Čudna jada od džihada
Roman o prijateljstvu, vjeri i otuđenosti, Čudna jada od džihada priča priču o islamističkoj radikalizaciji iznutra. Dvoje djece muslimanskih imigranata u Engleskoj, industrijska sjevernjačka Jamilla i buntovna Ameena postaju najbolje prijateljice, a u vjeri i društvenim medijima pronalaze zajednicu koja je jednako gostoljubiva i ohrabrujuća kao što je njihovo javno obrazovanje otuđeno. Nakon što Jamillin otac umre, a njezin se brat oženi, dvije djevojke napuštaju Englesku i pridružuju se islamističkoj stvari u Siriji.
Intelektualno i emocionalno siromaštvo, kao i nasilje koje ondje zatiču, stvara priču koja je jednako dirljiva koliko i srceparajuća. Kao i Na zapadu ništa novo, roman Tabisha Khaira podsjeća novu generaciju da herojstvo i žrtva nisu ograničeni na jednu stranu u sukobu i da su prve žrtve ubilačkog režima oni koji žive unutar njega.
Ova knjiga je objavljena u sklopu izdavačkog projekta „Biblioteka Bijeg“ koji je ostvaren uz finansijsku podršku Evropske komisije u sklopu programa Kreativna Evropa. Knjige izražavaju isključivo stajalište autora i Evropska komisija se ne može smatrati odgovornom za upotrebu informacija sadržanih u knjigama.
CRNA DUŠA je roman koji se ne ispušta iz ruku već nakon prve pročitane stranice. To je uzbudljiva, često surova i sirova priča o ratu koji nije onaj klasični, o ratu koji nije opisan niti predviđen ni u jednom udžbeniku vojne literature; o agresiji na Bosnu i Hercegovinu, prije svega na muslimane-Bošnjake, sa dvije strane, o luđačkom plesu krvoločnih aveti zla koje su htjele da pobiju, siluju, opljačkaju i izmrcvare sve što je muslimansko i bosanskohercegovačko, o dvoličnosti, ravnodušnosti i hipokriziji svjetske zajednice koja se pravila gluhom i slijepom, skanjivala se i izmotavala, dok je u središtu Evrope vršen genocid krvaviji od fašisitičkog, koji je pokosio 200.000 nevinih i rastjerao milion i po nedužnih na sve četiri strane svijeta.
Crna Duša, Ahmeta M. Rahmanovića nije, međutim, ni pamflet u odbranu jednog naroda, ni hladna optužnica tužioca iz nekog Haga, ni posmrtna, tugaljiva lamentacija nad nevinim žrtvama, ni glorifikacija borbe BiH protiv agresora, niti njeno nipodaštavanje ili kritika.
To je roman istine. Realisitičan. Uvjerljiv. Herojski i antiherojski. To je priča o Sarajliji Hamzi, borcu sa prve linije, braniocu i osvetniku, o suprugu i ocu koji je, igrom slučaja, sa jedne uzvišice snimao kamerom kako mu svadbeni kum, Srbin, dolazi “mercedesom” pred vikendicu iznad Sarajeva, ubija svoje kumče i kumu koju njegove bradonje pokušavaju da siluju. Zatim se sve odvija svojim neumitinim redosljedom, oko i unutar Hamze, od čega mu duša počinje polako da crni, da bi, dolaskom u Ameriku, potpuno pocrnjela. Pogotovo kada je u sred Čikaga, u elitnom restoranu, susreo svog kuma u društvu njegovih nekadašnjih pajdaša-četnika… (Izvod iz recenzije: Mugdim Karabeg, novinar)
Ostrvo je roman koji se sastoji od osamnaest zasebnih cjelina (novela, recimo). To su varijacije na temu običnog života dvoje običnih ljudi, a govore o moralnim i egzistencijalnim problemima, o ljubavi, mržnji, ravnodušnosti, etici, životu starosti, smrti. Svaka novela je jedan vid, jedna mogućnost ljudskog života, života dvoje glavnih ličnosti i svačijeg.
Priča o mladosti u ratu, o mladosti koja se na izvjestan način identifikovala s ratom. Ljudi u ratu imaju svoje lične probleme. Doživljavaju svoje prve, i gubeći život, posljednje mladalačke ljubavi. Meša Selimović je u ovaj roman unio i jednu novinu. Svaka ličnost koja govori o sebi i otkriva sebe, govori drukčijim jezikom, misli na drukčiji način, ima drukčiju strukturu rečenice pri izražavanju. Svaki od tih mladih ljudi koji žele da riješe svoje intimne dileme polazi s drugog stanovišta.
Najvažniji roman Meše Selimovića, jedan od najboljih romana u bosanskohercegovačkoj književnosti uopće.
Derviš i smrt po vrsti je psihološki i filozofski roman, pun introspekcija glavnog lika, kojima on traži smisao života.
Osim psihološke problematike, u romanu su izražena i mnoga filozofska pitanja vezana uz ljudski život, društvo i politiku, a također je izložena i analiza društvenog i političkog stanja u Bosni za vrijeme Osmanskog Carstva. Sličnu tematiku ima i Selimovićev roman Tvrđava.
Četiri noći s vojvodom
Emilia Gwendolyn Carrington skrivena iza naslonjača sluša kako Evander Septimus Brody i njegovi prijatelji analiziraju njezinu pjesmu posvećenu upravo njemu. Godinama kasnije, ona je misteriozna spisateljica koju život natjera da stane pred skandaloznog vojvodu s još skandaloznijom ponudom. Želeći zaštiti titulu, Vander će i ne znajući izložiti srce, a Mia proživjeti priču snažniju od svih koje je napisala.
Dvoje ljudi, četiri noći i jedan brak pod ugovorom – što se može dogoditi, osim neponovljiva priča o odgovornosti, odanosti i ljubavi?
James dokazuje da je duhovitost seksi, a romantika pametna. Njezin najnoviji roman iz serije “Očajne vojvotkinje” ponovno donosi nezaboravnu junakinju, majstorskog junaka i vrlo mudrog dječaka. Ovo je prekrasna priča ispunjena emocijama. Prava dragocjenost. – RT Book Reviews
Eloisa James piše s očaravajućim spojem šarma, stila i elegancije koji uvijek ostavlja čitatelja da uzdahne, osmjehne se i zaljubi. Njezin stil je izvrstan, njezina proza čista magija. Ništa me ne dovodi brže u knjižaru od nove knjige Eloise James. – Julia Quinn
Od iste autorice:
Vojvotkinja moga srca – u prodaji
Povratak vojvode – u prodaji
Vojvoda za nju – u prodaji
O autorici romana Četiri noći s vojvodom :
Eloisa James autorica je uspješnica po izboru listova USA Today i New York Times i profesorica engleske književnosti. Živi u New Yorku s obitelji, ali ponekad je se može naći u Parizu ili Italiji. (Njezin suprug je pravi pravcati talijanski vitez!) Eloisina mrežna stranica donosi kratke priče, dodatna poglavlja, čak i vodič za kupovinu u Firenci. Posjetite je na adresi www.eloisajames.com.
NASTAVI BJEŽATI.
Jedne snježne noći u prosincu, usred divljine Colorada, Rebecca Carter zabije se autom u snježni nanos. Na kraju je živaca, bez novaca i hrane. Ipak, odbija pomoć od muškarca u kamionetu. Sa svojom kćeri Moonflower, Rebecca bježi od brutalne prošlosti, a zadnje što si sada mogu priuštiti jest privući pozornost slučajnih prolaznika.
NASTAVI SE SKRIVATI.
Specijalni agent FBI-a Marc Donner već dvije je godine proganja krvoločnog serijskog ubojicu koji svoje žrtve ostavlja bez krvi i presjećenih leđnih moždina. Trag tijela vodi ga u snijegom zameten Colorado i na korak od Rebecce i Moonflower, zbog čega će se njihova teško steknuta sigurnost naći na korak od propasti.
U ovoj smrtonosnoj igri mačke i miša ništa nije kakvim se čini — pa ni granica između lovca i lovine.
“Napet spoj krimića i horora. Igra mačke i miša kakvu još niste čitali. Neizvjesno i emocionalno snažno.” – Luke Dumas
“Sjajan, atmosferičan roman koji se igra s idejom da zlo vreba u tami. Neville piše sa srcem, a njegovi su likovi nezaboravni. Ovo je njegova najbolja knjiga.” – Adrian McKinty, autor Otoka i Lanca
O autoru:
Stuart Neville sjevernoirski je pisac rođen 1972. godine, najpoznatiji po sjajnim kriminalističkim romanima smještenim u Belfastu. Proslavio ga je njegov prvijenac („Ghosts of Belfast”, 2009.), koji je u kategoriji krimića/trilera osvojio nagradu Los Angeles Times Book Prize. Također je bio u užem izboru za razne prestižne krimi-nagrada. Prije nego što je postao uspješan pisac, Neville se bavio svime i svačime – bio je glazbenik, skladatelj, učitelj, trgovac, filmski statist, pekar, pa čak i dvojnik za ruke poznatog irskog komičara
Planiran početak isporuke je u 2. tjednu listopada.
Vojvodina tajna peti je roman u seriji Vojvode na krivom putu, o petorici prijatelja optuženih za zločine koje nisu počinili.
Bivši vikar koji pokušava spasiti vlastitu dušu. Udovica koja žudi za djecom. Tama koju može pobijediti samo snaga ljubavi…
William Finchley od djetinjstva krije tajnu koji nije podijelio ni sa svojim najboljim prijateljima. Nakon što njegov stariji brat počini samoubojstvo, Finch postane novi vojvoda od Sommersbyja. Progonjen duhovima prošlosti, zaklinje se da se neće ženiti, ali njegovu odlučnost vrlo brzo poljulja susret s lady Pemberton, vedrom i odvažnom udovicom.
Iako Finch i Victoria privlače jedno drugo, on vjeruje da je odveć slomljen i stoga nevrijedan ljubavi. Nakon što okrene leđa odabranici svoga srca, majka ga podsjeća da je život previše kratak da bi odbacio priliku za istinsku sreću. Hoće li Finch smoći hrabrosti i otvoriti svoje srce Victoriji ili će ga strah i sram zbog prošlosti osuditi na vječnu tamu i samoću?
Uživala sam u ovoj priči koja predstavlja sjajan završetak serijala. Kao i u ostalim knjigama u ovoj seriji, likovi su dojmljivi, a ljubavna priča je divna. Roman o iscjeljivanju, učenju voljeti sebe, novim početcima i potrazi za srećom, Vojvodina tajna svidjet će se čitateljima povijesnih romansi. – One Book More
Iz istog serijala:
Nepokolebljivi vojvoda – u prodaja
Nevolje s vojvodom – u prodaji
U naručju vojvode – u prodaji
Neodlučni vojvoda –u prodaji
O autorici:
Bivša profesorica povijesti Alexa Aston nagrađivana je autorica uspješnih povijesno-ljubavnih serijala o odvažnim vitezovima, neodoljivim odmetnicima i zavodljivim vojvodama. Rođena Teksašanka, živi sa suprugom u predgrađu Dallasa, gdje uživa u obilnim količinama tamne čokolade i smišlja priče tijekom jutarnjih šetnji. Uživa u Netflixovim serijama, putovanjima i plodovima mora.
Fredrik Welin umirovljeni je liječnik koji se prije nekoliko godina povukao na švedski arhipelag, gdje živi sam na otoku kojeg je naslijedio. Svakodnevno se kupa u moru, čak i zimi, probijajući led po potrebi. Vodi miran život, sve dok se jedne noći ne probudi i otkrije da mu kuća gori.
Fredrik uspijeva pobjeći u posljednjem trenutku, obuven u dvije lijeve čizme, dok susjedi s obližnjih otoka dolaze gasiti vatru. Kada se sve smiri dolaskom jutra, Fredrik shvaća da je od njegova obiteljskog nasljeđa preostala samo smrdljiva ruševina i dokazi o podmetnutom požaru. Sve što je posjedovao nestalo je u plamenu. Ne može zamisliti tko bi učinio tako nešto ni zašto. Bez osumnjičenika, policija počinje sumnjati da je sam podmetnuo požar.
Švedske gumene čizme posljednje je djelo Henninga Mankella, jednog od najuspješnijih autora skandinavskih kriminalističkih romana, koje je autor napisao netom prije svoje smrti. Unatoč tome što se nastavlja na roman Talijanske cipele, ovaj se roman može čitati i samostalno. Mireći se s vlastitom sudbinom i poimanjem konačnosti, Mankell u njemu istražuje teme ljubavi, gubitka i usamljenosti. Kroz intimnu i refleksivnu priču, autor nam donosi duboko promišljanje o životu i suočavanju s vlastitom prolaznošću.
„Majstor skandinavskih krimića!“ ̶ Independent
„Prekrasna kontemplacija o ljubavi i gubitku.“ ̶ Sunday Telegraph
„Prožeto emocionalnom iskrenošću…“ ̶ Sunday Times
O autoru:
Henning Mankell jedan je od najpoznatijih švedskih pisaca, poznat po svojim kriminalističkim romanima i liku detektiva Kurta Wallandera. Rođen je 3. veljače 1948. godine u Stockholmu.
Njegovi kriminalistički romani, često nazivani skandinavskim noirom, bave se složenim pitanjima pravde, morala i društvenih problema. Na hrvatski su jezik prevedeni mnogi njegovi naslovi, uključujući romane Ubojica bez lica, Na pogrešnom tragu, Ubojstvo na ivanjsku noć, Psi iz Rige, Bijela lavica, Čovjek koji se smiješio, Povratak učitelja plesa, Peta žena i Vatrozid.
Osim kriminalističkih romana Mankell se okušao i u drugim žanrovima, istražujući teme koje se tiču ljudske prirode, politike i društva. Roman Talijanske cipele prvi je nastavak serijala o Fredriku Welinu, koji je Mankell nastavio u svom posljednjem romanu Švedske gumene čizme.
Henning Mankell umro je 5. listopada 2015. godine, ostavivši iza sebe bogatu književnu ostavštinu koja nastavlja inspirirati čitatelje diljem svijeta.
Ostale naslove Henninga Mankella potražite ovdje.
Sunce u tvojoj kosi drugi je roman iz serije o sestrama Lyndon. Ako ste voljeli Bridgertone, obožavat ćete sestre Lyndon!
Kad je Charles Wycombe, naočiti i nepopravljivi grof od Billingtona, pao sa stabla i sletio pred Ellie Lyndon, ni on ni ona nisu mogli ni sanjati da će takav neobičan susret dovesti do braka. No, Charles mora pronaći nevjestu prije svog tridesetog rođendana, inače će izgubiti svoje bogatstvo. A Ellie mora pronaći muža, jer u protivnom će joj ga izabrati mrska zaručnica njezina oca.
Iako joj je mrska pomisao da se udala za neznanca (k tomu i pravog nevaljalca!), Ellie otkriva da je Charlesovu šarmu teško odoljeti. Mladi se grof, pak, divi ženi koja se ne boji zauzeti za sebe i posjeduje brojne skrivene vještine. I dok se nižu nevolje i nesporazumi, ovaj neočekivani par otkriva da njihov brak možda i nije bio tako loša ideja te da bi se iz njega čak mogla roditi… ljubav.
Prvi naslov iz serijala :
Odavde do meseca – u prodaji
O autorici:
Julia Quinn počela je pisati po završetku fakulteta i otad ne prestaje. Autorica je nagrađivanih povijesnih ljubavnih romana, uključujući uspješnice New York Timesa, seriju romana o obitelji Bridgerton i o obitelji Rokesby. Na hrvatski su joj prevedeni brojni romani, među kojima su naslovi Odavde do Mjeseca, Što se to zbiva u Londonu?, Vojvoda i ja, Vikont koji me volio, Zbog gospođice Bridgerton, Zbroj naših poljubaca, itd. Diplomirala je na Harvardu i Radcliffeu.
“Sve pet!” beskrajno je vesela i neopisivo zabavna knjiga o prvim ljubavima i slatkim mukama odrastanja koja jamči mnogo smijeha i nezaboravnih pustolovina.
Ljeto u Zagrebu može biti katastrofa. Vruće, prazno, dosadno, uzaludno. Svi prijatelji su se razbježali, a ti bezuspješno pokušavaš pronaći neku zabavu. Tako počinje Vandino ljeto.
Bez prijatelja, bez zanimacije, bez dečka…
No, stvari se ubrzo ipak počnu mijenjati! U Vandinu se životu pojave neki novi i neki stari likovi, otkrije svoju ljubav prema bubnjanju, a dogodi se u tom zagrebačkom ljetu i – prvi poljubac.
Sanja Pilić jedna je od najpoznatijih hrvatskih autorica za djecu i mlade, poznata po svojim toplim, humorističnim i iskrenim pričama. Njene knjige tematiziraju svakodnevne situacije poput prijateljstva, školskih zgoda i nezgoda, prvih ljubavi i izazova odrastanja što ih čini omiljenima među dječjim čitateljima.
Ostale knjige Sanje Pilić potražite ovdje.
„Snažna, emotivna priča koja od početka do kraja dira u srce.“
– Historical Novel Society
Odmah po rođenju Lizbet je odvojena od majke i predata dojilji Meti, robinji i mladoj majci rastavljenoj od sopstvenog sinčića da bi se starala o novoj majušnoj štićenici. Tako počinje jedan snažan odnos koji će u narednim decenijama obema oblikovati život. Iako Lizbet živi životom povlašćene klase, u društvu svoje proračunate majke i rigidnog oca robovlasnika pronalazi isključivo samoću. Kako Lizbet raste tako joj Meti postaje bliži rod nego sva njena porodica, a posete robovskom naselju – i njegovoj živahnoj i srdačnoj zajednici – zbližavaju ih još više. No da li dve žene rođene u toliko različitim okolnostima mogu da ostanu bliske bez posledica?
Ova duboko dirljiva pripovest o neočekivanoj ljubavi prati životni put dveju krajnje različitih žena koje, svaka na svoj način, teže ka slobodi i dostojanstvu.
„Očaravajuća priča koja nagoni na razmišljanje. Obavezan izbor za svakog ko uživa u umetničkom prikazu istorije.“
– ForeWord Clarin Reviews
„Žuti šafran pripoveda retko kazivanu priču o mukama odrastanja i roditeljstva u prelomnom periodu istorije Sjedinjenih Američkih Država. Dirljiva knjiga koja mi je ogrejala srce i izmamila smeh i suze.“
– Džil Miler
„S nepokolebljivom otvorenošću i saosećanjem Lejla Ibrahim prikazuje odnos između crne robinje i bele devojčice i cenu kojom se plaća ljubav protivna pravilima.“
– Heder Meklaud
Svoje zapise, razmišljanja, ispise iz pročitanih knjiga, pripovedačke zamisli, beleške o ljudima i pojavama, jeziku i književnosti Andrić je počeo da piše još 20-ih godina XX veka, kada je još pisao ijekavicom, i skupljao ih u fasciklu pod simboličnim nazivom „Znakovi pored puta“. Ovi zapisi ostali su neobjavljeni za piščevog života, ali ih je do kraja Andrić dopunjavao, doterivao i unosio u neku od celina koje čine ovu knjigu jedinstvenom u našoj književnosti:
Nemiri od vijeka
Za pisca
Slike, prizori, raspoloženja
Nesanica
Večiti kalendar maternjeg jezika
Neiscrpno vrelo mudrosti, „Znakovi pored puta“ već skoro pola veka omiljeno su štivo mnogih generacija, knjiga koja se sa podjednakim uživanjem može čitati gde god se otvori, riznica najraznolikijih saveta, zapažanja i životnih uvida koje je ovaj pisac upućivao ne samo čitaocima nego i samome sebi.
Posebna vrednost ovog Laguninog izdanja su prevodi pojedinih izreka i citata stranih pisaca koje je Andrić u originalu na nemačkom, latinskom, francuskom i dr. jezicima unosio u svoju fasciklu, a koje u dosadašnjim izdanjima ovog osobenog dela nisu prevedeni.
Ovo luksuzno izdanje štampano je u tvrdom povezu, sa koricama od kože.
Od autorke romana Moja ljubav Nikola Tesla.
Romansirana biografija Jelene Gatiluzio, supruge despota Stefana Lazarevića.
Nakon Angorske bitke 1402. godine Stefan Lazarević je u Konstantinopolju postao despot. Po dobijanju titule, otputovao je na Lezbos, gde se verio sa ćerkom gospodara ovog ostrva Jelenom Gatiluzio. Dalja sudbina ove dame plemenitog roda nije sasvim razjašnjena. Ovo je priča o njoj, slobodoumnoj, hrabroj ženi i prati je od sunčanog grčkog ostrva, preko Kruševca, te misterioznog Beograda, koji u to vreme postaje prestonica, pa sve do manastira Pavlovac i Manasija.
„Srbija se posle Kosovskog boja uzdigla zahvaljujući despotu Stefanu. On nije bio samo vešt i prosvećen vladar, izuzetan diplomata nego i veliki ratnik. Priča o Jeleni Gatiluzio, njegovoj supruzi, predstavlja izvanredno krstarenje kroz srpsku srednjovekovnu istoriju. Autorka nas pored dalekih predela vodi i u dubinu srca glavne junakinje, gde se prepliću različita osećanja kojima će se čitaoci rado prepustiti.“
– Slaviša Pavlović
„Volim kada pisac stavi ogledalo ispred sebe, dugo posmatra svoj odraz u njemu i kaže: 'Vreme heroja još nije prošlo.' Junaci Ane Atanasković ulaze u borbu bez razmišljanja o pobedi. Jelena Gatiluzio i despot Stefan Lazarević ne traže pomilovanje – ljubavi to ne treba.“
– Branislav Janković
„Pripovedajući o ljubavi i lepoti života Jelene Gatiluzio sa ostrva Lezbos, Ana Atanasković je odškrinula vrata izmaštane riznice. Zapis 'kad se gospodin despot ženjaše' podsticajni je element ovog romana da fikcijski, imaginativno i sugestivno oživi istorijsko, mitološko i mistično.“
– Nebojša Lapčević
Pesme za decu
Stihovi čika Jove najbolji su prvi koraci u otkrivanju sveta, jer deca kroz pesme otkrivaju šta je dobro i lepo. Zabavna i poučna, lepršava i svevremena, poezija Jovana Jovanovića neizbežni je dodatak svačijem odrastanju i sagledavanju lepote srpskog jezika.
Uz Zmajevu riznicu lako je videti kako je svako dete zaista posebno biće. A svaki put smo deca kad čujemo Zmajeve rime!
Autorka romana Đurđevim stopama i Dok svetac bdi.
Nadahnjujuća priča o isceljujućoj snazi ljubavi
Ljiljana Šarac bravurozno gradi zaplet u čijem je središtu Lidija, tridesetogodišnjakinja koja se nakon borbe sa opakom bolešću i neočekivanog razvoda upušta u renoviranje kuće. U zidu pronalazi skrivenu beležnicu. Nosi je na Tasos, gde u okrepljujućoj majskoj tišini shvata da je pronašla dnevnik srpske princeze Jelene Karađorđević, ćerke kralja Petra Prvog i unuke knjaza Nikole. Upoznaje se sa životom ove fascinantne žene koju je sudbina vodila od rodnog Cetinja, preko Beograda, Ženeve do Sankt Peterburga i okrilja carske porodice Romanov. Dnevnički zapisi se prekidaju usred tragičnih događaja 1917. Lidija shvata da princezinu priču mora da dovrši sama. Sticajem srećnih okolnosti, na najzelenijem grčkom ostrvu upoznaje nekoga ko će joj u tom istraživanju pomoći, a ujedno probuditi njene uspavane emocije.
„Dnevnik pronađen u zidu stare kuće u Beogradu ima moć da udahne život tamo gde se on rasipa i nestaje. Živopisne priče dveju žena prepliću se u nežnom saglasju, vraćajući nadu i u najvećoj tami. Ljiljana nas maestralno vodi kroz raskoš Mramornog dvorca Romanovih, brezove šumarke i zaleđena jezera Rusije, a onda vraća u Srbiju napaćenu ratom i vaskrslu junaštvom.“
– Milena Sekulić Odalović
„Ljljana Šarac veštom naracijom oslikava lik glavne junakinje Lidije, koja uči da živi sa činjenicom da je smrt zakucala na njena vrata a da joj se brak pretvorio u krhotine. Čitajući dnevnik princeze Jelene, ona upoznaje ženu koja je živela, volela, nadala se i očajavala baš kao i ona sama. Stavljajući fokus priče na vreme vladavine dinastija Karađorđevića i Romanova, autorka daje biserni doprinos našoj kulturi sećanja.“
– Slavica Mastikosa