Duhovnost

Pozadinska ilustracija
Pretraga

Prikaz 1–16 od 20 rezultata

Novo
  • Ilustracija knjige

LJUBAV, SLOBODA I SAMOĆA: KOAN ODNOSA

Osho
Budilnik izdavaštvo
U knjizi Ljubav, sloboda i samoća: Koan odnosa Osho istražuje dubine ljudskih odnosa, otkrivajući tajne istinske ljubavi. Razotkriva nam kako ljubav može procvjetati kad svaki pojedinac pronađe svoju unutarnju neovisnost, ističući da prava ljubav postoji tamo gdje su sloboda i nevezanost. Putovanje kroz stranice ove knjige donosi ne samo razumijevanje ljubavi, već i otkrivanje slobode i radosti u vlastitoj samoći. Spremite se za transformaciju – Osho će vas potaknuti da istražite sebe, oslobodite se ograničenja i uđete u svijet gdje sloboda znači biti istinski svoj, a samoća postaje oaza vlastite snage. Jeste li spremni za revoluciju vašeg srca?
35,20 KM
Novo
  • Ilustracija knjige

NEKA VAM BUDE PREMA VAŠOJ VJERI

Neville Goddard
Budilnik izdavaštvo
Neka vam bude prema vašoj vjeri knjiga je koja sadrži duboka psihološka i duhovna pojašnjenja biblijske simbolike te praktične upute za promjenu stanja svijesti. Ovaj ohrabrujući vodič za životnu, osobnu i duhovnu preobrazbu veliki je poticaj i inspiracija svima koji teže svjesnom, radosnom i smislenom životu. Što god odredio, uspjet će ti; na putovima tvojim svijetlit će ti svjetlost. (Job 22:28)
25,40 KM
Novo
  • Ilustracija knjige

DUHOVAN RAT

Jed Mckenna
Budilnik izdavaštvo
PUŠKE I PIŠTOLJI DJEČJE SU IGRAČKE. U TIJEKU JE ISTINSKI RAT I POZVANI STE. Možda nećete moći prihvatiti ovaj poziv, iako biste željeli, i možda ga nećete moći odbiti, iako biste željeli. To je poziv na sudjelovanje u ratu poput nijednog drugog; u ratu gdje se gubitak računa kao dobitak, predaja kao pobjeda, a neizmjerno nadmoćniji neprijatelj s kojim se morate suočiti upravo ste vi. Duhovan rat predočava nam živuću stvarnost jedne potpuno obične žene – majke i supruge zahtjevne karijere i vrlo stresnog životnog stila – i pokazuje što joj se događa kad primi poziv koji nije mogla odbiti koliko god se trudila. U knjizi se susrećemo s još jednom ženom koja je prihvatila poziv, borila se i pobijedila, a posljednja nas poglavlja vode na njezin ispraćaj gdje Jed drži posmrtni govor njoj u čast. Duhovan rat predstavlja oštru i nepobitnu osudu vlastite publike i žanra izvodeći pred sud samu duhovnost i religiju. Počinjen je strašan zločin protiv čovječanstva, tiraniziranje i podjarmljivanje koji daleko premašuju Orwellovu 1984., čije smo i žrtve i počinitelji. Naš motiv je strah, naš grijeh je neznanje, a lanci kojima smo okovali sami sebe jesu uvjerenja. Vjerovati znači ne željeti znati što je istina. Nietzsche Duhovan rat knjiga je za one koji žele znati; žele pobjeći iz svog mračnog skloništa i iskusiti izravnu i autentičnu duhovnost; za one kojima je kucnuo čas pogledati, razmišljati, spoznati i napokon se ostaviti dječjih stvari.
37,20 KM
-5%
  • Ilustracija knjige

TIBETANSKA KNJIGA MRTVIH ZA POČETNIKE

Lama Lhanang Rinpoche, Mordy Levine
Planetopija
Poput prekrasnog procvjetalog cvijeta čije sjeme raste nakon što sam cvijet uvene i nastavlja njegov životni ciklus, tako i naša svijest nastavlja prema svojoj sljedećoj fazi nakon što mi umremo. Tibetansko-budistički pogled na smrt kao jedan od bezbroj završetaka u ovom životu, nakon kojeg dolazi nov početak, već stoljećima intrigira čitatelje diljem svijeta. Tibetanska knjiga mrtvih za početnike oslanja se na tu bezvremenu mudrost kako bi pomogla suvremenim čitateljima da žive radosnije, lakše se uhvate ukoštac sa svojom smrtnošću i pomognu voljenima na prijelazu iz ovog života. UPOZNAJ AUTORE Prečasni Lama Lhanang Rinpoche rođen je u Goloku u Amdu, sjeveroistočno od Tibeta. Kao dijete ulazi u samostan Thubten Chokor Ling, smješten u regiji Gade, Golok, pod vodstvom svoga glavnog učitelja Kyabye Orgyena Kusuma Lingpe, gdje se povrh kompletne samostanske izobrazbe obučavao u jogijskoj lozi Anu joge. Samostan Sang Long, smješten u istočnom Tibetu, prepoznao ga je kao reinkarnaciju Khena Rinpochea Damchoa, emanacije Nubchena Namkea Nyingpoa – jednoga od dvadeset pet učenika Gurua Rinpochea. Primio je nauk brojnih učitelja iz različitih škola i loza tibetanskog budizma, kao što su Njegova Svetost Dalaj Lama XIV., Dodrupchen Rinpoche IV. i Kyabye Katok Getse Rinpoche, među brojnim ostalima. Lama Lhanang Rinpoche učitelj je Vajrayana budizma, iz Nyingma škole Longchen Nyingthig loze. Uz budistički nauk učio je povijest, astrologiju, gramatiku, tibetansku medicinu, slikanje, kiparstvo, glazbu i kazalište. Sve ga je to navelo da podučava o pravilnom korištenju tijelom, riječju i umom uz moto: mir u svijetu kroz unutarnji mir. Mordy Levine prakticira budizam već više od četrdeset godina. Autor je Meditation Pro Series koja podučava meditaciju za različita stanja koja pogađaju zapadnu civilizaciju (npr. stres, nesanica, problemi s težinom, pušenje). Do danas je 250 tisuća ljudi naučilo meditirati uz niz njegovih meditacijskih programa. Mordy je predsjednik centra Jigme Lingpa, neprofitne organizacije koju vodi Lama Lhanang Rinpoche. Diplomirao je na Sveučilištu Brandeis. Pohađao je ekonomski fakultet na Sveučilištu u Chicagu i tamo stekao diplomu.
25,20 KM 26,50 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

TUGA KOJA ISCJELJUJE

Julia Samuel
Planetopija
Tugovanje je proces kroz koji je nužno proći; ono je posao, i to vrlo mukotrpan posao, ali ako ga obavimo, ono će raditi za nas. Prirodan proces tugovanja pomoći će nam da ozdravimo, da budemo učinkoviti u životu i da pronađemo način da ga ponovno izgradimo. Smrt je posljednja tabu-tema u našem društvu, a tugovanje je i dalje najčešće neshvaćeno. Mnogi od nas nisu sigurni kako se odnositi prema smrti i ne znaju kako iskreno o njoj razgovarati s prijateljima i obitelji. Kada smo ožalošćeni, očajnički želimo znati što nam se događa i što nam može pomoći. Autorica Julia Samuel u ovoj nam knjizi donosi niz priča ožalošćenih s kojima se susrela tijekom svoje dugogodišnje terapeutske prakse. Iako su se okolnosti i njihove reakcije na smrt bližnjih osoba razlikovale, slučajevi ovih ljudi mogu nam pomoći da shvatimo što nam se događa kad izgubimo voljenu osobu i kako da sami ponovno izgradimo život nakon njihove smrti. Bilo da se radi o suočavanju sa smrću partnera, roditelja, djeteta, brata ili sestre, ili pak vlastite smrti, trebamo shvatiti da je tugovanje težak, ali nužan proces u iscjeljivanju. Ova knjiga pokazat će vam da se ono nikada ne okonča, ali će nam omogućiti dublje razumijevnje sebe koje ćemo s vremenom osjećati kao rast te nam obnoviti vjeru u život. UPOZNAJ AUTORA Julia Samuel psihoterapeutkinja je koja već trideset godina radi s ožalošćenim obiteljima. Godine 1994. osnovala je organizaciju Child Bereavement UK koja pomaže obiteljima čije je dijete umrlo ili će umrijeti, kao i ožalošćenoj djeci, te obrazuje profesionalce za rad s takvim obiteljima. Autorica je knjiga Tuga koja iscjeljuje i This Too Shall Pass (I ovo će proći).
31,60 KM 39,60 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

MEDITACIJA ZA SVAKI DAN

Fiona Lamb
Planetopija
Ovo je meditativna praksa, ne savršeno meditiranje. Mnogi od nas misle da ne znaju meditirati, ali ovlaštena hipnoterapeutkinja Fiona Lamb pokazat će vam da to nije istina. Uz jednostavne i pristupačne vođene vježbe koje traju od 5 do 10 minuta i organizirane su prema raspoloženjima, otkrijte kako mali pomaci mogu dovesti do velikih promjena. Bilo da se osjećate tjeskobno, zabrinuto ili pod stresom zbog izazova svakodnevnog života, u ovoj knjizi pronaći ćete vježbe i alate koji će probuditi kreativni dio vašeg uma na produktivan i blagotvoran način. Ova praksa uključuje vizualizacije, metafore i afirmacije koje će vas opustiti, pomoći vam da razvijete samosvijest i osjećate se sigurno, smireno i motivirano.
34,20 KM 42,80 KM
-15%
  • Ilustracija knjige

KREATIVNOST

John Cleese
Planetopija
Legendarni komičar, pisac i glumac, pajtonovac John Cleese, uvjeren je da kreativnost nije tek rijedak dar i povlastica nekolicine sretnika – dapače, moguće je stvoriti uvjete u kojima svatko može biti kreativan. Kako bi nam pomogao da otkrijemo, razvijemo i uživamo u vlastitoj kreativnosti napisao je ovaj kratak, ali vrlo praktičan i prilično zabavan vodič. Cleese s nama dijeli uvide u prirodu i samu srž kreativnosti, a oslanjajući se na svoje golemo iskustvo, nudi nam savjete o tome kako da razvijemo, njegujemo i povećamo svoju kreativnost. U knjizi se prisjetio svojih kreativnih početaka kada je na Cambridgeu gdje je studirao za pravnika njegova karijera neočekivano otišla u sasvim drugom smjeru. Pišući o tome što mu je pomagalo kad je pisao skečeve s prijateljem Grahamom Chapmanom, gdje je sve tijekom godina pronalazio nadahnuće i kako je općenito povećavao i razvijao svoju kreativnost, otkriva nam ulogu koju u kreativnosti igra nesvjesni um i kako ga najbolje iskoristiti, kako nam ne-razmišljanje o problemu često donosi najbolje rješenje, zašto je odgađanje dobro i zašto se uvijek, baš uvijek kad trebamo pronaći ozbiljno, trajno i važno rješenje moramo nastojati što više igrati.
18,10 KM 21,40 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

KINTSUGI

Tomas Navarro
Planetopija
Kada izgubimo osobu koju volimo, zdravlje ili posao, osjećamo se kao da se dragocjeni dio nas odlomio i razbio na tlu. Kintsugi je drevno japansko umijeće popravljanja slomljene keramike koja se spaja pomoću zlata, ostavljajući tako jasno vidljive tragove obnove koja simbolizira krhkost, snagu i ljepotu. Psiholog Tomás Navarro potiče nas da na isti način pristupimo svom životu. Svi se suočavamo s patnjom, ali ako se pozabavimo problemima i zacijelimo emocionalne rane i mi se možemo obnoviti. Što kad bismo, umjesto da ih skrivamo, prigrlili naše ožiljke i shvaćali ih kao dokaz naše snage? Pomoću kintsugija Navarro izlaže suosjećajan i kontemplativan pristup patnji koju je susretao kako u profesionalnom, tako i u privatnom životu. Njegova razmišljanja pomažu nam da se pozabavimo vlastitim tragedijama i izazovima, pretvarajući ih u izvor snage. Kroz nježne priče, vježbe i uvide čitatelj dobiva perspektivu i hrabrost da se suoči s neizbježnim krizama i gubicima koje život nosi.
31,60 KM 39,60 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

IZLAZAK IZ TAME

Steve Taylor
Planetopija
Iskustva buđenja kroz patnju i bol. Steve Taylor je svjetski poznati autor i predavač čiji su glavni interesi duhovnost i psihologija. Vodi tečajeve osobnog razvoja i vrši istraživanja na području transpersonalne psihologije. Autor je svjetskog bestselera Buđenje iz sna (Planetopija, 2010.), a u ovoj nas knjizi vodi korak dalje u razmatranju iskustava buđenja koja se često događaju nakon teške patnje ili traume. Izlazak iz tame knjiga je u kojoj ćete naći nevjerojatne priče o prosvjetljenju u najtežim životnim situacijama. Ona nas uči kako da teške životne okolnosti preokrenemo u svoju korist te kako da otkrijemo ono dobro u njima i na taj način umanjimo svoje strahove i prizovemo sreću u svoje živote. Ona nam donosi odgovore na vječito pitanje zašto (i kako) neki ljudi uspiju prebroditi teške situacije i iz njih izići još snažniji, dok se drugi izgube u depresiji, gorčini i ravnodušnosti? Ove su priče poput bajki, prepustite im se i sami ćete doživjeti preobražaj. U situacijama deprimiranosti ili bolesti raskidaju se naše psihološke vezanosti i shvaćamo da ne možemo ostvarivati uloge koje nam pružaju pojam identiteta (profesionalna uloga, supružnik, roditelj...); s tim raskidanjem slama se i ego, a Taylor kaže... ako odustanemo i prihvatimo svoju nevolju, to stanje očaja može se pretvoriti u oslobođenje." Izlazak iz tame donosi duboka osobna iskustva više od 30 ljudi koji su proživjeli patnju i iz nje izašli duhovno jači, smireni i istinski sretni. Shvatili su što je uistinu važno i iz temelja izmijenili svoje živote. Autor je intervjuirao i neke od najutjecajnijih duhovnih učitelja koji su također doživjeli iskustvo buđenja, poput Eckharta Tollea.
31,60 KM 39,60 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

GOVORI S LJUBAVLJU

Mariagiovanna Luini
Mozaik knjiga
U knjizi "Govori s ljubavlju" MariaGiovanna Luini polazi od svojeg iskustva liječnice koja s pacijentima istražuje i duhovni pristup i energetsku dimenziju bolesti kako bi opisala specifičnu i nepogrešivu moć riječi. Uz praktične vježbe te primjere iz svoje prakse podsjeća nas da osvijestimo riječi koje izgovaramo i iskoristimo ih za najviše dobro. Jer riječi su mnogo više od sredstva komunikacije – imaju trenutni učinak na one kojima su upućene i njihov utjecaj može biti dugotrajan i dalekosežan. No, kad ih izgovaramo s ljubavlju, riječi postaju tako moćne da nas mogu iscijeliti. “Važno je vjerovati, povezati se srcem i umom s vizijom koja nadilazi materijalno i pomaže shvatiti koliku moć ima svatko od nas. Stvarnu, energetsku i vibracijsku, transcendentalnu moć duše utjelovljene u fizičko iskustvo koje služi snažnijem razvoju“, kaže ova kirurginja koja je svoj pristup liječenju produbila dugogodišnjom primjenom orijentalne medicine, intuicije, duhovnosti te vibracijske terapije i šamanizma. O autorici: MariaGiovanna Luini (pseudonim kojim se služi Giovanna Gatti; 1970.) je liječnica i spisateljica, popularizira znanost, piše romane, eseje, novinarske članke i bajke. Diplomirala je medicinu na Sveučilištu u Milanu, sa specijalizacijom u općoj kirurgiji i radioterapiji te postdiplomskom specijalizacijom u kirurgiji dojki. Edukaciju je dopunila studijem psihologije rada i organizacija te psihoterapije. Više od 25 godina radi s onkološkim pacijentima, a velik dio tog vremena radila je u Europskom onkološkom institutu u Milanu kao osobna asistentica profesora Umberta Veronesija, uglednog talijanskog onkologa, znanstvenika koji je u međunarodnoj zajednici poznat po svom doprinosu prevenciji i liječenju raka dojki. Stručnjakinja je za orijentalne i nekonvencionalne medicinske i filozofske pristupe, a služi se i reikijem i radom s energijama te promovira holistički pristup i spaja konvencionalnu medicinu s alternativnim metodama. Trenutno je savjetnica na Odjelu za kirurgiju dojki i profesionalna spisateljica na području znanosti, medicine i beletristike.
27,10 KM 33,90 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

EGO, LJUBAV, ISTINA

Zoran Salopek
Mozaik knjiga
Nakon svoje prve knjige Neboder života, Zoran Salopek nas vodi dalje u promišljanju smisla i svrhe života i stalno iznova bodri da si postavljamo pitanje: tko sam stvarno ja – jer spoznaja o tome tko smo, odakle dolazimo, skupljanje iskustava i sazrijevanje kroz proces samoostvarenja prava su svrha našeg života. Sve što danas jesmo i kako nam život izgleda samo je manifestacija, posljedica naše zrelosti. Sva patnja i negativne emocije samo su alarm naše duše da nama upravlja ego, a ne ljubav. Sebičnost, potreba za kontrolom, iluzije, želje, vezivanja, zamjeranja, odgađanja i sumnje, sve su to izazovi ega koje možemo prevladati uz pomoć svjesnosti, savjesti i hrabrosti na putu do istine. Kada utišamo ego, otkrijemo svoj put i slijedimo istinu, spoznat ćemo ljubav. Kada spoznamo ljubav, otkriti ćemo i svoju svrhu.
31,80 KM 39,80 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (prvi primjerak)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1695,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 2-10)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1445,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 11-50)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1195,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 51-100)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
945,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 101-200)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
695,00 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija