fbpx

Romani

Pozadinska ilustracija
Pretraga

Prikaz 1201–1216 od 1789 rezultata

-21%
  • Ilustracija knjige

SLATKI POTOK

Mato Lovrak
Mozaik knjiga
Slatki potok je roman  poznatog dječjeg pisca Mate Lovraka. Dječak Vlado, slabijeg zdravlja dolazi provesti praznika kod strica na selo. Tamo upoznaje dječaka Milana te s njim proživljava radost seoskog života i obiteljskog doma. Roman je himna prirodi i slobodi življenja u njoj. Sretnim završetkom šalje porukom o vrijednosti i značenju dobrih, plemenitih djela, ljubavi i prijateljstva, zajedničkog djelovanja. Mjesto radnje je selo tijekom prve polovice 20. stoljeća. Preporučiti djeci od 8 do 12 godina starosti. O autoru: MATO LOVRAK rodio se u Velikom Grđevcu kod Bjelovara 8. ožujka 1899. godine, a umro 1974. Kao učitelj radio je neprekidno 35 go­dina u raznim selima i gradovima. Književnim radom bavio se 40 godina. Najviše književnih radova napisao je za djecu. Bio je član Pedagoško-književnog zbora u Zagrebu. Autor je romana i zbirki priča: Slatki potok, Vlak u snijegu, Družba Pere Kvržice, Divlji dječak, Francek drugi hrabri, Doka Bedaković, Neprijatelj broj 1, Sretna zemlja, Anka Brazi­lijanka, Micek, Mucek i Dedek, Prijatelji, Naši dječaci, Dječak konzul, Prozor do vrta, De­vetorica hrabrih, Dobra oluja, Iskrica, Zeleni otok, Kad u kući jagode rastu… Mnoga Lo­vrakova djela prevedena su na druge jezike, a romani Vlak u snijegu i Družba Pere Kvrži­ce uvršteni su u lektiru i na mnogim izbori­ma izabrani su za najomiljenije dječje knjige. Ostale dječje romane potražite ovdje.
18,00 KM 22,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

POVRATAK VOJVODE

Eloisa James
Mozaik knjiga
Povratak vojvode je neponovljivo genijalna nova ljubavna igra obožavane Eloise James. Vojvotkinja od Coswaya čezne za muškarcem kojeg nikad nije upoznala… vlastitim suprugom. Udana kao dijete putem zastupnika, Isidore je iščekivala povratak supruga i godine provodila braneći se od nasrtljivih muškaraca. Odlučna je prihvatiti vojvodu, ma koliko se pokazao neprivlačnim. Kada Simeona napokon namami natrag u London, njegova mistična privlačnost umiruje Isidorin najgori strah – sve dok je ne zadesi katastrofa. Vojvoda traži poništenje. Ostavljajući egzotične avanture iza sebe, Simeon se vraća u London spreman prigrliti život pravoga vojvode. No ono što ga dočeka ne ispunjava njegov ideal: njegova navodna supruga pretjerano je očaravajuća, previše tvrdoglava i suviše senzualna da bi bila poslušna vojvotkinja kakvom ju je zamišljao. Ali Isidore se prava na titulu – i supruga – neće odreći bez borbe. Učinit će sve što je potrebno kako bi osvojila Simeonovo srce, čak i ako to znači žrtvovati nevinost. Najzad, konzumirani brak ne može se poništiti. No navodeći Simeona na slatko prepuštanje, Isidore na kocku ne stavlja samo vlastito dostojanstvo, već i srce. O autorici romana Povratak vojvode: Eloisa James autorica je niza romana koji su više puta bili među najprodavanijima na popisu New York Timesa. Živi u New York Cityju, gdje predaje na katedri o Williamu Shakespeareu. Magistrirala je na Oxfordu. Dosad su joj na hrvatski jezik prevedeni romani Kad ljepotica ukroti zvijer, Neugledna vojvotkinja, Kako osvojiti vojvodu, Poljubac u ponoć, Bila jednom jedna kula i Očajne vojvotkinje. Preveo: Andrea Cvjetković Ostale naslove Eloise James potražite ovdje.
34,00 KM 42,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

NEVALJALAC OSTAJE NEVALJALAC

Sarah Maclean
Mozaik knjiga
Nevaljalac ostaje nevaljalac prva je knjiga iz serijala Pravila lopova. Prije deset godina nakon gubitka svog imanja, markiz od Bournea, izopćen je iz društva. Nakon toga postat će beskrupulozni suvlasnik najpoznatije londonske kockarnice sa samo jednom željom: da vrati vlasništvo nad svojim imanjem pa makar to uključivalo i brak sa sadašnjom vlasnicom ledi Penelope Marburry. No nju su jedne propale zaruke i razočaranje u muški rod dovele u stanje potpune nezainteresiranosti za nove veze. Kad u mraku šume Penelope susretne princa londonskog podzemlja i kad joj on otkrije kako svoje tako i njezine najintimnije želje sve će se promijeniti… Jedan od najdirljivijih romana koje sam pročitala. – ELOISA JAMES O autorici romana Nevaljalac ostaje nevaljalac: Sarah MacLean diplomirala je povijest na Sveučilištima Smith i Harvard. Danas je jedna od najpopularnijih autorica ljubavnih romana u Americi. Nevaljalac ostaje nevaljalac prvi je njezin roman preveden na hrvatski jezik. Sarah voli čuti što njezini čitatalji misle o njezinim romanima. Posjetite je na www.facebook.com/sarahmaclean Preveo: Andrej Bukarica Ostale ljubavne romane potražite ovdje.
34,00 KM 42,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

GLAS NARODA

Pavao Pavličić
Mozaik knjiga
Nakon knjiga Pohvala starosti i Pohvala tijelu – stiže nam i knjiga Pohvala pučkoj pjesmi, prigodno nazvana Glas naroda! Pavao Pavličić nam u ovoj, trećoj knjizi iz serije Pohvala, daje odgovore na sljedeća pitanja: Što se dogodilo sinoć kad je pao mrak? Zašto su lijepi mostarski dućani? Što nam radi onaj dido stari? Zašto bi Kata morala baš celer brati? Što se dogodilo kad je Mujo zamandalio vrata? Autor želi ispraviti nepravdu nanijetu pjesmama koje svi znaju i rado pjevaju ali rijetko tko o njima piše, tumači ih, a mnogi ih i ne razumiju. On će nam pjesme protumačiti isključivo iz svog slušateljskog (vjerujemo i pjevačkog) iskustva i na zabavan način otkriti neke njihove nove dimenzije i značenja. Tako će nas natjerati da ponovno posegnemo za njima, a ako treba i naručimo ih nekom prigodom od svirača. O autoru knjige Glas naroda: Pavao Pavličić rođen je 16. kolovoza 1946. godine u Vukovaru gdje je završio osnovnu i srednju školu. Nakon toga uputio se u Zagreb kako bi započeo studij na Filozofskom fakultetu. Diplomirao je 1969. godine komparativnu književnost i talijanski jezik. Doktorirao je 1974. godine tezom iz područja metrike. Svoju karijeru kao jedan od najpoznatijih književnika malo novije generacije započeo je kao novelist. Objavio je velik broj pripovijetki gdje možemo ubrojiti njih nekoliko, a to su: “Vilinski vatrogasci”, “Dobri duh Zagreba”, “Slobodni pad”, “Vodič po Vukovaru”, “Prolazna soba”. Naravno tu je još veliki broj pripovijetki koje nismo sve naveli, ali možete zamisliti kako je riječ o zaista bogatom stvaranju i prije svega naslijeđu. Ostale naslove Pavla Pavličića potražite ovdje.
24,00 KM 29,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

CRVENI ADRESAR

Sofia Lundberg
Mozaik knjiga
Roman Crveni adresar dirljiva je priča o uspomenama, prijateljstvu i snazi ljubavi. Jesi li dovoljno voljela u životu? Tako mnogo imena čovjek susretne tijekom života. Jesi li ikad razmišljala o tome, Jenny? Mnogo imena, koja dolaze i odlaze. Koja ti kidaju srce i diraju te do suza. Koja postaju ljubljenima ili neprijateljima. Katkad listam svoj adresar. To je zemljovid mojeg života. Malo ću ti pripovijedati o tome. Doris odrasta u skromnim uvjetima u Stockholmu dvadesetih godina dvadesetog stoljeća. Kad je imala deset godina, otac joj je darovao nešto posebno: crveni adresar u koji će ona zabilježiti sve ljude koji joj budu nešto značili u životu. I nakon nekoliko desetljeća, Doris čuva malu knjižicu poput kakve dragocjenosti. Jednoga dana odluči napisati priču na temelju svojih zapisa, koju će ostaviti u naslijeđe nećakinji Jenny. Doris se tako vraća u svoj buran život, preko oceana i kontinenata, od mondenog Pariza tridesetih godina do New Yorka i Engleske – natrag u Švedsku k čovjeku kojeg je odavno izgubila, ali kojeg nikad nije mogla zaboraviti. „Ova priča uvlači se pod kožu. Sjajna knjiga.“– Kultorbloggen „Crveni adresar svjetska je književna senzacija. Doris će vas privući poput magneta svojom snažnom voljom i dragocjenom mudrošću koje isijavaju sa svake stranice njezine priče.“ – Publishers Weekly O autorici Crvenog adresara: Sofia Lundberg rođena je 1974. godine. Radi u Stockholmu kao novinarka. Svojim prvijencem „Crveni adresar“ u trenu je osvojila švedsku književnu i blogersku scenu. Nedavno je objavila i svoj drugi roman. Roman je prevela Branka Grubić. Intervju s autoricom pročitajte ovdje.
24,00 KM 29,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

SUSJEDOVA TRAVA

Ruth Jones
Mozaik knjiga
Roman Susjedova trava, prvijenac britanske spisateljice i glumice Ruth Jones, donosi živopisnu priču o dva braka i staroj aferi koja prijeti da će ih raskinuti. Je li trava doista zelenija u tuđem dvorištu saznajte u ovome bestseleru Sunday Timesa kojemu nećete moći odoljeti. Najveći dio života želimo biti negdje drugdje ili netko drugi, gledajući u budućnost ili baveći se prošlošću. Uvijek mislimo da je trava u susjedovom dvorištu zelenija. No, nikada nije zelenija. Obična trava. Samo druga parcela, to je sve. Prošlost nas zna sustići. I podmetnuti nam nogu. Kad su Kate bile dvadeset i dvije, bila je u burnoj i strastvenoj vezi s Callumom, oženjenim muškarcem, a ta veza ostavila ju je slomljena srca. Kate je mislila da to neće preboljeti. Sedamnaest godina poslije život se nastavio – Kate, sada uspješna glumica, živi u Londonu, udana je za Matta te je majka malenoj Talluli. Callum i njegova supruga Belinda u međuvremenu zajedno sretno žive u Edinburghu te gledaju kako njihova djeca odrastaju. Doimalo se da je prošlost uistinu daleko za svima njima. Ali, kada Kate ponovno sretne Calluma, suočeni su s izborom: razići se – ili riskirati i pokušati ustanoviti što je moglo biti. Druge prilike rijedak su dar u životu. Ali to ne znači da ih uvijek valja prihvatiti… Najveći dio života želimo biti negdje drugdje ili netko drugi, gledajući u budućnost ili baveći se prošlošću. Uvijek mislimo da je trava u susjedovom dvorištu zelenija. No, nikada nije zelenija. Obična trava. Samo druga parcela, to je sve. Ovu knjigu nisam mogla ispustiti iz ruku… – Jojo Moyes Očarala me od samog početka…- Jane Fallon Roman je prevela Aleksandra Barlović. O autorici romana Susjedova trava: Ruth Jones najpoznatija je kao glumica, i to ponajviše zbog nastupa u omiljenoj britanskoj seriji Gavin i Stacey. Glumila je i u mnogim igranim i televizijskim filmovima te u kazalištu. Roman SUSJEDOVA TRAVA donio joj je brojne pohvale kako čitatelja tako i kritike, a upravo je završila i pisanje novog romana. Ostale humoristične romane potražite ovdje.
28,00 KM 34,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

KAPETAN GAĆEŠA SENZACIONALNA SAGA O SR SMRDONJI – 12

Dav Pilkey
Mozaik knjiga
Kapetan Gaćeša i senzacionalna saga o sir Smradonji dvanaesta je knjiga iz serije o Kapetanu Gaćeši. Marko i Darko te njihovi dvojnici, Jučerašnji Marko i Darko, žive mirnim životom. Dvojica idu u školu, a druga dvojica se skrivaju u kućici na stablu i igraju videoigrice po cijele dane. Ali, svemu dobrome dođe kraj… Ubrzo shvate da je nešto trulo u njihovom gradu (i da smrdi gore od hrpetine ustajalih i ljigavih čarapa nakon vježbanja). Gnjus, Markov i Darkov učitelj tjelesnog odgoja, osmislio je metodu kontrole uma, koja učenike njihove škole pretvara u poslušnu, pozornu i savršenu djecu. Marko i Darko shvate da budućnost cijelog planeta ovisi o njima, ali i o Jučerašnjem Marku i Darku! Kapetan Gaćeša i senzacionalna saga o sir Smradonji još je jedna uspješnica Dana Pilkeya, slavnog američkog ilustratora i spisatelja za djecu. Ovo mu je najpoznatija serija knjiga, koja je prevedena na više od 20 jezika, a prodana je u više od 70 milijuna primjeraka. Za Kapetana Gaćešu Pilkey je dobio nagradu Disney Adventures Kids’ Choice Awards. Ostale knjige o Kapetanu Gaćeši potražite ovdje, a možete ih čitati u izvrsnom prijevodu Predraga Raosa.
11,00 KM 13,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

VOĐA

Margaret Mallory
Mozaik knjiga
Vođa je četvrti roman iz serije Povratak gorštaka. Četiri neustrašiva ratnika vraćaju se na Visočje kako bi vratili svoju zemlju i svoja prava. No svi njihovi doživljaji na bojnome polju ne mogu ih pripremiti na dotad najveći izazov, osvajanjesrdaca četiriju tvrdoglavih škotskih ljepotica. Connor, vođa MacDonaldovih sa Sleata, u rukama drži sudbinu svojih ljudi. Dužnost mu određuje s kim će se boriti, komu će vjerovati… čak i kime će se oženiti. Tražeći savjet, Connor se obraća Ilysi, mladoj proročici, koja otkriva nadolazeću opasnost – i strast koja plamti samo za njega. No ratnici sklapanjem braka moraju stvoriti snažan savez, a Ilysa je odveć skromna podrijetla. Lijepa Ilysa je iscjeliteljica, odijeva se jednostavno, govori tiho i vođu voli odavna, a kada Connor napokon rasplamsa žar strasti koja je tako dugo u njoj tinjala, Ilysa osjeća blaženstvo kakvo nikada nije osjetila. U trenutku kada on dužnost mora staviti ispred sreće, Ilysa osjeća da je Connor u velikoj opasnosti. Hoće li mu uspjeti dokazati da je ona žena koju treba uza se? Izvanredno šarmantna i senzualna poslastica iz Visočja!“ – Karen Hawkins, jedna od najprodavanijih autorica New York Timesa, za The Guardian O autorici romana Vođa: MARGARET MALLORY napustila je pravničku karijeru kako bi počela pisati romane. Nije jasno zašto je to sve iznenadilo. Tko ne bi više volio uzbudljive pustolovine sa zgodnim gorštacima od pisanja izvješća i poslovnih pisama? Margaret živi na prekrasnom pacifičkom sjeverozapadu sa svojim suprugom, luckastim psom i mrzovoljnom mačkom. Njihova su djeca otišla su u vlastite pustolovine, a ona većinu vremena provodi radeći na novoj romantičnoj priči. Prevela: Vida Milek Ostale naslove Margaret Mallory potražite ovdje.
34,00 KM 42,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

NA PUTU DO VJENČANJA

Julia Quinn
Mozaik knjiga
NA PUTU DO VJENČANJA još je jedan nenadmašan roman iz serije o obitelji Bridgerton. Za razliku od većine njegovih prijatelja i znanaca, Gregory Bridgerton vjeruje u pravu ljubav i u to da će ženu svoga života prepoznati na prvi pogled. Tako je i bilo. Međutim… Ona nije bila žena njegova života. Prelijepa Hermiona Watson zaljubljena je u drugog muškarca, a lady Lucinda Abernathy, njezina najbolja prijateljica, smatra da on nije za nju i pokušava je nagovoriti da pruži šansu Gregoryju. Problem je taj što se i sama zaljubljuje u njega. Međutim… Lucinda je zaručena, a njezin stric neće odobriti raskid zaruka čak ni kad se Gregory najzad pribere i shvati da je zapravo ona žena njegova života. Pri takvom stanju stvari bit će prisiljen riskirati sve kako bi spriječio njezino vjenčanje i sam bio taj koji će s njom stati pred oltar i odvesti je u ljepšu budućnost… “Julia Quinn piše dražesno zanimljive, duhovite, iskričave i vesele ljubavne romane.”- Romantic Times “Očaravajuća ljubavna priča!”- Sunday Times “Jedan od najboljih ljubavnih romana!”- New York Times Roman je s engleskog prevela Silvija Čolić. O autorici romana Na putu do vjenčanja: Julia Quinn počela je pisati po završetku fakulteta i otad ne prestaje. Autorica je nagrađenih povijesnih ljubavnih romana, uključujući uspješnice New York Timesa, seriju romana o obitelji Bridgerton koja započinje romanom Vojvoda i ja. Na hrvatski su joj jezik do sada prevedeni romani Deset stvari koje volim kod tebe, Tajni dnevnici gospođice Mirande Cheever, Džentlmenska ponuda, Vikont koji me volio, Vojvoda i ja, Gospodin Bridgerton, Siru Phillipu s ljubavlju, Kad je bio grešan i Tajna njegova poljupca. Diplomirala je na Harvardu i Radcliffeu i sada živi s obitelji u državi Colorado. Posjetite njezinu internetsku stranicu na adresi www.juliaquinn.com. Ostale naslove Julie Quinn potražite ovdje.
34,00 KM 42,90 KM
-21%
  • Ilustracija knjige

POLJUBAC ZA PAMĆENJE

Teresa Medeiros
Mozaik knjiga
Poljubac za pamćenje novi je hit autorice roman Šarmantni princ. Lauri Fairleigh treba muž. Ako želi zadržati krov nad glavom i zaštititi svoga brata i sestru, župnikova skromna kći mora se udati prije svoga dvadeset prvog rođendana. Kada pronađe tajanstvenog stranca s licem anđela i tijelom Adonisa kako u nesvijesti leži u šumi, bez sjećanja o svojem imenu i svojoj prošlosti, odluči ga učiniti svojim. No Laura ni ne sluti da je njezin pali anđeo zapravo prerušeni vrag. Sterling Harlow, ozloglašeni razvratnik poznat pod imenom Demon od Devonbrookea, budi se nakon očaravajućeg poljupca ljupke mlade žene koja ga uvjeri da je on njezin davno izgubljeni zaručnik. Sa svojim osunčanim obrazima prekrivenima pjegicama, ona izgleda potpuno nevino, ali njezine obline posjeduju iskonsku ženstvenu privlačnost. Kada ga ona uvjeri da je oduvijek bio savršen džentlmen, Sterling se zapita je li osim sjećanja izgubio i pamet. Mogao bi se zakleti da nije muškarac koji se može zadovoljiti običnim poljupcima – pogotovo ne od usana sočnih i slatkih poput Laurinih. Dok on pokušava razotkriti istinu prije njihove prve bračne noći, poljubac za pamćenje u njima budi vatrenu strast koju nitko od njih neće moći zaboraviti… O autorici romana Poljubac za pamćenje: Romani američke spisateljice Terese Medeiros redovito se pojavljuju na ljestvicama bestselera New York Timesa. Svoj je prvi roman napisala s 21 godinom i otad osvaja srca čitateljske publike, posebice ljubitelja romansi. Uspješnicama  Nevjesta i zvijer, Šarmantni princ i Tvoja do zore ova je kraljica ljubavnih romana našla svoj put i do hrvatskih čitatelja. Roman je s engleskog prevela Ana Despot. Ostale naslove Terese Medeiros potražite ovdje.
26,00 KM 32,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

DIJETE ROBERTA POSTEA

Stella Gibbons
Mozaik knjiga
Dijete Roberta Postea (1932.) jedan je od najomiljenijih komičnih romana svih vremena. Kad razborita, profinjena Flora Poste s devetnaest godina ostane bez obaju roditelja, zaključi da joj ne preostaje ništa drugo osim otići rođacima u srce Sussexa. Na farmi prikladno nazvanoj Hladna utjeha upoznaje uklete Starkadderove: rođakinju Judith, ucviljenu zbog neizrečenoga grijeha; Amosa, koji propovijeda oganj i prokletstvo; njihove sinove, pohotnog Setha i očajnog Reubena; Elfine, dijete prirode; i poludjelu staru tetku Adu Doom, koja već dvadeset godina ne izlazi iz svoje sobe. Ali Flori ništa nije draže od organiziranja drugih ljudi. Oboružana zdravim razumom i tvrdoglavošću, odluči dovesti u red sve članove obitelji. O autorici romana Dijete Roberta Postea: Stella Gibbons (1902. – 1989.) engleska je književnica, novinarka i pjesnikinja. Roman Dijete Robertab Postea prvi je koji je napisala i do danas se smatra jednim od najznačajnijih djela engleske književnosti prošloga stoljeća. Od 1932. godine redovito je u prodaji i osvaja brojne nove čitatelje, a prema njemu su snimljeni i film i televizijska serija. Iako je poslije napisala i objavila više od dvadeset naslova, od kojih su neki bili i nastavci ove uspješnice, ni jedan nije uspio postići ni približnu popularnost ovoga remek-djela. Roman je s engleskoga prevela Mirna Čubranić.
28,00 KM 34,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

NAJDRAŽI OSVAJAČ

Maya Banks
Mozaik knjiga
NAJDRAŽI OSVAJAČ  donosi dirljivu, senzualnu priču o ženi koja pristaje na život u sjeni kako bi ratniku gorštaku pokazala što je prava ljubav.  Genevieve McInnis zatočena je iza obrambenih zidina utvrde klana McHugh, kao zarobljenica okrutnoga lorda koji silno uživa u tome da je unakazi kako je nijedan drugi muškarac nikada više ne bi poželio. Ali kada u misiji zaraćenih klanova kroz vratnice upadne Bowen Montgomery, Genevieve shvaća da joj je duh poljuljan, ali ne i slomljen. No njezin put prema slobodi još uvijek ostaje neizvjestan. Ne mogavši podnijeti sramotu i povratak svojoj obitelji koja je smatra mrtvom, kao ni napustiti ostale u utvrdi koji su se zatekli pod vlašću nametnutoga lorda, Genevieve se odlučuje za miran život redovnice. Ali Bowenova sirova senzualnost pobuđuje u njoj nešto što odavno žudi za tim da bude probuđeno njegovim strpljivim, nježnim milovanjem… nečim toplim, grešnim i primamljivim. Bowen zauzima neprijateljsku utvrdu, posve nepripremljen za tu turobnu samotnu ženu koja mu zarobi srce. Opčinjen je njezinom žestokom odlučnošću, neobičnom ljepotom i tihom neiscrpnom snagom. Ali da bi je zaveo, trebat će mu mnogo više od vještina iskusnoga zavodnika. Shvaća da voljeti Genevieve znači vratiti joj ukradenu slobodu… čak i po cijenu toga da je izgubi zauvijek. O autorici romana Najdraži osvajač: Maya Banks autorica je mnogobrojnih uspješnica New York Timesa. Živi u Teksasu s mužem, troje djece i mnoštvom kućnih ljubimaca. Prevela: Dragana Grozdanić Ostale naslove Maye Banks potražite ovdje.
28,00 KM 34,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

DUBRAVKA/SUZE SINA RAZMETNOGA

Ivan Gundulić
Mozaik knjiga
Dubravka (prvi put izvedena 1628., a otisnuta 1837.) pripada pastoralnoj dramskoj vrsti, proširenoj u doba renesanse i baroka; prikazivala se u Dubrovniku 1628. pa se pretpostavlja da je nastala u polovici trećeg desetljeća XVII. st. Radnja se odvija u pastoralnoj Dubravi, u mitsko doba sreće i blagostanja, a pripovijeda o vjenčanju i zaprekama koje na putu tomu vjenčanju stoje te o svetkovini slobode koja se u Dubravi slavi svake godine.  Suze sina razmetnoga (1622.) religiozna je poema u tri »plača« koja obrađuje biblijsku parabolu iz Evanđelja po Luki o grješnome sinu koji se odmetnuo od oca. Napisana je u osmeračkim sestinama, a slijedi tradiciju talijanskih religioznih spjevova. Tročlana struktura spjeva simbolizira teološku misao djela: grijeh, spoznaja grijeha te pokajanje i iskupljenje grijeha s pomoću božanskoga milosrđa. O autoru : Ivan Gundulić (Dubrovnik, 1589. – Dubrovnik, 1638.) hrvatski je pjesnik i dramatičar. Stihove i dramska djela počinje pisati već u mladosti, a godine 1621. u Rimu objavljuje slobodni prijevod sedam psalama Pjesni pokorne kralja Davida. Sljedeće dvije godine izlaze uzastopna izdanja jednog od njegovih najznačajnijih ostvarenja religiozne poeme Suze sina razmetnoga (Mleci, 1622.; 1623.), a 1627. piše kazališni komad Dubravka. Komad karakteriziraju snažno izraženi rodoljubni i moralistički stavovi, a zbog čestih izvedbi u XIX. i XX. stoljeću Dubravka je postala Gundulićevo najpopularnije djelo. Posljednje godine života posvećuje svojem najznačajnijem djelu epu Osman. Ep je nedovršen, a nedostaju dva pjevanja, koja su pokušavali nadopisati različiti autori (P. Sorkočević; nepoznati pjesnik; M. Zlatarić; s najviše uspjeha Ivan Mažuranić). Ostale knjige iz kategorije Drame i  klasici potražite ovdje. Pogovor za knjigu napisao je Pavao Pavličić.
23,00 KM 28,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

STIJENA

Monica Mccarty
Mozaik knjiga
Stijena je novi roman iz popularne serije Čuvari Visočja autorice Monice McCarty. Prvi put kad je Thomas MacGowan ugledao Elizabeth Douglas mislio je da je princeza. Za sina dvorskog kovača kći moćnog lorda od Douglasa to i jest. Unatoč razlikama u njihovu statusu, postaju nerazdvojni – dok Thom ne prizna svoju ljubav i poniženje ga otjera u rat odlučnog da promijeni svoju sreću kao ratnik u Bruceovoj vojsci shvativši da ga Elizabeth nikad nije smatrala mogućim proscem. Elizabeth ostaje shrvana. Nikad nije namjeravala povrijediti Thoma. Međutim, njezina jedina nada za sigurnošću jest da se uda za boljitak vlastitog klana. Kad joj Englezi zatoče mlađeg brata obraća se tihom, staloženom bivšem zaštitniku koji se može popeti bilo gdje. Međutim, nemilosrdni, mišićavi ratnik nije prijatelj kojeg pamti. Iako joj je Thom jasno dao do znanja kako ne želi ništa s Elizabeth, muže li uistinu odbiti privlačnu ženu od koje mu srce kuca jace – i koliko ce dugo ona poricati da je on oduvijek njezin princ na bijelom konju? Najbolji penjač u Škotskoj bori se kako bi osvojio mjesto među legendarnim ratnicima Čuvara Visočja – i srce žene koju se usuđuje voljeti – u novoj sočnoj avanturi autorice bestselera New York Timesa Monice McCarty. O autorici: Monica McCarty autorica je uspješnica Poglavar, Sokol, Rendžer, Zmija, Svetac, Novak, Lovac, Pljačkaš, Strijela i Stijena iz serije Čuvari Visočja, trilogije Highlander (Highlander Untamed, Highlander Unmasked i Highlander Unchained) i trilogije Campbell (Higland Warrior, Highland Outlaw i Highland Scoundrel). Njezino zanimanje za škotski klanovski sustav potaknuto je na najnevjerojatnijem mjestu: na predavanjima iz komparativne pravne povijesti na Pravnom fakultetu na Stanfordu. Nakon kratke, ali zanimljive odvjetničke karijere, shvatila je da će biti preteško uskladiti posao s nomadskim životom svoga supruga, koji je profesionalni igrač bejzbola. Zato je zamijenila pravne spise škotskim povijesnim romanima, čiji su junaci seksi alfa-mužjaci. Monica McCarty živi s mužem i dvoje djece na širem području San Francisca. Preveo Josip Kovačević. Ostale romane Monice McCarty potražite ovdje.
36,00 KM 44,90 KM
  • Ilustracija knjige

DRAME O GLEMBAJEVIMA

Miroslav Krleža
Mozaik knjiga
Drame o Glembajevima zaseban su dramski ciklus u opusu Miroslava Krleže a u njega se ubrajaju drame U agoniji, Gospoda Glembajevi, Leda i U logoru. Riječ je o iznimno psihološki snažnim, analitičko-realističkim konverzacijskim dramama. U tim dramama autor se svjesno i namjerno udaljuje od „vanjske dinamike“ svojih ranih dramskih tekstova i okreće se tzv. „nordijskoj školi“, skandinavskoj dramatici, za koju je karakterističan realistički dramski postupak. Za razliku od drama u kojima prevladava kvantitativna dramaturgija, u ovim dramama, predstavnicama kvalitativne dramaturgije, Krleža ujedno dezintegrira mit o zatvorenoj građanskoj zajednici i rastvara amoralnost i licemjerje, ali i istinu o varalicama i ubojicama koji se prikazuju kao ugledni članovi društvene i obiteljske zajednice. Drame je pogovorom popratila Mira Muhoberac, a uvrštene su tri drame: Gospoda Glemabjevi, U agoniji i Leda. O autoru knjige Drame o Glembajevima: Miroslav Krleža (Zagreb, 7. VII. 1893. – Zagreb, 29. XII. 1981.) autor najznačajnijih tekstova hrvatske književnosti XX. stoljeća i pokretač mnogih kulturnih inicijativa zasnovanih na kritičkom osvješćivanju hrvatskog društva, što je njegov opus učinilo jednom od središnjih odrednica u izgradnji moderne Hrvatske. Za vrijeme svojega života tiskao je sljedeće dramske tekstove: Legenda (Književne novosti, 1914.), Maskerata (Književne novosti, 1914.), Hrvatska rapsodija (Savremenik, 1917.), Kraljevo i Cristoval Colon (poslije Kristofor Kolumbo), prvi put tiskani u knjizi Hrvatska rapsodija 1918., Michelangelo Buonarroti (Plamen, 1919.), U predvečerje (Plamen, 1919.), Galicija (Kritika, 1922.), Adam i Eva (Kritika, 1922.), Golgota (Srpski književni glasnik, 1922.), Vučjak (1923.), U agoniji (Hrvatska revija, 1928.), Gospoda Glembajevi (1928.), Leda (1932.), U logoru (1934.), Aretej (Mogućnosti, 1959.), Saloma (Forum, 1963.), Put u raj (Forum, 1970.). Pisao je i poeziju (Pan, Tri simfonije (1917.), Pjesme I, Pjesme II (1918.), Pjesme III, Lirika (1919.), Knjiga pjesama (1931.), Knjiga lirike (1932.), Simfonije (1933.), Balade Petrice Kerempuha (1936.), Pjesme u tmini (1937.) i prozu, autor je romana Povratak Filipa Latinovicza (1932.), Na rubu pameti (1938.), Banket u Blitvi (1938.), Zastave (1962.).
32,90 KM
  • Ilustracija knjige

BIJELA LAVICA

Henning Menkell
Mozaik knjiga
Roman Bijela lavica treći je slučaj istražitelja Kurta Wallandera. Inspektor Kurt Wallander nalazi se pred možda najtežim slučajem u svojoj karijeri. Sve je počelo nestankom jedne švedske posrednice za nekretnine. Mnoge pojedinosti ubrzo počinju ukazivati na paklenu zavjeru međunarodnih razmjera. Wallander slaže cjelovitu sliku i shvaća da više nije riječ o dobrobiti jedne osobe, nego o sudbini stotina tisuća ljudi… “Odjednom je shvatila da mora otići. Nepomičan muškarac ledena pogleda ulijevao joj je strah. Htjela je potrčati, ali čovjek je odjednom oživio. Izvadio je nešto iz džepa na jakni. Prekasno je vidjela da je to pištolj.” Ono što je započelo s nestankom mlade žene, ubrzo će dovesti inspektora Wallandera na trag južnoafričkoj tajnoj organizaciji… Roman Bijela lavica prava je poslastica za ljubitelje prvorazrednih švedskih krimića. O autoru: Henning Mankell najuspješniji je švedski pisac kriminalističkih romana svih vremena koji je vrhove svjetskih ljestvica najprodavanijih knjiga osvojio godinama prije no što je taj žanr iz skandinavskih zemalja osvojio svijet. Od njega su učile mnoge današnje zvijezde toga žanra, ali malo mu se tko uspio približiti u spisateljskoj vještini. Neki su njegovi romani ekranizirani i u Švedskoj i u Velikoj Britaniji gdje ga je utjelovio slavni Kenneth Branagh. Henningu Mankellu na hrvatski su do sad prevedeni romani Ubojstvo na Ivanjsku noć, Na pogrešnom tragu, Talijanske cipele, Ubojica bez lica i Psi iz Rige. Preminuo je u listopadu 2015. godine. Prevela Branka Grubić. Ostale romane Henninga Mankella potražite ovdje.
39,90 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija