Pretraga
Prikaz 193–208 od 999 rezultataSorted by latest
PINO NA SELU
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Posjetite selo s Pinom i Majom! Dođite na selo u kojem Pino i Maja provode praznike kod bake i djeda. Posjetite gospodarstvo gospodina Hrvoja, ergelu gospođe Eve i atelje keramike gospođe Monike. Pogledajte kako se kuha pekmez i peče kruh. Sigurno vam neće biti dosadno!
Sedma u nizu slikovnica o dogodovštinama dječaka Pine i njegove obitelji prilagođena je kako za mlađu, tako i stariju predškolsku dob. Svrha joj je u opuštenoj igri razvijati razumijevanje govora, obogatiti djetetov rječnik novim pojmovima – nazivima bića, stvari, pojava i radnji – te razvijati umijeće pripovijedanja.
KAKO JE OSMIŠLJENA OVA KNJIGA?
Na svakom paru stranica nalazi se velika ilustracija s pripadajućim tekstom. Pri dnu stranice nalaze se pitanja za djecu s uputama za roditelje. Razdijeljena su u dvije skupine: prva je namijenjena mlađoj dobnoj skupini (2–3 godine), a druga starijoj dobnoj skupini (3–6 godina). Katkad se pri dnu stranice pojavljuju slikovne priče koje nude priliku za vježbanje vještine pripovijedanja i potiču razgovor između roditelja i djeteta (npr. „Ispričaj kako se pravi kruh.”). Ovo izdanje o zgodama maloga Pine sadrži pitanja kojima je cilj odrediti u kojoj mjeri vaše dijete razumije govor. Ta pitanja počinju riječju „Pokaži”. Ostala pitanja, ona koja počinju s „Reci” i „Ispričaj”, služe za određivanje stupnja i razvoj sposobnosti jezičnog izražavanja.
KAKO KORISTITI OVU KNJIGU ZA POTICANJE RAZVOJA GOVORA?
Za mlađu dobnu skupinu (2–3 godine):
Možemo početi tako da djetetu čitamo priču i slijedimo upute (postavljamo pitanja) pri dnu stranica. Ali kod onih najmlađih koji tek ovladavaju govorom, kao i kod djece koja kasne u razvoju govora, zabavu s knjigom svakako trebamo započeti opuštenim razgovorom o ilustracijama. Prstom pokazujemo motive na ilustracijama te zajedno s mališanom izgovaramo riječi i jednostavne rečenice te mu čitamo natpise iznad ilustracija. Možemo se osloniti na upute/pitanja pri dnu stranice. Pomoću njih utvrđujemo razumijevanje pojedinih riječi i jednostavnih rečenica (npr. „Pokaži gdje je krava/kruh” ili „Pokaži tko jede/pije”). U takvim je prilikama važno da prstom ne pokazujemo odgovore. Ako je dijete razumjelo riječ (npr. imenicu „krava”) i pitanje „Gdje je?”, pokazat će to sâmo. Ako ne uspije, svakako mu trebamo priskočiti u pomoć. S druge strane, upute koje počinju s „Reci” utvrđuju razvijenost jezičnog izražavanja. Ovdje se radi o govoru riječima (onomatopejskim izrazima, imenicama i glagolima) i jednostavnim rečenicama. U tom slučaju prstom pokazujemo bića i predmete koje dijete treba prepoznati.
Za stariju dobnu skupinu (3–6 godina):
Započinjemo čitanjem teksta, a zatim postavljamo pitanja pri dnu stranice. Pitanja kojima se utvrđuje stupanj razumijevanja govora kod starije djece su nešto teža. Ona zahtijevaju razumijevanje dužih rečenica te slušanje i razumijevanje teksta (npr. „Pokaži gdje dabar gradi branu.”), a s vremena na vrijeme i pažnju i slušno pamćenje (npr. „Pokaži redom”). Pitanja kojima se utvrđuju i razvijaju govorne vještine u ovoj dobnoj skupini odnose se na oblikovanje složenijih rečenica na temelju sadržaja iz knjige. U tome ih potičemo pitanjima i kratkim slikovnim pričama na dnu stranice (npr. „Kako nastaje med?”).
PINO NA LJETOVANJU
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Simpatični mališan Pino postat će omiljeno društvo vašeg djeteta u ranim godinama učenja govora. Četvrti dio njegovih zgoda namijenjen je djeci u dobi od 3 do 6 godina. Došlo je vrijeme da se u igri pozabavimo djetetovom artikulacijom, odnosno vještinom pravilnog izgovaranja glasova. Knjiga potiče razvoj izgovora i omogućava roditeljima provjeriti izgovara li dijete pravilno u odnosu na svoju dob ili mu je potrebna stručna podrška logopeda.
Prethodni su dijelovi bili usredotočeni na ranije faze govorno-jezičnog razvoja (onomatopeje, prve riječi, rečenice, početak razvoja gramatike). Ovaj svezak ide korak dalje: vrijeme je za igru povezanu s artikulacijom, odnosno vještinom pravilnog izgovaranja glasova. Ova je knjiga osmišljena kao podrška razvoju djetetova izgovora. Korisna je i roditeljima koji, zahvaljujući sadržanom materijalu, mogu provjeriti izgovara li dijete glasove u skladu s dobi ili mu je možda potreba stručna pomoć logopeda.
Kako je osmišljena ova knjiga?
Savjetujem da se upoznate s konceptom i elementima knjige prije nego što se počnete igrati s djetetom. Sve slikovnice o zgodama Pine i njegove vesele obitelji jezično su i likovno prilagođene mogućnostima i potrebama djeteta u određenoj dobi. Svaka stranica sastoji se od dva dijela: od prikaza pojedinačnih objekata zajedno s pitanjima i natpisima (npr. „Što je to?”, „Žaba”) te od situacijske ilustracije u kojoj su ti objekti upotrijebljeni u djetetu razumljivom kontekstu. Na svakoj se ilustraciji nalazi tekst priče koji se nastavlja iz stranice u stranicu. Slike i natpisi ispod njih, u donjem dijelu stranice, osmišljeni su tako da roditeljima omoguće provjeru djetetova izgovora pojedinih glasova. Te su slike razvrstane u tri dobne skupine: tri godine, četiri godine i pet godina. Svaka skupina sadrži riječi kojima provjeravamo izgovor određenih glasova koje bi dijete te dobi trebalo pravilno izgovarati. Na primjer, za trogodišnjake te slike ne služe za provjeru izgovora glasova kao što su „š” i „r”, jer ih trogodišnjak još ne mora izgovarati (može ih zamjenjivati lakšima). Naime, ti glasovi igraju glavnu ulogu u skupini riječi za petogodišnjake. Kako bismo izbjegli nesporazume, u svakom natpisu ispod slike, glas čiju vještinu izgovora provjeravamo, označen je crvenom bojom, a dob djeteta na koju se dani glas odnosi navedena je iznad okvira (npr. „od 3 godine”). Na posljednjim stranicama nalazi se popis riječi upotrijebljenih u ovoj knjizi koji vam može poslužiti za ponovnu provjeru djetetova izgovora, kao i primjeri vježbi za poboljšanje pokretljivosti govornih organa (usana, jezika, mekog nepca i čeljusti).
Kako koristiti ovu knjigu za poticanje razvoja govora?
Knjiga je namijenjena djeci od navršene tri godine starosti koja bi već trebala komunicirati složenim rečenicama i umjeti razgovarati o njima bliskim temama. Tekstovi na ilustracijama nakon čitanja mogu poslužiti kao inspiracija za razgovor roditelja s djetetom, složenim i dugim rečenicama. To je prilika za slobodno izražavanje koje je djetetu te dobi trenutno najpotrebnije u razvoju govora. Važno je, međutim, obratiti pažnju i na pojedinačne slike i natpise u donjem dijelu stranice, unutar odgovarajuće dobne skupine. Zamolite dijete da imenuje ono što vidi na slikama. U tom trenutku slušajte kako dijete izgovara glasove označene crvenom bojom. Važno je usredotočiti se upravo na te glasove, a ne na ostale glasove u riječima. Ako se, npr. u dijelu za trogodišnjake, nalazi riječ „rep” s crveno označenim glasom „p”, usredotočujemo se samo na glas „p”, ne obraćajući pažnju na to što će glas „r” dijete izostaviti ili zamijeniti drugim glasom jer je to posve uobičajeno za tu dob. Tijekom igranja knjigom ne moramo se ograničavati na izgovaranje samo onih riječi koje su ponuđene u pojedinoj dobnoj skupini. Trogodišnjak, na primjer, može uspješno imenovati objekte sadržane u okvirima za četvero- i petogodišnjake. Međutim, jako je važno da roditelji ne očekuju od trogodišnjaka da izgovara te riječi bez greške. Dijete u tom slučaju ima pravo još uvijek ne izgovarati glasove koji su tamo označeni. Oni će se u njegovom govoru pojaviti kasnije. Preporučujem da u zajedničkoj igri s djetetom redovito koristite i stranice na kraju knjige, s vježbama za bolju pokretljivost artikulacijskih organa. Spremnost jezika, usana, mekog nepca i čeljusti zapravo je jedan od ključnih preduvjeta pravilnog izgovora.
Što izbjegavati tijekom igranja ovom knjigom?
Nikako ne smijemo dijete prisiljavati na ponavljanje riječi, koriti ga i govoriti: „Ponovi!” Moramo biti strpljivi i dati mu dovoljno vremena da to sâmo poželi učiniti. Također, ne smijemo očekivati da ispravno izgovori sve riječi koje se nalaze u donjem dijelu stranice. Očekujemo pravilan izgovor samo glasova označenih crvenom bojom, i to unutar dobne skupine kojoj dijete pripada. Ako ih ipak ne uspijeva pravilno izgovoriti, ne možemo prisilom tražiti da tu vještinu stekne! Razvijanje pravilne artikulacije glasova zadaća je logopeda, a samostalne aktivnosti na tom području mogu dovesti do loših navika koje je jako teško ispraviti (npr. izobličavanje glasova).
Na što paziti tijekom igranja ovom knjigom?
Pažljivo slušajte izgovor glasova označenih crvenom bojom. Obratite pozornost zamjenjuje li dijete te glasove drugima (npr. „š” u „s”, „r” u „j” ili „l”, „v” u „f”, „b” u „p” itd.) ili izobličuje njihovo zvučanje (npr. izgovara li glasove „š/s, ž/z, č/ć ”, „s, z, c”, „š, ž, č, ć, dž, đ” s dodatnim šumom ili možda izgovara „r” na način koji nije prihvaćen, npr. vibrantno, kao u francuskom). Ako primijetite da dijete ima poteškoće s izgovorom pojedinih glasova unutar svoje dobne skupine, posavjetujte se s logopedom. Prije nego što počnemo raditi na tim problemima, probleme moraju dijagnosticirati stručnjaci. Obratite pažnju na to je li dijete zainteresirano za zadatke iz knjige. Imajte na umu da bi se trogodišnje dijete trebalo služiti rečenicama i razgovarati s odraslom osobom: postavljati pitanja, odgovarati na njih, umjeti na jednostavan način pričati o onome što je radilo tijekom dana ili čega se igralo u vrtiću, odnosno sve složenije se izražavati. Ako vam se čini da dijete to ne može, a prema dobi bi već trebalo, posavjetujte se s logopedom.
(Iz Predgovora, dr.sc. Marta Galewska-Kustra, prof. logoped)
PINO KOD LIJEČNIKA
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Pino se ne osjeća dobro. Ima povišenu temperaturu, nos mu curi, kašlje i boli ga glava. Ne veseli se doručku jer nema teka, a ni do igre mu nije! Čini se da mora posjetiti svoju liječnicu Tanju. U njezinoj ordinaciji Pino dobiva važan zadatak: treba smiriti zmajića koji se boji pregleda. Radi to sjajno, a usput liječnica i njega pregleda. Sad još samo uz tatinu i maminu pomoć treba uzimati lijekove i inhalirati se. Nakon nekoliko dana Pino je zdrav kao riba!
MOON SHADOWS
Zdenko Bašić
Novi Forum
MOON SHADOWS is a unique art book best described as a magical treasure trove of folk tales and beliefs of the Northwestern Medvednica mountain and the Samobor region in Croatia, molded and retold as a family heirloom. These tales have been passed down through generations, and the author Zdenko Bašić has been penning them down since his early boyhood.
Zdenko Bašić was born on 27 January 1980 in Zagreb, where he graduated from the School of Applied Arts and Design, Department of Graphic Design. In 2005 he graduated from the Academy of Fine Arts in Zagreb, Department of Animated Film and New Media, with a ten-minute puppet film Snow Story – Angels in the Snow, and won the Best Graduate Award.
MOGUTI – Zaboravljene priče čuvara turopoljskih lugova
Zdenko Bašić
Novi Forum
MOGUTI – Zaboravljene priče čuvara turopoljskih lugova
Uz bogatu kršćansku tradiciju u narodu još uvijek preživljavaju vjerovanja u nadnaravno, u sile prirode koje je čovjek personificirao, kojih se boji i koje štuje. Te sile nikad nisu sasvim dobre ili sasvim loše, njihova je priroda dvojna, a kako bi se držale u ravnoteži, čovjek im mora udovoljavati. Takvo je vjerovanje u MOGUTA. Lik moguta veže se uz prirodu, uz hrast, uz vremenske prilike, uza životinje. U prvoj polovici 20. stoljeća dr. Drago Chloupek je u sklopu Škole narodnog zdravlja Andrije Štampara mnogo vremena provodio na terenu u Turopolju, zainteresirao se za narodni život i zapisao neke običaje i vjerovanja. Istražio je i vjerovanje u moguta.
Mogut je ponajprije seoski zaštitnik. Nitko ga ne poznaje, ali svi znaju da postoji i bdi nad selom kao viša sila. Postoje priče da su Turopoljci tu i tamo znali susresti moguta. Spominjali su da se mogut može pretvoriti u ribu, prasca ili u zmaja. Inače se pojavljuje u svom ljudskom obliku, kao visoki čovjek sa starinskim turopoljskim šeširom, u dugoj čoji, naslonjen na hrast. Za moguta kažu „mogut žir donese i odnese“. Tu se naglašava dvojnost njegova karaktera: on daje, ali i oduzima, nagrađuje i kažnjava. Veže ga se uz dobar ili loš urod, uz munje, vjetrove, grmljavinu. To ovisi o čovjeku. Ako ga se štuje i udovoljava mu, onda će on ljudima biti dobar i brinuti se za njih. Poznata priča vezana je za turopoljsko svinjogojstvo koje je često ovisilo o urodu žira. Ako ga nije bilo dovoljno, Turopoljci su se sa svojim stadima selili sve do Kupe, do Ivanić Grada i Čazme.
Na tim putovanjima znali su susresti kakvog nepoznatog čovjeka. Kad bi mu se požalili, rekao bi im: „Ide v redu. Idite zutra pak iskati žira. Samo najte nikak tuči belu svinju.“ Sutradan bi se u stado umiješala bijela svinja i sve ostale pojurile bi za njom, a ona bi ih odvela do žira. Mogut je važan faktor seoskog života. Ne traži drugo nego da su ljudi pošteni i da se s njim dobro postupa. I tu leži njegov smisao. Uzajamno razumijevanje i skladan suživot. Ljudi u Turopolju nekoć su živjeli u velikim obiteljskim zadrugama – samodostatnim cjelinama u kojima je svaki pojedinac imao svoju ulogu i radilo se za dobrobit zajednice.
Sve je funkcioniralo po strogo utvrđenim pravilima, godišnje radnje i običaji odvijali su se po unaprijed utvrđenom i naučenom uzorku, a čovjek je živio u skladu s prirodom. Živio je s prirodom i od prirode, od nje je uzimao i učio, objašnjavao si prirodne pojave pridajući im ljudske osobine, pripisujući im čarobnu moć, oblikujući vjerovanja i praznovjerja. Danas je sve to prepušteno zaboravu, a možda ne bi bilo naodmet ponovo ispričati priče, osvijestiti neraskidivu vezu čovjeka i okoliša, prošetati šumom, susresti moguta…
HRAST JE KROV, HRANA, LIJEK I HRAM
O autoru:
Zdenko Bašić r0ođen je 1980. godine u Zagrebu, gdje je završio Školu primijenjene umjetnosti i dizajna, Odjel grafičkog dizajna. Diplomirao je 2005. godine, uz priznanje za najboljeg diplomanta, na Odsjeku za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu.
Pored animiranog filma i režije, bavi se i ilustracijom te je dosad ilustrirao nekoliko autorskih knjiga za koje dobiva mnoga priznanja; nagradu Grigor Vitez za ilustraciju (2009. i 2014.), posebno priznanje za cjelokupnu realizaciju knjige (2011.) te književnu nagradu Kiklop za rad na autorskim knjigama Priča o čokoladi (2006.), Sjeverozapadni vjetar (2012.) i Mjesečeve sjene (2013.).
Nagradu za najboljeg mladog umjetnika mu dodjeljuje ULUPUH 2009. godine.
Dobitnik je dvije diskografske nagrade Porin; za najbolji videospot Žeđam (2010.) te za najbolje likovno oblikovanje za album Svijet glamura (2012.).
Za debitantski film Guliver (2009.) dobiva posebnu diplomu na Animateci u Ljubljani, na Danima hrvatskog filma osvaja glavnu nagradu Grand Prix i nagradu Oktavijan za najbolji animirani film te nagradu za najbolji kratki film na Libertasu – međunarodnom filmskom festivalu u Dubrovniku.
Za animirano-igrani film Vesla (2012.) dobiva Zlatnu medalju UNICA-e, svjetskog festivala neprofesijskog filma.
Svoje ilustracije izlaže na nekoliko samostalnih i grupnih izložbi u zemlji i svijetu, među kojima je i Biennale ilustracije u Bratislavi i Zagrebu, First Imam Ali International Painting Symposium održanom u Teheranu 2007, te selekcija BIB u Japanu, a 2017 otvara veliku izložbu “Vjetrove sjene”.
U Galeriji Kolvičevi dvori kao rezultat osvojenog Grand prix na 6. hrvatskom biennalu ilustracije – 2016.
Godine 2012. upisan je na Časnu listu IBBYja (International Board on Books for Young People Honour List), a 2009. ULUPUH mu dodjeljuje nagradu za najboljeg mladog umjetnika i doprinos ugledu ULUPUHa. Od 2017.
U suradnji sa Muzejem turopolja kao umjetnički direktor oblikuje “Perunfest” festival zaboravljenih narodnih priča i predaja. Festival okuplja umjetnike, preformere i stručnjake koje se bave legendama i mitovima koje u izravnnoj interakciji prezentiraju publici. Pritom istražujući suvremene načine i forme oživljavanja tradicionalnog pripovijedanja i prenošenja neverbalne kulturne baštine novim generacijama.
U suradnji sa izdavačem Spiritosom izdaje slikovnicu “Zlatarevo Zlato” koja postaje najtraženija slikovnica
2018. 2020. izdaje “Moguti – zaboravljeni čuvari turopoljskih lugova” kojom osniva, u suradnji sa Muzejom turopolja Biblioteku zaboravljenih priča – Perunfest
KOALA KOJA MOŽE SVE
Rachel Bright
Profil knjiga
Koala koja može sve – upoznajte Kolija – koalu koja voli da sve uvijek bude isto. Potpuno isto. No jednoga dana u njegov se život nepozvano uvuče promjena, a Koli otkrije da život može biti drukčiji i čudesan.
Sjajan prepjev Ozrena Doležala otkrit će vam miran i jednoličan život sivkastog lika čupavog uha koji se ne miče sa svoje grane, ali u kojemu ipak tinjaju želja i radoznalost da doživi nešto više s društvom na tlu.
S promjenama i brigama svi se teško nosimo, a ponekad je strah u nama toliko velik da i ne želimo iskušati nešto novo i drukčije. Često je to slučaj i kod naših najmlađih, stoga ih uz ovu nježnu slikovnicu ohrabrite da razgovaraju o onome što ih brine i potaknite da odvažno prigrle sve izazove.
Uz hrvatskoj publici dobro znane naslove Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Dugo putovanje maloga vuka, Kit koji je uvijek želio još, Gušter koji je želio biti zvijezda i Male pande i veliko obećanje sačinjava hit-seriju autorskog dvojca Rachel Bright i Jima Fielda, koja bilježi veliki svjetski uspjeh s više od 3 milijuna prodanih primjeraka na više od 40 jezika.
“Visoko u krošnji siguran je dom za sve koji su spori,
dok dolje, na tlu, svi nekamo jure, ko da im pod petama gori.
Život je dolje UŽURBAN I STRAŠAN,
BUČAN I SUVIŠE STRAN.
A, ne! Koli promjene ne voli, gore je miran i spokojan.”
O autorima:
Rachel Bright spisateljica je i ilustratorica mnogobrojnih slikovnica za djecu od kojih su neke prevedene na čak 38 jezika. Osmislila je kreativnu kolekciju čestitki i darovnog programa s poticajnim i pozitivnim porukama pod nazivom The Bright Side te često putuje svijetom održavajući govore o pozitivnom razmišljanju i životnoj filozofiji jednostavnog i sretnog života. Dobitnica je i mnogobrojnih nagrada za svoj rad, a za sebe voli kratko i jasno reći da je profesionalni optimist. Uz to što savršeno barata riječima i ilustracijama, skuplja šešire, a bez problema može istrčati maraton. Živi u Velikoj Britaniji, u malenome mjestu Dorset pokraj mora s mužem i dvjema kćerčicama te psom. Hrvatskoj publici poznata je po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.
Jim Field višestruko je nagrađivan ilustrator, dizajner i animator. Svoje kreativne ideje voli dočaravati u raznim formama i medijima poput glazbenih spotova, crtića, reklama…, ali ponajviše ga veseli rad na slikovnicama za djecu. Rođen je i odrastao u Velikoj Britaniji, a sada živi u Parizu sa suprugom i kćeri. U Hrvatskoj je poznat po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.
GUŠTER KOJI JE ŽELIO BITI ZVIJEZDA (kartonska slikovnica)
Rachel Bright
Profil knjiga
Gušter koji je želio biti zvijezda (kartonska slikovnica) – hit koji osvaja srca u novom formatu kartonske slikovnice
Na izdržljivim kartonskim stranicama, oblih rubova, u malom i praktičnom formatu koji će omogućiti vama i mališanima da uvijek bude uz vas na putovanjima, u parkiću, čekaonicama, pri ruci prije počinka… Izdržat će brojna prelistavanja i generacijama biti divan dio kućne biblioteke.
Autori svjetski poznate serije slikovnica Rachel Bright i Jim Field ovoga nas puta odvode u prekrasan tropski raj gdje suncem okupan živi mali gušter Gogo Genijalac s osebujnom osobnošću. Vrlo je jedinstven, ekscentričan, ekspresivan i impresivan. Gogo sanja o tome da postane zvijezda. Od prve sunčeve zrake pa sve do ponoći on izvodi predstave, pjeva, i to vrlo glasno, što nimalo ne godi ostalim stanovnicima otoka. Gogo će brzo shvatiti da put do slave zna biti samotan i dug, a na tom će putu nenadano upoznati i samoga sebe.
Ova razigrana, iskričava i duhovita pripovijest govori o tome koliko je svijetu važno pružiti ono najbolje od sebe te o čudu onoga što nam se tada vraća poput jeke.
“Ja sam Gogo Genijalac! Gledajte me, divite se!
Sjajno pjevam, sjajno plešem, nadaren sam ja za sve!
Jednog dana, možda sutra, velika ću zvijezda biti.
S malo ću se vježbe, znam, diljem svijeta proslaviti!”
Gušter koji je želio biti zvijezda dolazi nam iz pera tvoraca bestselera Rachel Bright i Jima Fielda koji su za brojne naslove iz ove serije (Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka, Kit koji je uvijek želio još, Male pande i veliko obećanje) već ovjenčani nagradama, no što je još važnije, nagrađeni su vjernim i zadovoljnim čitateljima koji su prepoznali nježne, tople i poučne rimovane stihove te prekrasne ilustracije. Stoga vjerujemo da će i simpatični gušter čitatelje raznježiti, nasmijati, nadahnuti, rastužiti, ohrabriti te podsjetiti na prave vrijednosti.
Ritmične, razigrane i poučne stihove potpisuje nagrađivani i cijenjeni prevoditelj Ozren Doležal.
O autorima:
Rachel Bright spisateljica je i ilustratorica mnogobrojnih slikovnica za djecu od kojih su neke prevedene na čak 38 jezika. Osmislila je kreativnu kolekciju čestitki i darovnog programa s poticajnim i pozitivnim porukama pod nazivom The Bright Side te često putuje svijetom održavajući govore o pozitivnom razmišljanju i životnoj filozofiji jednostavnog i sretnog života. Dobitnica je i mnogobrojnih nagrada za svoj rad, a za sebe voli kratko i jasno reći da je profesionalni optimist. Uz to što savršeno barata riječima i ilustracijama, skuplja šešire, a bez problema može istrčati maraton. Živi u Velikoj Britaniji, u malenome mjestu Dorset pokraj mora s mužem i dvjema kćerčicama te psom. Hrvatskoj publici poznata je po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.
Jim Field višestruko je nagrađivan ilustrator, dizajner i animator. Svoje kreativne ideje voli dočaravati u raznim formama i medijima poput glazbenih spotova, crtića, reklama…, ali ponajviše ga veseli rad na slikovnicama za djecu. Rođen je i odrastao u Velikoj Britaniji, a sada živi u Parizu sa suprugom i kćeri. U Hrvatskoj je poznat po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.
DNEVNIK JEDNOG STUDENTA – PRVI DIO
Filip Višić
Mozaik knjiga
Ovo je knjiga za one koji ne vole čitati.
DRAGAN NIKOLIĆ – novinar
Životno, neopterećujuće i čitko, blisko svakome od nas u nekom segmentu. Psovke neće proći, a ako ih izbaciš stil gubi svoj smisao. Najbolja rečenica – “Prle, imam novu curu”. Uglavnom, više od knjižice za obiteljsku biblioteku…
MARIO DUSPARA – novinar i publicist
Neopterećujuća kronika devedesetih kroz prizmu studenta koji se tek sudara sa životom. Duhovito i zanimljivo, a psovke su autentičan i normalan način izražavanja u toj dobi. Svako poglavlje ostavlja neku neizvjesnost i potrebu da se čita dalje.
GRGUR VIŠIĆ – sin autora
Pa ti uopće nisi nepismen koliko sam mislio da jesi.
KOMENTAR AUTORA
Svi događaji i likovi su istiniti, opis svakog događaja i lika je moja osobna inspiracija i viđenje istog.
Autor je Filip Višić, magistar kineziologije koji sad živi na relaciji Lavov (Ukrajina) – Rovinj, a knjigu je napisao 2002. godine za vrijeme služenja vojnog roka. Opisuje studentski život u Zagrebu od 1994. do 2000., opisuje devedesete, poratne godine Zagreba i studente toga doba. Rukopis bio zagubljen, a pronašao ga je njegov sin 2022. godine i odlučili smo ga objaviti (u dva dijela).
DJEVOJČICA IZ AFGANISTANA
Deborah Ellis
Znanje
PRVA KNJIGA U TRILOGIJI O AFGANISTANSKIM DJEVOJČICAMA
Jedanaestogodišnja djevojčica Parvana živi s obitelji u jednoj sobi razrušene zgrade u Kabulu, glavnom gradu Afganistana. Parvanin je otac učitelj povijesti. No nakon što je škola u kojoj je radio bombardirana i njegovo zdravlje narušeno, ured mu postaje jedna obična prostirka na tržnici gdje čita pisma nepismenim ljudima. Jednoga dana on je uhićen zbog toga što ima stranu naobrazbu. Njegova je obitelj ostavljena bez ikakvih prihoda i mogućnosti da kupi hranu. Situacija postaje očajna i postoji samo jedna mogućnost za preživljavanje. Budući da je ženama i djevojčicama zabranjeno raditi, Parvana se mora pretvarati da je dječak i na taj način prehraniti obitelj.
Djevojčica iz Afganistana predivna je priča o odanosti, borbi za život, obitelji i prijateljstvu u teškim vremenima u zemlji u kojoj žene nemaju prava na jednak život kao muškarci.
DINO JOGA
Lorena Pajalunga
Mozaik knjiga
Dobro došli u Jursku školu JOGE!
Što u njoj možemo naučiti? Svakoga dana učimo kako malo bolje upoznati sebe te zajedno pokušavamo premostiti sve ono zbog čega se ne osjećamo dobro.
Primjerice, neki se od nas lagano RAZLJUTE, neki su pak MALO SRAMEŽLJIVI, neki lako GUBE PAŽNJU, a neki naprosto ne mogu BITI NA MIRU!
ŠTO MISLIŠ, MUČE LI I TEBE ISTI PROBLEMI? Zajedno ćemo pokušati odgovoriti na to pitanje. Zahvaljujući JOGI I MEDITACIJI, sve probleme možemo pretočiti u energiju i snagu.
ČUDOVIŠNI RAZBIJAČI DOSADE
Grupa autora
Mozaik knjiga
Hej! Mi smo ČUDOVIŠNI RAZBIJAČI DOSADE! Znaš što? Mi MRZIMO dosadu! I ti isto? Naučit ćemo te 1000 načina da ti nikad ne bude dosadno i da se ZABAVLJAŠ dok UČIŠ puno novih stvari. Čekaj malo! NE VJERUJEŠ NAM? Evo izazova za tebe – točnije, evo tri izazova za tebe! Sve što trebaš napraviti jest prihvatiti ih i uskoro ćeš se predomisliti!
ČUDNOVATA DAMA TREMA
Lucija Stanojević, Katarina Matković
Mozaik knjiga
Čudnovata dama Trema priča je u stihovima koja djecu uči načinima suzbijanja treme i prihvaćanju vlastitih strahova.
Posve neočekivano, nasred pozornice obasjane reflektorima, djevojčica Lika upozna nestašnu i nepredvidljivu Tremu. Likine ruke zadrhte, a koljena zaklecaju. Svjetla reflektora postaju zasljepljujuća, a publika se pretvara u jeziva čudovišta. Lika ne zna što joj je činiti! Da odustane, da se sprijatelji ili da se posvađa s Tremom? Na sto je muka! No, na um joj padne ideja, koja bi čak mogla i upaliti…
Čudnovata dama Trema slikovnica je za sve nas preplašene, prestrašene, nervozne, zbunjene, trtaroše i tremaroše. Duboko udahni i pročitaj Likinu priču. Možda je rješenje bliže nego što misliš.
O autoricama:
Lucija Stanojević rođena je u proljeće u Šibeniku, kraj mora. Otada je postala učiteljica violine, a usto i redovito nastupa. Od 2022. studira dramsku pedagogiju na Učiteljskoj akademiji u Zagrebu. Voditeljica je i organizatorica brojnih radionica za djecu i mlade te surađuje s brojnim umjetničkim organizacijama, udrugama i odgojno-obrazovnim ustanovama. Unatoč svojim ozbiljnim, odraslim aktivnostima, njezin je um dječje zaigran i pun šarenih ideja.
Katarina Matković
Katarina Matković također je rođena u Šibeniku. Magistrirala je na Studiju dizajna na Arhitektonskom fakultetu u Zagrebu. Nakon toga radi kao grafički dizajner i ilustrator u agencijama, a 2018. godine otvara obrt za dizajn i ilustraciju Khei. 2021. pokreće brand za izradu dječjih tapeta, dekoracija i ilustriranih priča Chichu Michu. Dosad je ilustrirala brojne slikovnice, a svijet koji je okružuje samo čeka da ga Katarina oboji.
ČUDESNO ZAMRŠENI MOZGOVI
Louise Gooding
Mozaik knjiga
Svi imamo mozak. U njemu se skrivaju naša mišljenja, osobnosti, ono što volimo i ono što ne volimo. Mozak nam govori što raditi, a što izbjegavati. Na svijetu ne postoje dva jednaka mozga!
Razlike u našim mozgovima treba razumjeti i cijeniti.
Ova inkluzivna knjiga upoznaje djecu sa svijetom neuroraznolikosti i potiče ih da prihvate sve naše čudesne različitosti.
O autoru:
Louise Gooding neurodivergentna je autorica koja zagovara i promiče vrijednosti čudesno zamršenih mozgova.
Louise je kao dijete bila glasna, nesređena i neorganizirana, no u sebi je skrivala brojne sposobnosti koje je trebalo znati osloboditi. U odrasloj je dobi otkrila da ima ADHD i odjednom je sve imalo smisla. Vlastito ju je iskustvo potaknulo da počne zagovarati važnosti neuroraznolikosti i invalidnosti. Louise sudjeluje na panelima za rasprave i piše članke o potrebi za inkluzivnijim knjigama za djecu. Kada Louise ne piše, vjerojatno provodi vrijeme s obitelji. Voli putovati, odlaziti na duge šetnje prirodom i kupovati previše knjiga! Louise je također knjiška vila: u mjestu u kojem živi skriva knjige kako bi sretnicima koji ih pronađu omogućila da u njima uživaju.
CROOKHAVEN: ŠKOLA ZA LOPOVE
J.J. Arcanjo
Znanje
“Crookhaven; škola za lopove” priča je o briljantnom trinaestogodišnjem džeparu Gabrielu kojega odaberu za Crookhaven. Ondje ga dočeka potpuno novi svijet. Ta tajanstvena škola podučava učenike predmetima poput Krimnastike, Krivotvorenja i Prijevara, ali sve to kako bi oni, kad je završe, otišli u svijet i činili dobro. Prvoga dana neobični ravnatelj Caspian najavljuje natjecanje za Lopovski pehar. Premda je nakanio pobijediti, Gabrielu ubrzo postaje jasno da će to postići jedino uz pomoć osebujnih, talentiranih prijatelja, što pravila ne dopuštaju. No jesu li pravila ikad zaustavila prevaranta?
“Ovdje ćemo vas naučiti činiti loše, ali samo zato da jednoga dana ispravite svijet.”
O autoru:
J. J. ARCANJO suvremeni je englesko-portugalski pisac. Odrastao je između Algarvea i Devona. Diplomirao je kriminologiju i psihologiju na Sveučilištu Aberystwyth, magistrirao kreativno pisanje i izdavaštvo na Sveučilištu City u Londonu i trenutačno radi u izdavaštvu. Objavio je dva kriminalistička romana za odrasle. “Crookhaven; škola za lopove”njegov je prvi dječji roman.
BASNE I PRIČE – JEAN DE LA FONTAINE
Jean de La Fontaine
Znanje
U ovoj predivnoj kolekciji basni i priča upoznat ćete mnoštvo simpatičnih likova i naučiti važne životne lekcije. Knjiga je ilustrirana maštovitim i djeci privlačnim ilustracijama.
HOĆU BITI POSEBNAAAAA!
Sanja Pilić
Mozaik knjiga
HOĆU BITI POSEBNAAAAA! još je jedan hit roman popularne književnice za djecu i mlade Sanje Pilić.
Obična Klaudija želi biti posebna, kao što je posebna njezina najbolja prijateljica Slatkica. Ona je lijepa i uglađena, a
dovoljno neobična da dečkima bude neodoljiva. Običnu Klaudiju koja se bavi običnom fotografijom na sasvim poseban
način zaludi posebni Damjan kojeg proganjaju svakakve posebne cure. Kako će jedna obična Klaudija u tako posebnom
svijetu postati dovoljno posebna da privuče Damjanovu pažnju? Kad bi samo posebnost bila pitanje obične formule
Sanja Pilić rođena je 1954. godine u Splitu. Završila je Školu primijenjene umjetnosti, fotografski odsjek. Radila je kao fotografkinja, trik-snimateljica i koloristica na crtanom filmu. Surađivala je s Autonomnom ženskom kućom iz Zagreba i radila sa zlostavljanom djecom. Članica je raznih prosudbenih odbora za dječje stvaralaštvo. Nastupa u školama na dječjim literarnim druženjima. Katkad se bavi novinarstvom. Njezini tekstovi prevedeni su na slovenski, engleski, njemački, nizozemski, talijanski i mađarski jezik. Živi i radi u Zagrebu.