Pretraga
Prikaz 17–30 od 30 rezultataSorted by latest
TIJELO I UM, ISTOK I ZAPAD – Istočnjački sustav čakri i zapadnjačka psihologija kao put do cjelovitosti
Anodea Judith
Planetopija
Dr. Anodea Judith donosi nam svježi pogled na istočnjački sustav čakri, smjestivši ga u kontekst jungovske psihologije, somatske terapije i metafizike – revidirano i obnovljeno izdanje temeljnog djela transpersonalne psihologije čitko je, razumljivo i upotrebno, jednako za terapeute kao i za osobni razvoj. Sustav čakri svojevrsna je mapa za razumijevanje razvoja i predložak za osobni rast i ostvarivanje punog potencijala pojedinca. Judith opisuje pojedinačno svaku čakru, istražuje kako utječe na razvojni put djeteta, određuje specifične traume i zlostavljanja te način na koji se može ponovno uspostaviti ravnoteža. Uz osobne priče i primjere iz prakse, ova knjiga spaja Istok i Zapad, znanost i filozofiju, psihologiju i duhovnost u neprocjenjiv putokaz prema vraćanju cjelovitosti.
O AUTORU:
Anodea Judith, dr. sc., autorica, terapeutkinja, vizionarka i duhovna učiteljica, jedna je od najistaknutijih stručnjaka za sustav čakri, terapeutski rad na njima i njihovu interpretaciju u zapadnjačkom kontekstu. Osnivačica je i direktorica edukativne organizacije Sacred Centers kroz koji promovira svoju viziju unapređenja ljudske svijesti na polju ekologije, etike, politike i religije, osnažujući ljude da ostvare svoj puni potencijal integracijom duha, uma i tijela.
Svoje obrazovanje za kliničkog psihologa dopunila je doktoratom iz područja zdravlja i socijalne skrbi te specijalizacijom za integrativno iscjeljenje uma i tijela. Usto je učiteljica joge a bavi se i mitologijom, poviješću, sociologijom i mističnom duhovnošću, ali i glazbom i umjetnošću. Više od dvadeset godina imala je privatnu iscjeliteljsku praksu u Kaliforniji, a danas podučava i održava dinamične radionice diljem SAD-a, Kanade, Europe i Središnje Amerike kako bi svoje učenje približila što većem broju ljudi.
Uz Tijelo i um, Istok i Zapad njezine su najpoznatije knjige Wheels of Life (Kotači života) i Sevenfold Journey (Sedmerostruko putovanje; sa Selenom Vega), a smatraju se ne samo temeljnim tekstovima s područja transpersonalne psihologije, nego se i često koriste kao udžbenici diljem svijeta. Snimila je brojne audio i video materijale među kojima se ističe nagrađeni DVD The Illuminated Chakras (u suradnji sa sinom Alexom Wayneom).
http://www.sacredcenters.com
ISLAMSKI ISUS – Kako je kralj židovski postao muslimanskim prorokom
Mozaik knjiga
Hvaljeno publicističko djelo Mustafe Akyola Islamski Isus donosi priču o Isusu i njegovoj majci Mariji, onako kako se o njima govori u Kur’anu, i istražuje koliko se islamska slika o Nazarećaninu poklapa s Biblijom, ali i s drugim ranokršćanskim izvorima, osobito s apokrifima.
Knjiga jako dobro otkriva fascinantne sličnosti između islama i judeokršćanstva, ogranka rane Crkve koji je proglašen herezom. Judeokršćani su bili kršćani židovskoga podrijetla koji su Isusa slavili kao ljudskog – a ne božanskog – Mesiju.
Akyol pokazuje kako je njihova jedinstvena vjera nestala iz povijesti nakon prvih nekoliko kršćanskih stoljeća, da bi je početkom 7. stoljeća u Arabiji obnovio novi prorok, Muhamed. Time dolazimo do vrlo intrigantnih pitanja o ishodištima islama, odnosno do povezanosti ove religije s judaizmom i kršćanstvom. Knjiga Islamski Isus donosi i „islamsku kristologiju“ propitujući muslimanska vjerovanja o Isusovu Drugome dolasku.
Možda je u njoj i najprovokativnije razmatranje pitanja „što današnji muslimani mogu naučiti od Isusa“ – u doba kada, kako tvrdi Akyol, muslimane progone njihovi herodi, farizeji I zeloti. Riječ je o odličnome komparativnom djelu u kojem autor zanimljivim stilom i studioznom pronicljivošću pokušava u djelovanju Isusa Krista pronaći ujedinjujući element triju velikih religija.
LJUBAV, SLOBODA I SAMOĆA: KOAN ODNOSA
Osho
Budilnik izdavaštvo
U knjizi Ljubav, sloboda i samoća: Koan odnosa Osho istražuje dubine ljudskih odnosa, otkrivajući tajne istinske ljubavi. Razotkriva nam kako ljubav može procvjetati kad svaki pojedinac pronađe svoju unutarnju neovisnost, ističući da prava ljubav postoji tamo gdje su sloboda i nevezanost. Putovanje kroz stranice ove knjige donosi ne samo razumijevanje ljubavi, već i otkrivanje slobode i radosti u vlastitoj samoći. Spremite se za transformaciju – Osho će vas potaknuti da istražite sebe, oslobodite se ograničenja i uđete u svijet gdje sloboda znači biti istinski svoj, a samoća postaje oaza vlastite snage. Jeste li spremni za revoluciju vašeg srca?
NEKA VAM BUDE PREMA VAŠOJ VJERI
Neville Goddard
Budilnik izdavaštvo
Neka vam bude prema vašoj vjeri knjiga je koja sadrži duboka psihološka i duhovna pojašnjenja biblijske simbolike te praktične upute za promjenu stanja svijesti. Ovaj ohrabrujući vodič za životnu, osobnu i duhovnu preobrazbu veliki je poticaj i inspiracija svima koji teže svjesnom, radosnom i smislenom životu.
Što god odredio, uspjet će ti; na putovima tvojim svijetlit će ti svjetlost. (Job 22:28)
DUHOVAN RAT
Jed Mckenna
Budilnik izdavaštvo
PUŠKE I PIŠTOLJI DJEČJE SU IGRAČKE.
U TIJEKU JE ISTINSKI RAT I POZVANI STE.
Možda nećete moći prihvatiti ovaj poziv, iako biste željeli, i možda ga nećete moći odbiti, iako biste željeli. To je poziv na sudjelovanje u ratu poput nijednog drugog; u ratu gdje se gubitak računa kao dobitak, predaja kao pobjeda, a neizmjerno nadmoćniji neprijatelj s kojim se morate suočiti upravo ste vi.
Duhovan rat predočava nam živuću stvarnost jedne potpuno obične žene – majke i supruge zahtjevne karijere i vrlo stresnog životnog stila – i pokazuje što joj se događa kad primi poziv koji nije mogla odbiti koliko god se trudila. U knjizi se susrećemo s još jednom ženom koja je prihvatila poziv, borila se i pobijedila, a posljednja nas poglavlja vode na njezin ispraćaj gdje Jed drži posmrtni govor njoj u čast.
Duhovan rat predstavlja oštru i nepobitnu osudu vlastite publike i žanra izvodeći pred sud samu duhovnost i religiju. Počinjen je strašan zločin protiv čovječanstva, tiraniziranje i podjarmljivanje koji daleko premašuju Orwellovu 1984., čije smo i žrtve i počinitelji. Naš motiv je strah, naš grijeh je neznanje, a lanci kojima smo okovali sami sebe jesu uvjerenja.
Vjerovati znači ne željeti znati što je istina.
Nietzsche
Duhovan rat knjiga je za one koji žele znati; žele pobjeći iz svog mračnog skloništa i iskusiti izravnu i autentičnu duhovnost; za one kojima je kucnuo čas pogledati, razmišljati, spoznati i napokon se ostaviti dječjih stvari.
KREATIVNOST
John Cleese
Planetopija
Legendarni komičar, pisac i glumac, pajtonovac John Cleese, uvjeren je da kreativnost nije tek rijedak dar i povlastica nekolicine sretnika – dapače, moguće je stvoriti uvjete u kojima svatko može biti kreativan. Kako bi nam pomogao da otkrijemo, razvijemo i uživamo u vlastitoj kreativnosti napisao je ovaj kratak, ali vrlo praktičan i prilično zabavan vodič. Cleese s nama dijeli uvide u prirodu i samu srž kreativnosti, a oslanjajući se na svoje golemo iskustvo, nudi nam savjete o tome kako da razvijemo, njegujemo i povećamo svoju kreativnost.
U knjizi se prisjetio svojih kreativnih početaka kada je na Cambridgeu gdje je studirao za pravnika njegova karijera neočekivano otišla u sasvim drugom smjeru. Pišući o tome što mu je pomagalo kad je pisao skečeve s prijateljem Grahamom Chapmanom, gdje je sve tijekom godina pronalazio nadahnuće i kako je općenito povećavao i razvijao svoju kreativnost, otkriva nam ulogu koju u kreativnosti igra nesvjesni um i kako ga najbolje iskoristiti, kako nam ne-razmišljanje o problemu često donosi najbolje rješenje, zašto je odgađanje dobro i zašto se uvijek, baš uvijek kad trebamo pronaći ozbiljno, trajno i važno rješenje moramo nastojati što više igrati.
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (prvi primjerak)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 2-10)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 11-50)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 51-100)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 101-200)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
GODINA S ANTHONYJEM DE MELLOM: Buđenje iz tjedna u tjedan
Anthony De Mello
Budilnik izdavaštvo
Ova radna bilježnica sadrži De Mellovu mudrost u pedeset i dvije lekcije te nadahnjujuće citate drugih utjecajnih pisaca, filozofa i duhovnjaka popraćene dnevnikom koji čitatelja treba potaknuti na promišljanje. Čitatelji koje razdire sumnja, razočaranje i nesigurnost saznat će da odgovor na sve životne nedaće ne samo što postoji nadomak ruke, već se nalazi u srcu svakog ljudskog bića. Mir, ljubav i sreća naša su prirodna stanja, a Godina s Anthonyjem De Mellom nudi stazu kojom će kročiti oni što traže put kući. Je li vam ikada palo na pamet da vas je društvo programiralo kako biste bili nesretni i da ste zato, što god učinili da budete sretni, osuđeni na neuspjeh? Ako se želite probuditi, ako želite biti sretni, ne treba vam trud, čak ni dobra volja ili želja. Samo morate shvatiti na koji su vas način programirali. – ANTHONY DE MELLO
MOĆ IMAGINACIJE
Neville Goddard
Budilnik izdavaštvo
MOĆ IMAGINACIJE čini zbirka Nevilleovih knjiga: Probuđena imaginacija, Potraga i Tajna je u osjećaju.
U Probuđenoj imaginaciji Neville nas ohrabruje da ustrajemo u svojoj imaginaciji poistovjećujući se s našim najvišim idealima. Ova knjiga sadrži neke od autorovih najpoznatijih alata za promjenu unutarnje i vanjske stvarnosti.
U knjizi Potraga autor opisuje vlastita iskustva duhovne preobrazbe, koja su mu potvrdila istinitost i učinkovitost znanja koje je prenosio.
Tajna je u osjećaju govori o umijeću ostvarivanja želja i praktičnim alatima s pomoću kojih dostižemo željena stanja. „Vi ste ono što vjerujete da jeste“, kaže Neville, neumorno nas potičući na promjenu koncepta kojeg imamo o sebi. „Zato živite u osjećaju da ste onaj koji želite biti i taj ćete biti.“
EGO, LJUBAV, ISTINA
Zoran Salopek
Mozaik knjiga
Nakon svoje prve knjige Neboder života, Zoran Salopek nas vodi dalje u promišljanju smisla i svrhe života i stalno iznova bodri da si postavljamo pitanje: tko sam stvarno ja – jer spoznaja o tome tko smo, odakle dolazimo, skupljanje iskustava i sazrijevanje kroz proces samoostvarenja prava su svrha našeg života. Sve što danas jesmo i kako nam život izgleda samo je manifestacija, posljedica naše zrelosti. Sva patnja i negativne emocije samo su alarm naše duše da nama upravlja ego, a ne ljubav. Sebičnost, potreba za kontrolom, iluzije, želje, vezivanja, zamjeranja, odgađanja i sumnje, sve su to izazovi ega koje možemo prevladati uz pomoć svjesnosti, savjesti i hrabrosti na putu do istine. Kada utišamo ego, otkrijemo svoj put i slijedimo istinu, spoznat ćemo ljubav. Kada spoznamo ljubav, otkriti ćemo i svoju svrhu.