u formi visokokvalitetnog faksimila ili vjerne replike kakvu moderna Bosna sigurno zaslužuje, smatrali smo se pozvanim da ovim poduhvatom obogatimo lepezu naših vrhunskih izdanja o bosanskom srednjovjekovlju.
Kako je ovaj rukopis o Božijem postojanju nastao u namjeri da služi kao vjersko štivo i duhovni vodič najvišeg plemstva - bosanskih kraljeva, ovim projektom komad otrgnute historije vraća se u zemlju svog porijekla.
Za sve one koji će u ovom neskromnom bibliofilskom i raritetnom izdanju ogledati i prepoznati sloj sopstvenog identiteta i rijetki komad iz nekad žive i raskošne prošlosti, ovaj bibliofilski komplet predstavljaće radosnu vijest. Bibliofilski projekat - Mletački zbornik dugotrajno je svjedočanstvo ponosnim vlasnicima i cjelokupnoj kulturnoj javnosti Bosne i Hercegovine o vremenu i ljudima koji su imali smisla za pravim vrijednostima.
Ovo je knjiga o neprocjenjivoj zaostavštini mistične Crkve bosanske ali i istovremeno knjiga o nama samima.
Izdavač
ZA VIŠE INFORMACIJA... PRELISTAJ KATALOG NA OVOM LINKU
https://issuu.com/home/published/marciana_brosura_small_issue
ZLATNI PSALTIR – OSNOVNO IZDANJE
Mladinska knjiga Beograd
Zlatni Psaltir (osnovno izdanje)
Zlatni Psaltir je knjiga koja ima za cilj oživljavanja srpskog verskog, istorijskog i kulturnog nasleđa uz predstavljanje naj značajnijih primera srpske srednjovekovne iluminacije koje prate prerađen Daničićev prevod psaltira.
U saradnji sa Bavarskom državnom bibliotekom, iz Minhena, ZLATNI PSALTIR ilustrovan je najvažnijim primercima srednjovekovne srpske iluminacije nastalim krajem 14. veka i ovekovečenim u Srpskom-Minhenskom psaltiru
Psaltir je, pretpostavlja se, napisan ili za kneza Lazara, ili njegovog sina, despota Stefana Lazarevića. Srpski psaltir ističe se kao jedan od najvažnijih srpskih umetničkih spomenika iz poslednjih godina 14. veka. On je dragocen i kao najobimniji rukopis srpskog minijaturnog slikarstva i kao delo koje je u sebi sadržalo mnogo onih pozitivnih osobina iz kojih se formirao poslednji veliki stil stare srpske umetnosti, stil moravske škole.
Radi očuvanja srednjevekovne autentičnosti uz mogućnost čitanja i razumevanja ZLATNOG PSALTIRA, su posebno dizajnirana ćirilična slova kojima su ispisani Psalmi, u priređenom Daničićevom prevodu, po uzoru na Srpski - MInhenski psaltir.
Autori: Protojerej dr. Radomir Milošević, Protođakon Radomir Rakić
Autor naslova, inicijala i fonta: Maja Šturbek Keser
Dimenzije: 21x35cm
Godina izdanja: 2022