Ispovjedna tajna nastavak je vrhunskog hrvatskog krimića Izborna šutnja Drage Hedla.
Ako ste čitali Izbornu šutnju, već ste upoznali policijskog inspektora Vladimira Kovača i novinara Stribora Kralja, i sve one koji će im u razbijanju pogrešnih šutnji i nedostojnih tajni ili pomoći ili odmoći, štiteći interese korumpiranih, beskrupuloznih i moćnih. A sve to u ozračju Osijeka i Hrvatske, ovaj put i Beograda i Srbije u današnje posttranzicijsko vučje doba, u kojem je svaki napor k razotkrivanju poroka i zločina onih koji imaju sve nesumnjivo donkihotovska stvar. Hedl piše svedeno i britko, s insajderskim uvidom vrsnog i hrabrog novinara i akribijom dobrog žanrovskog pisca. Teofil Pančić
Na početku romana anonimni psihopat uhodi mladu djevojku: kad djevojku pronađu mrtvu, ono što izgleda kao prometna nesreća uskoro se pretvara u zamršenu urotu čiji korijeni sežu desetljećima unatrag. Novinari, suci, policija i crkva upleteni su u uzajamne ucjene, interesne veze i zavjere šutnje, a preko nekadašnje crte bojišta caruje novo, kriminalno bratstvo-jedinstvo. Ako Šveđani imaju Millenium trilogiju Stiega Larssona, Hrvati će uskoro dobiti Osječku trilogiju Drage Hedla. Jurica Pavičić
O autoru romana Ispovjedna tajna:
Drago Hedl (1950) dosad je objavio dva romana, dvije zbirke kratkih priča, tri publicističke knjige te knjigu feljtona i političkih intervjua. Napisao je i tri dramska teksta i nekoliko filmskih scenarija. Ispovjedna tajna je njegov drugi kriminalistički roman. Živi i radi u Osijeku i Zagrebu kao profesionalni novinar.
Ostale kriminalističke romane potražite ovdje.
Jude Farraday ima savršen život, kuću iz snova, muža koji je obožava i dvoje prekrasnih tinejdžera, blizance Zacha i Miju za koje bi učinila sve na svijetu. U strahu da bi nešto moglo poći po zlu, Jude ništa ne prepušta slučaju i budno pazi da joj djeca izbjegnu sve moguće opasnosti. Kada se u njihovu zajednicu doseli Lexi Baill, djevojka mračne prošlosti odrasla u udomiteljskim obiteljima, ubrzo postaje Mijina najbolja prijateljica. Zach i Lexi se zaljubljuju, i troje je mladih nerazdvojno. Jedne vruće ljetne noći Judeini najgori strahovi će se ostvariti, a jedna pogrešna odluka promijenit će njihove živote. U djeliću sekunde obitelj Farraday će se raspasti, a Lexi izgubiti sve...
Pročitajte i shvatite Bibliju kao nikada do sada uz izdanje VELIKA ILUSTRIRANA BIBLIJA.
Kazivanja Staroga i Novoga zavjeta, od Postanka do Otkrivenja, ovdje su ponovno ispričana i objašnjena na zanimljiv i vizualno dojmljiv način. Uz ovo dragocjeno izdanje otkrijte mnoštvo zadivljujućih ljudi, mjesta i zbivanja koji su uobličili Sveto pismo. Istražite biblijsku društvenu, povijesnu i zemljopisnu podlogu proučavajući karte i fotografije mjesta, predmeta i umjetničkih djela. Uronite u jedno od najvećih svjetskih remek-djela koje je nadahnjivalo brojne naraštaje te pronađite mudrost, nadahnuće i smjernice za život i promišljanje svijeta oko nas. Velika ilustrirana Biblija dokaz je da Biblija živi novim životom za novi naraštaj.
Biblija nije samo vjerska knjiga, već ima i veliku moralnu, povijesnu, kulturnu i literarnu važnost. Sa svojim iznimnim sadržajem ona je ujedno i neprocjenjiva riznica motiva, poezije i tekstova, kojima je uvelike utjecala na razvoj europske i svjetske književnosti.
U Velikoj ilustriranoj BIBLIJI upoznajte duhovno blago koje je nadahnulo velike umjetnike. Iluminirani rukopisi iz srednjovjekovnih samostana predstavljali su različite verzije Svetoga
pisma. Michelangelove freske u Sikstinskoj kapeli prikazuju prizore od stvaranja svijeta do posljednjeg suda. Skladatelji su uzimali biblijsku građu za oratorije, mise, pasije i opere, a njezin utjecaj na svjetsku književnost bio je nemjerljiv.
više od 1300 ilustracija, crteža, fotografija i zemljovida
čitajte i otkrijte sadržaj najprevođenije i najutjecajnije knjige svih vremena, prevedene na više od 2000 jezika
upoznajte povijest judaizma i kršćanstva, simboliku slika, njihovo značenje i poruku
istražite duhovne korijene, povijesnu i zemljopisnu pozadinu Biblije te umjetnost i kulturu tog razdoblja
uživajte u vizualno privlačnom čitanju i razgledavanju velikih svjetskih umjetnina
Roman Najgora djeca na svijetu 2 nastavak su velikog hita Davida Walliamsa, jednog od najpopularnijih suvremenih dječjih pisaca.
“Dobra djeca su ti strašno dosadna?
Želiš li upoznati najgoru djecu na kugli zemaljskoj?
Pretpostavljam da želiš. Slobodno uđi…”
– David Walliams
U knjizi Najgora djeca na svijetu 2 pročitat ćete nove, urnebesno duhovite priče o djeci koja imaju tako grozne navike u svom svakodnevnom životu da ih autor ovdje dovodi do apsurda. Na taj način on djecu usmjerava prema dobrom ponašanju i boljim navikama.
“David Walliams svakoga je puta sve bolji.” – Telegraph
David Walliams je jedan od najčitanijih dječjih pisaca u Velikoj Britaniji. Knjige su mu naišle na nezapamćeno pohvalne kritike i golem odjek kod dječje publike.
Ova knjiga je zbirka kratkih priča s uvijek novim likovima koje je spisateljica preuzela iz usmene narodne predaje ili je u njima oživjela stare rukotvorine koje su ljudima služile u svakodnevnom životu i ukrašavale im dom. Naslov cijeloj zbirci spisateljica je dala prema jednoj od priča koja je vezana uz njezin zavičaj, Zagreb i šestine, stoga se mora vjerovati da joj je to i najdraža priča. Ovom knjigom spisateljica je nastojala sačuvati od zaborava stare zanate u kojima su proizvođeni: kožni opanci, glineni vrčevi i lonci, kožusi, licitarska srca, slasna peciva, ukrasne čipke i domaće tkanje.
Neke priče su praktično zapisane legende o neobičnim bićima kao što su: vodenjaci, vile, peteročići, moguti, priča o morskoj medvjedici, sovi ušari, sestrama Dubravki i Jadranki, nijemom pčelaru, hajducima itd.
Mjesto radnje
Naslov zbirke šestinski kišobran mogao bi te u početku zbuniti jer si načula/načuo da su šestine živopisno selo, danas izraslo u moderno prigradsko naselje, u podnožju zagrebačke gore Medvednice. Međutim, već od prve priče otkrit ćeš da su mjesta radnje ovih priča raspršena cijelom Hrvatskom, pa čak i preko njezinih današnjih granica, u Vojvodini, gdje živi veliki broj naših sunarodnjaka. Dakle, spremi se za putovanje po jadranskim otocima, valovima rijeke Krke i Plitvičkih jezera, brežuljcima Hrvatskoga zagorja, po nabujalom potoku što se sa šestina spušta u Zagreb, po turopoljskim šumama, obroncima Kalnika i slavonskim ravnicama.
Kad je riječ o "religijskom anarhizmu", treba reći da taj pojam, prema Berdicinom mišljenju, jednim značajnim dijelom participira na anarhizmu kao političkoj koncepciji. No, pojam "religijski" pridaje se ovako shvaćenom anarhizmu prije svega zbog činjenice da svoje motive negacije, načine na koje se ona odvija te njezin konačni cilj crpi iz ideja koje svoje izvorište imaju u području dominantno religioznoga diskursa – ljubav, nenasilje i solidarnost. Autor ove knjige drži da Tolstoj zastupa stajalište personalizma. Personalizma zbog toga što u tom socijalno-filozofskom stajalištu vrhovnu vrijednost predstavlja čovjek, ljudska osoba kao vrhunska osoba, a ne neke općenitosti ili kolektivne realnosti poput društva, nacije, države, civilizacije ili crkve.
U knjizi se osobito obrađuje Tolstojeva socijalna filozofija u okviru koje poznati ruski književnik razvija svoju osebujnu i površnim poznavateljima njegove misli neočekivanu kritiku države, vlasti, prava i privatnoga vlasništva. Ta je kritika utemeljena na religioznim motivima koji svoje izvorište uglavnom imaju u "izvornom kršćanstvu" kako ga vidi i tumači sam Tolstoj. Završni dio knjige posvećen je aktualnosti Tolstojeve kritike institucija vlasti, osobito u svjetlu njegova snažno naglašenog "radikalno anarhističkog i humanitarnog pacifizma" kojeg Berdica vidi kao središnji argument aktualnosti ovakve teme u suvremeno "doba ekstrema".
—Rade Kalanj
O AUTORU:
Josip Berdica rođen je 17. veljače 1979. u Osijeku. Nakon osnovnoškolskog obrazovanja 1993. upisuje se u Nadbiskupsku klasičnu gimnaziju s pravom javnosti u Zagrebu. 1997. godine upisuje se na Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu – Teologiju u Đakovu, gdje je diplomirao 26. kolovoza 2002. Dobitnik je dviju nagrada kao student: Rektorske nagrade (2000.) i Lions organizacije za najboljeg studenta generacije (2001.).
Poslijediplomski studij iz filozofije na Hrvatskim studijima - Filozofskom fakultetu Družbe Isusove Sveučilišta u Zagrebu upisao je 2002. godine. Nakon uspješno položenih ispita i ispunjenih obveza, magistarski rad je obranio 7. veljače 2007. U akademskoj godini 2006./2007. upisuje doktorski studij iz filozofije na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, te prijavljuje disertaciju iz područja socijalne filozofije koju je obranio 22. ožujka 2010.
Od 1. studenog 2003. godine u kontinuitetu radi na Pravnom fakultetu Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku kao znanstveni novak – asistent i viši asistent najprije na Katedri ustavnih i političkih znanosti a zatim na Katedri pravno-teorijskih znanosti. Od 1. studenog 2010. godine u statusu je višeg predavača iz područja društvenih znanosti (sociologija, grana sociološka teorija), od studenog 2012. godine docent a od svibnja 2018. godine izvanredni je profesor iz područja humanističkih znanosti (filozofija, grana filozofija društva).
Kao vanjski suradnik predavao je na Odjelu za kulturologiju Sveučilišta J. J. Strossmayera u Osijeku te Veleučilištu „Lavoslav Ružička“ u Vukovaru. Član je Matice hrvatske i Hrvatskog filozofskog društva. Govori engleski i služi se njemačkim, talijanskim i francuskim jezikom. Oženjen je i otac dvoje djece.
Znanstvenofantastični roman, ili možda esej s viškom fikcije? Kako god, problem promatrača je tekst o bliskoj budućnosti - tako bliskoj da je tehnologija sluškinja korporacija a filozofiranje sinonim za čavrljanje. Ali tada, znanstveno super-računalo neobjašnjivo odbija poslušnost... Knjiga Antonija Šibera izuzetno je djelo kakvih posve nedostaje na hrvatskom književnom obzoru. Radi se o popularnoznanstvenom tekstu, dijelom napisanom u maniri najboljih klasika znanstvenofantastičnog žanra, a dijelom kao esej o modernoj fizici i biofizici. Šiber je znanstvenik s više desetaka znanstvenih radova objavljenih u prestižnim svjetskim časopisima (o temama bliskim onima koje se diskutiraju u knjizi), i autor više popularnih članaka, predavanja, te po jedne knjige i filma. Bez pretjerivanja se može reći da je u pitanju jedan od vodećih hrvatskih fizičara na polju popularizacije znanosti, što se potvrđuje i ovom knjigom - tekst se čita "u dahu", ideje su izložene jasno i precizno, a poticaja za promišljanje znanosti i etike općenito je mnogo.
U slikovnici Piko slavi rođendan djeca mogu igrati uzbudljivu igru skrivača s Pikom na njegovoj prvoj rođendanskoj zabavi!
„Piko je sastavni dio djetinjstva.“ – časopis Parents
Jedinstveni i sveobuhvatni priručnik NAJZDRAVIJE NAMIRNICE SVIJETA stručnjaci su proglasili knjigom stoljeća. Nastala je na temelju 30-godišnjeg istraživanja autora Georgea Mateljana i tima znanstvenika s najuglednijih sveučilišta, koji su proučavali namirnice iz više od 80 zemalja svijeta i otkrili kako one utječu na bolje zdravlje i dugovječnost.
Na temelju njihovih otkrića načinjena je ova sjajna knjiga koja vam otkriva sve prednosti 100 najzdravijih namirnica, od kojih veliku većinu možete naći u obližnjoj trgovini. Ovdje ćete doznati i 800 novih jednostavnih i brzih recepata koji čuvaju hranjive tvari u namirnicama, plan prehrane koji pomaže u mršavljenu i poboljšanju zdravlja te još mnogo toga.
Knjiga je prvi put objavljena 2007. godine, a 2008. je tiskana na hrvatskom jeziku. Iste godine dobila je nagradu Josip Juraj Strossmayer za najuspješnije znanstveno djelo i izdavački pothvat na hrvatskom jeziku, koju dodjeljuje HAZU. Ovo novo prošireno, dopunjeno i ažurirano izdanje otkriva i najnovije spoznaje o zdravoj prehrani.
O AUTORU:
George Mateljan svjetski je poznati autor i rođeni Splićanin. U potrazi za najzdravijim namirnicama obišao je cijeli svijet, od Italije i Francuske, preko Turske, Indije, Kine i Japana pa sve do Aljaske, Kariba i Meksika. Na putovanjima je otkrio čudesne namirnice te recepte za raznovrsna jela kojima možete obogatiti svoju prehranu i osjećati se odlično.
George je osnivač i bivši vlasnik vodeće kompanije zdrave hrane u SAD-u. Nakon 30 godina uspješnog poslovanja, prodao je kompaniju i preselio se na Havaje, gdje je osnovao zakladu koja financira nezavisna znanstvena istraživanja o utjecaju hrane na ljudsko zdravlje, a posljedica njezina rada je i ova fantastična knjiga puna korisnih informacija!
Zemlja je samo jedno zrnce u golemu oblaku prašine, sićušno nebesko tijelo medu milijardama drugih u svemirskom beskraju. Život na njoj postoji, buja i razvija se već milijardama godina. Samo na njoj, na Zemlji? Je li joj doista dana takva povlastica, tom zrncu praha u oblaku kojemu se kraja ni zamisliti ne može? To će pokazati vrijeme. Tebi ili tvojem dalekom potomku. Pripravimo se za susret s nekim tko će nam u goste doći. Ili koga ćemo ml jednom posjetiti. Jednom će se to zacijelo dogoditi. Tebi, nama. Ili našim dalekim potomcima. Doći ćemo nekome, doći će nam netko iz velike svemirske obitelji, kojoj i sami pripadamo. A kad im dođemo, ili kad nam dođu, pružimo im ruku, budimo im prijatelji. Prijateljski pružena ruka najdalje dosegnuti može.
Budući da su tvorci javnog mnijenja spontano stali na stranu Crne Dalije, knjiga je zamišljena kao svojevrsni herbarij brojnih kolumna i komentara napisanih neposredno uoči donošenja saborske odluke o novoj predsjednici Povjerenstva te nakon njenog neuspješnog izbora.
Uz izbor članaka, knjiga sadrži i nekoliko intervjua Dalije Orešković u kojima je govorila o radu i rezultatima rada povjerenstva, kao i o budućnosti nošenja hrvatske države i društva sa sukobom interesa i korupcijom.
U sretnijim zemljama Dalija Orešković bi bila Marianne, nacionalni simbol, žena koja u simboličkim prikazima nosi povez preko očiju zato što, poput božice Justicije, pravdu razrezuje svima po istom mjerilu, nepristrano i mirno. U Hrvatskoj, ona je postala krunski dokaz neuspjeha Republike u zasnivanju funkcionalnih ustanova.
U svijetu mnogih čarobnih i zagonetnih likova iz priča za djecu junaci iz Andersenovih bajki zauzimaju posebno mjesto. Ovo raskošno opremljeno izdanje sastoji se od 37 Andersenovih bajki, među kojima su i one najpoznatije, poput Male sirene, Djevojčice sa šibicama, Ružnog pačeta, Kraljevne na zrnu graška, Snježne kraljice, Carevog novog ruha i Palčice. Krase ga brojne izvrsne ilustracije, koje će mlađim čitateljima približiti čaroban svijet Andersenovih bajki, a one nešto starije podsjetiti na ljepotu bezbrižnog djetinjstva.
Naime, Andersenovi klasici upravo su takvi – u njima su uživali naraštaji djece, a oduševljavat će i mnoge buduće mališane. Sve ove bajke s engleskog je jezika preveo Mladen Jurčić.
O AUTORU:
Hans Christian Andersen (1805. – 1875.) danski je književnik,rođen u Odenseu, u kojem je proveo djetinjstvo, a stvarao u Kopenhagenu. Prve književne uspjehe doživio je 1830-ih godina, kad je objavio neke od svojih vječnih bajki. Upoznavao je mnoge europske krajeve, pa je uz bajke u velikoj autobiografiji opisao i neka od svojih putovanja. Andersen je klasičan pisac čije su bajke zapravo pisane za odrasle koliko i za djecu. Njegov pogled na ljudsku prirodu u mnogočemu je tako poseban da se s pravom može uspoređivati s najvećim svjetskim književnicima i filozofima.
Opus Hansa Christiana Andersena obuhvaća više od 150 bajki i priča za sva vremena. Odabrati koje ćemo od njih nazvati zlatnima i uvrstiti ih u jedno ovakvo izdanje nije bilo nimalo jednostavno. – Vid Jakša Opačić, urednik
Ostale knjige za djecu potražite ovdje.
HOĆU BITI POSEBNAAAAA! još je jedan hit roman popularne književnice za djecu i mlade Sanje Pilić.
Priča je to o neobičnoj djevojčici Klaudiji koja nije zadovoljan mnogim stvarima u svome životu i koja želi biti drukčija, jedinstvena, posebna. No nekoliko će joj događaja u njezinu životu pokazati da je upravo ona ta koja je drukčija, jedinstvena i posebna i da se sve mogućnosti koje stoje pred njom kriju u njoj samoj.
O AUTORU:
Sanja Pilić rođena je 1954. godine u Splitu. Završila je Školu primijenjene umjetnosti, fotografski odsjek. Radila je kao fotografkinja, trik-snimateljica i koloristica na crtanom filmu. Surađivala je s Autonomnom ženskom kućom iz Zagreba i radila sa zlostavljanom djecom. Članica je raznih prosudbenih odbora za dječje stvaralaštvo. Nastupa u školama na dječjim literarnim druženjima. Katkad se bavi novinarstvom. Njezini tekstovi prevedeni su na slovenski, engleski, njemački, nizozemski, talijanski i mađarski jezik. Živi i radi u Zagrebu.
Ostale knjižice iz serije o djevojčici Maši potražite ovdje.
Roman Otkupnina još je jedna uspješnica iz pera Julie Garwood, slavne kraljice ljubavnih romana.
U mračnim danima nakon smrti Rikarda Lavljeg Srca, Engleska pada pod vlast tiranski raspoloženog vladara i njegovih ulizica. U mrežu okrutnih dvorskih spletki, protiv svoje volje, upliće se i prelijepa djeva Gillian. Gillian je kao dijete na vlastitoj koži iskusila okrutnost i nečovječnost gramzivog i častohlepnog baruna Alforda. U želji da se dokopa dragocjene kutije s blagom i preda je budućem kralju u zamjenu za pozamašnu nagradu, Alford će razoriti njezin dom i ubiti njezina oca. No blago će mu svejedno iskliznuti iz prstiju.
Više od desetljeća nakon tog tragičnog događaja, mlada ljepotica, na zahtjev okrutnog baruna, bit će primorana suočiti se s prošlošću i riješiti tajnu nestalog blaga. Neustrašivo prkoseći opasnostima, Gillian je neumoljiva u odluci da napokon skine ljagu s imena ljubljenog oca. Za svoju hrabrost biva dvostruko nagrađena – usred naizgled negostoljubive škotske visoravni sudbina joj šalje pomoć u liku neodoljivog ratnika Brodicka Buchanana, poglavara škotskog klana. Pokorivši ljutog neprijatelja i sam Brodick na koljenima polaže oružje – od silovitog naleta čiste ljubavi on se ne zna i ne želi braniti…
JULIE GARWOOD autorica je velikih svjetskih uspješnica, a njezini se romani često nalaze na vrhovima ljestvica najprodavanijh knjiga. Srca naših čitateljica koje će s nestrpljenjem čitati i Otkupninu zarobila je romanima Tajna, Nevjesta, Trofej i Čast.
Ostale naslove Julie Garwood potražite ovdje.
Roman Otkupnina s engleskog je prevela Silvija Čolić.
Julie Garwood
Britanski pilot, aristokrat Hugo Langley 1944. padobranom se spušta iz pogođenog aviona u zelenilo okupirane Toskane. Teško ranjen, skriva se od Nijemaca među ruševinama starog samostana i pronalazi ljubav u naručju mještanke Sofije Bartoli.
No, njihovu ljubav koja se tek rađa razori izdaja.Gotovo trideset godina poslije, Hugova kći, koja ga je uvijek smatrala hladnim, dolazi kući na selo organizirati njegov pogreb. Među njegovim privatnim stvarima pronalazi neotvoreno pismo adresirano na Sofiju. Otkriće je ostavi bez daha.
Dok se i sama oporavlja od emocionalne izdaje i svoje psihičke rane, Joanna kreće na put iscjeljenja u Toskanu kako bi bolje razumjela svojega oca i njegovu povijesti – ali i samu sebe. Uskoro otkriva kako bi mnogi voljeli da se prošlosti ne dotiče, ali stigla je predaleko da očeve tajne ostavi skrivene…
O autorici romana Dječak iz Toskane:
Da je Rhys Bowen rođena pripovjedačica, već znamo. Od briljantnih karakterizacija likova do čarobnjački vješto složenih priča – ona je sjajna književnica. Ali ovom knjigom, Rhys je nadmašila samu sebe. Dječak iz Toskane dirljiva je priča o ljubavi u vihoru rata ispričana kao napeta potraga za istinom, kad se konačno zapretene tajne počinju raspletati. Dječak iz Toskane suočio me je s nemogućim: nisam knjigu željela pročitati do kraja, a nisam je ni mogla ispustiti iz ruku. – Brava, Rhys Bowen, brava! Jacqueline Winspear, autorica bestselera
Čitatelji koji uživaju u pričama o Drugom svjetskom ratu i talijanskoj ruralnoj kulturi bit će oduševljeni ovom pričom prave majstorice žanra. – Literary journal
Dodajte nam kruh, masline i vino. A onda i knjigu Dječak iz Toskane da u svemu tome skupa uživamo. – Američki javni radio
Ako ne možete odmah u Italiju, ovo je tome najbliže… -Hellogiggles
Odlično strukturirana knjiga s uvjerljivim likovima, sa svim njihovim prednostima i manama, da se osjećamo kao da smo doista s njima sjeli i popili čašu vin santa. – Društvo za promicanje povijesnih romana
Prevela: Nada Mirković
Ostale romane potražite ovdje.
Sve što je Alice zaboravila novi je roman autorice hitova Suprugova tajna i Male laži.
ŠTO BISTE NAPRAVILI DA VAS POSJETI MLAĐA VERZIJA VAS SAMIH I PONUDI VAM PRILIKU ZA POPRAVAK SVIH POGREŠAKA?
Alice Love ima dvadeset devet godina, ludo je zaljubljena usupruga i čekaju prvo dijete – zamislite samo kako li se iznenadi kad padne u teretani (u teretani? Alice mrzi teretanu!) i saznada ima trideset devet godina i troje djece koje se ni ne sjeća. Obožavani suprug Nick je mrzi i usred razvoda su, a od sestre Elizabeth se, iz nekog razloga, neobjašnjivo udaljila…
Sada mora shvatiti zašto sestra jedva razgovara s njom i kako je ona sama postala jedna od onih premršavih mama u preskupoj odjeći. Kako je u samo deset godina toliko toga pošlo po zlu?
Zašto ne prepoznaje samu sebe – i, još gore, zašto joj se nova Alice ni najmanje ne sviđa? Može li sve vratiti na staro?
Alice se mora prisjetiti svega što je zaboravila, ponovno izgraditi sliku cijelog desetljeća i saznati može li baš sve biti kao prije.
A najviše od svega, Alice mora spoznati je li zaborav blagoslov ili prokletstvo te odlučiti je li doista moguće početi ispočetka…
O autorici romana Što je Alice zaboravila:
LIANE MORIARTY australska je spisateljica koja je našoj publici poznata po uspješnicama Suprugova tajna, Posljednja obljetnica, Male laži (po kojoj je snimljena istoimena nagrađivana serija), Malo je nedostajalo i Devet potpunih neznanaca. Živi u Sydneyju sa suprugom, sinom i kćeri.
Roman je prevela: Ira Martinović
Ostale naslove Liane Moriarty potražite ovdje.
Video poruku autorice pogledajte ovdje.