Pretraga
Prikaz 33–48 od 84 rezultataSorted by latest
ISPOVIJESTI
Aurelije Augustin
Kršćanska sadašnjost
Aurelije Augustin jedan je od najvećih svetaca i crkvenih naučitelja u povijesti Katoličke Crkve, a njegove Ispovijesti su remek-djelo i jedan od najpoznatijih klasika duhovne literature uopće. Augustinova poznata rečenica: »Nemirno je srce naše dok se ne smiri u tebi, Gospodine«, nezaobilazni je dio našega kulturnog naslijeđa.
U Ispovijestima Augustin u svjetlu Biblije reinterpretira vlastiti životni put kako bi mogao shvatiti svoju sadašnjost i, još važnije, svoju budućnost. Pisane krajem četvrtog stoljeća, Ispovijesti su i danas jedno od najutjecajnijih djela zapadne književnosti.
»Augustin je najveći filozof otačkog vremena, možda najznačajniji i najutjecajniji teolog Crkve uopće. Kada se izvana na očigled rušio stari svijet sa svojom kulturom, postaje Augustin svjetionikom za buduće generacije novih naroda do dana današnjega. Njegov utjecaj pogađa sav crkveni život: ne samo filozofiju i dogmatiku, moral i mistiku nego i društveno-karitativni život, crkvenu politiku, državno pravo. Sav njegov napor bio je usmjeren prema traženju katoličke istine te Augustin, uza svu svoju originalnost, naglašava nepatvoreni crkveni autoritet. Kasnije crkvene odluke upotrijebile su možda najviše od svih teologa upravo Augustina. Ispovijesti, koje donosimo u novom hrvatskom prijevodu, duhovna su autobiografija Augustinova religioznog rvanja do godine 387. […] Ispovijesti predstavljaju, istina, autobiografiju, no ne u smislu nekog razračunavanja sa samim sobom ili s okolinom, ne u smislu pukih memoara, nego su one zapravo hvalospjev Božjoj Providnosti i milosti. […] Jedno je sigurno: Augustinov lik još uvijek svijetli kroz šesnaest stoljeća svojom iskrenošću i neumornim nastojanjem i čežnjom da spozna Boga i dušu. Samo Boga i dušu!«, piše u pogovoru knjige Vjekoslav Bajsić.
Knjigu možete prelistati:
https://issuu.com/kshr/docs/wispovijesti
SUSRET SA ŽIVIM BOGOM
Tomislav Ivančić
Kršćanska sadašnjost
Naslov knjige, Susret sa živim Bogom. Temeljno kršćansko iskustvo izvrsno opisuje njezinu namjeru i svrhu: potaknuti pojedinca na razmišljanje o vlastitim temeljima vjere (ili o razlozima za njezin nedostatak) na način da ona postane životno iskustvo.
Knjiga na vrlo prodoran način spaja elemente katekizma, molitvenika i duhovne literature, a u potpunosti je osobno usmjerena.
Tomislav Ivančić ističe da je knjiga izrasla iz iskustva vjere i molitve molitvene zajednice crkve sv. Vinka u Zagrebu, nakon čega je postala temelj rasta i napretka zajednice MiR.
Dugogodišnji uspješan rad na duhovnoj obnovi pojedinaca koji su postali dio te zajednice može se držati potvrdom da je ova knjiga dobar putokaz do susreta sa živim Bogom.
BIBLIJA ZA MALIŠANE
Grupa autora
Kršćanska sadašnjost
Ovo je Biblija u slikama.
Jednostavnim tekstom i živopisnim ilustracijama pomaže djeci da steknu prvu sliku o Bogu koji voli svijet i ljude koje je stvorio.
LIJEČNIK I DUŠA
Viktor Emil Frankl
Kršćanska sadašnjost
Knjiga predstavlja III. hrvatsko, dopunjeno izdanje, prilagođeno novomu, ponešto prerađenomu XI. njemačkom izdanju (Ärtliche Seelsorge, Deuticke, Beč, 2005.), prvom novom izdanju toga djela nakon Franklove smrti 1997. U ovom izdanju prvi put u jednom svesku nalazimo i središnji tekst „Deset teza o osobi“ u kojima Frankl sažima sliku čovjeka u najkoncentriranijoj formi. Liječnik i duša jedno je od najvažnijih djela Viktora E. Frankla. U njoj su najcjelovitije obrađene glavne teze Franklove logoterapije i egzistencijske analize, osnovni antropološki pojmovi, tumačenja temeljnih pokretačkih snaga čovjeka, koje ga, prema Franklu, nužno vode i usmjeravaju prema vrijednostima, odnosno smislu. On tvrdi da je smisao moguće naći uvijek i do „posljednjeg daška života“. U knjizi se daje sustavan prikaz psihoterapijskog sustava koji je osnovao, prikazane su i obrazložene teorijske osnove, isto tako, terapijska i klinička praksa kod psihičkih poremećaja i egzistencijskih kriza smisla. Frankl pred oči čitatelja, kao cilj, uvijek postavlja ljudsku osobu – za odgovornost sposobno, slobodno i prema smislu usmjereno biće – koju prepoznaje iza svih bolesti.
U Predgovoru novom hrvatskom izdanju, dr. Križo Katinić, koji je ujedno napravio redakturu teksta u pripremi novoga izdanja, zaključuje: „Oni čitatelji koji se odluče uhvatiti u koštac s tematikom i tekstom ove knjige, koji te sadržaje protisnu kroz konkretna osobna iskustva, kroz otvorenost i neizvjesnost, kroz upitnost vlastite egzistencije – na dobrom su putu u osmišljavanju onih tijesnih životnih situacija, s pravom se nadajući čvršćem i bogatijem življenju, takvom življenju koje će zračiti pozitivnom energijom prema drugim egzistirajućim bićima i sudbinama oko sebe…“
Knjigu možete prelistati:
https://issuu.com/kshr/docs/wlijecnik_i_dusa
ILUSTRIRANA BIBLIJA MLADIH
Kršćanska sadašnjost
O potražnji ove knjige dovoljno govori podatak da je 2020. godine objavljeno njezino 27. izdanje. Sa sjajnim ilustracijama, tvrdim uvezom i pristupom prilagođenim mladima, Ilustrirana Biblija mladih s razlogom aktivno pronalazi put do mladih čitatelja. U doba kada su se crkveni krugovi “borili za slobodu pisane riječi u jednome totalitarnom režimu”, godine 1968. prvi put je u Hrvatskoj objavljena Ilustrirana Biblija mladih, te je kroz brojna hrvatska izdanja i izdanja na stranim jezicima ostala živjeti do danas dajući snažan pečat suvremenome hrvatskome katoličkom izdavaštvu. Iz široke lepeze dječjih izdanja mnogi će i danas posegnuti upravo za Ilustriranom Biblijom mladih kako bi ju poklonili svojoj djeci ili unucima. Ilustrirana Biblija mladih, u izdanju Kršćanske sadašnjosti, prava je uspješnica.
TOMA AKVINSKI
Giovanni Ventimiglia
Kršćanska sadašnjost
Knjiga Toma Akvinski prikazuje život i djelo nezaobilaznoga autora u filozofiji i teologiji koji je odigrao snažnu ulogu u povijesti zapadne misli. Knjiga je podijeljena u četiri dijela. U prvom dijelu autor vrlo sažeto prikazuje život Tome Akvinskoga, s najvažnijim datumima i prekretnim događajima njegovoga života. Od brojnih djela Tome Akvinskog autor je u drugom dijelu izabrao protumačiti sadržaj triju tekstova: O biću i biti, Raspravljena pitanja o istini i najpoznatije djelo Suma teologije. Treći dio donosi 40 ključnih pojmova s definicijama i kraćim tumačenjem. U četvrtom dijelu autor prikazuje recepciju Tomine misli u pet razdoblja, od početnoga razdoblja obrane do suvremene aktualizacije Tomine metode, misli i djela. Ova knjiga je prvi sustavan prikaz misli Tome Akvinskoga na hrvatskome jeziku koji je odigrao važnu ulogu ne samo u XIII. stoljeću nego kroz cijelu povijest.
O AUTORU:
Giovanni Ventimiglia, autor ove knjige, ugledni je i međunarodno priznati znanstvenik.
Knjigu možete prelistati:
https://issuu.com/kshr/docs/wtoma_akvinski
MOJA BIBLIJA USPAVANKA
Grupa autora
Kršćanska sadašnjost
Nova Biblija za najmanje donosi prerečene i prepričane biblijske događaje i zgode na način da ih mogu usvojiti najmanja djeca.
Biblija uspavanka potaknut će dječju maštu, probuditi zanimanje, ispričati važne biblijske priče i prenijeti vrednote.
Na takav način djeca već odmalena ulaze u posvećeni krug biblijskoga svijeta u kojem im je boraviti čitava života.
Roditeljima će ova knjiga biti odlično pomagalo u pričanju zgoda i priča za svoje najmilije.
Slikovnica je bogato ilustrirana i donosi kako starozavjetne tako i novozavjetne biblijske priče i događaje.
Prelistaj knjigu:
https://issuu.com/kshr/docs/wmoja-biblija-uspavanka-pdf
BOG ILI NIŠTA
Grupa autora
Kršćanska sadašnjost
Knjiga Bog ili ništa - Razgovor o vjeri vrlo bliskog suradnika pape Franje, istinska je uspješnica koja je već prevedena na dvadesetak svjetskih jezika. U ekskluzivnom razgovoru kojega je Kardinal dao priznatome stručnjaku za vatikanske i crkvene prilike Nicolasu Diatu, on vrlo angažirano i duboko duhovno dotiče teme o suvremenoj Crkvi, o papama, Rimu, o suvremenom svijetu, Africi, Zapadu, moralu, istini i zlu, a u svemu tome uvijek je riječ o Bogu.
„Kardinal Robert Sarah ima izvanredan životopis iako je sam uvjeren da mu je život posve običan. Kardinal Robert Sarah je Bogu pratitelj, čovjek milosrđa i opraštanja, čovjek šutnje, dobar čovjek (…) I ako bi trebalo zapamtiti samo jedan odlomak ove knjige, onda je to nedvojbeno kardinalovo pouzdanje, koje se odnosi na trenutak kad se činilo da mu nikako neće biti moguće preuzeti biskupsku službu, zbog svih političkih, gospodarskih i društvenih teškoća u Gvineji. Nato je Robert Sarah otišao na samotno mjesto, daleko od buke i bijesa, da bi se usredotočio na Boga, posteći nekoliko dana bez hrane i vode, drugujući jedino s euharistijom i Biblijom. U tome činu je sva osobnost dječaka iz Ourousa, kojega su vodili misionari Duha Svetoga. I ni u čemu drugom. Njegova poruka se zaista poklapa s porukom pape Pavla VI., koji se 1970. nije bojao ustvrditi: 'Svatko treba učiti moliti istodobno u sebi i iz sebe. Kršćanin bi se trebao naučiti osobnoj molitvi. Svaka duša je hram. Ulazimo li u hram svoje savjesti da bismo se klanjali Bogu, koji je u njoj prisutan? Hoćemo li biti prazne duše, iako smo kršćani, ispražnjene duše, koje zaboravljaju otajstveni i neizrecivi susret, djetinji i zanosni dijalog, što nam ga se Bog, Bog jedan u trima osobama, udostojao pružiti u našoj nutrini?' (…) Poput monaha, i on je svjestan da su jednoličnost i ponavljanje dana koji prolaze skriveno utočište za nepatvoreni susret s Bogom. Koliko li mu je puta tijek života potvrđivao da ga Bog čeka uvijek malo dalje…“ - piše o ovoj iznimnoj knjizi kardinal Josip Bozanić.
Ovo je 1. svezak u nizu "Razgovori i svjedočanstva" biblioteke "Polazišta" Kršćanske sadašnjosti.
Prelistaj knjigu:
https://issuu.com/kshr/docs/wbog-ili-nista-pdf
PRAKTIČNI VODIČ ZA SVJETSKE RELIGIJE
Hugh P. Kemp
Kršćanska sadašnjost
„U vremenu kada se jako puno nasilja pripisuje religiji, nameće nam se obveza učiti o tuđim vjerovanjima i obredima: trebamo se podsjetiti na ono dobro u religiji, ali i suočiti se s njezinim mračnim izražajima. To ne znači da se odričemo svojih baštinjenih vjerovanja i uvjerenja niti da odustajemo od rasprava o temeljnim stvarima. Plodni razgovori proizlaze iz dobro upućenih umova, potaknutih srcima koja drugima žele sve najbolje“, zapisao je u Uvodu autor ove jedinstvene monografije o svjetskim religijama. U monografiji su u najkraćim crtama prikazane najveće i najpoznatije religije kao i religije koje oblikuju svijet u kojemu živimo. Ona sveobuhvatno pokriva cijeli spektar vjera – velike, male, iskonske i nove, uključuje njihovu povijest i pozadinu, glavna vjerovanja i prakse, pokazuje kako su se religije razvijale, a sve je bogato ilustrirano fotografijama i zemljovidima u boji. Tako su obuhvaćene najveće religije (prema broju sljedbenika): budizam, kršćanstvo, hinduizam, islam i židovstvo, kao i religije ranih civilizacija poput grčke i rimske. Ona također uključuje kineske religije, iskonsku religiju i „ne-vjere“ – novi ateizam, postmodernizam te nove religijske pokrete. Ova je monografija idealna za svakoga onoga koji želi saznati više o tome što ljudi vjeruju i zašto vjeruju.
Knjigu možete prelistati:
https://issuu.com/kshr/docs/wvodic-za-svjetske-religijeo-pdf
NOVI ATEIZAM
Michael Poole
Kršćanska sadašnjost
„Ova je knjiga napisana za one koji nemaju puno vremena čitati, ali bi ipak htjeli vidjeti neke kratke odgovore na ključne tvrdnje onoga što se od 2006. godine naziva 'novim ateizmom'. Dakle, što je tu novo i kako se pojavio 'novi ateizam'? Odgovor na prvo pitanje treba pričekati dok se ne dođe do kraja ove knjige, a odgovor na drugo pitanje nudi John Gray, bivši profesor europske misli na Londonskoj školi ekonomije i političkih znanosti. Nakon odbacivanja religije i humanizma, on primjećuje 'iznenadnu eksploziju literature ateističkog prozelitizma', što se odnosi na djela Iluzija o Bogu Richarda Dawkinsa, Bog nije velik Christophera Hitchensa, spise Daniela Dennetta i drugih. "Ova se knjižica najviše bavi pisanjem i porukama koje je preko elektroničkih medija odaslao profesor Dawkins, trenutačno najplodniji zagovaratelj ateizma. No, ona također propituje neke tvrdnje ostale dvojice prije navedenih autora", piše autor u Uvodu navodeći kako prema spomenutim autorima želi biti pošten te da će koristiti analogiju koju je predložio filozof Antony Flew ispitujući jesu li tvrdnje novih ateista dio „taktike deset šupljih kanti“ – ljudima se iznosi niz argumenata od kojih je svaki za sebe nevaljan, ali uzeti zajedno djeluju uvjerljivo. Poole provjerava deset argumenata koje novi ateisti najčešće koriste te zaključuje kako su kante uistinu šuplje.
ZAŠTO GOTOVO SIGURNO IMA BOGA
Keith Ward
Kršćanska sadašnjost
Ovo je uzbudljiv, utemeljen i duhovit odgovor na bestseler Richarda Dawkinsa - Iluzija o Bogu - koju je napisao njegov kolega s Oxforda, filozof i teolog Keith Ward, koji se već u naslovu ove knjige poigrao s naslovom četvrtoga poglavlja Dawkinsove knjige tako da je njegov "nema" pretvorio u "ima".
Proteklih su godina Alister McGrath, teolog s doktoratom iz molekularne biologije, i John Lennox, izvanredni profesor matematike na Oxfordu, napisali izvrsnu knjigu koja odgovara na Dawkinsove argumente.
"Sada je moj red da se opet pridružim oksfordskoj raspravi o Bogu", piše u Uvodu, sada već umirovljeni profesor.
Ovo je još jedna replika Dawkinsu od strane jednoga od onih vjernika u Boga kojega Dawkins opisuje kao uvjerljivo najneugodniji lik u čitavoj fikciji.
BIBLIJA I KUR'AN – Što ih povezuje, što razdvaja
Joachim Gnilka
Kršćanska sadašnjost
U ovoj knjizi autor, umirovljeni profesor novozavjetne egzegeze na Sveučilištu u Münchenu, uspoređuje Stari zavjet kao svetu knjigu Židova te Novi zavjet kao svetu knjigu kršćana s Kur'anom koji je sveta knjiga muslimana. On ne polemizira već polazi od činjenica. Analizira što Bibliju i Kur'an povezuje, a što ih razdvaja bilo da je riječ o njihovoj povijesnoj pozadini ili o pojedinim teološkim temama kao što su slika o čovjeku i slika o Bogu, Muhamed i Isus, stvaranje i eshatologija. Svojom nepristranom analizom kršćanstva i islama Gnilka omogućuje jasan uvid u sličnosti i razlike, razbijajući klimu nagađanja i predrasuda.
MALI MISAL – PO KRISTU I S KRISTOM
Kršćanska sadašnjost
Mali misal: Po Kristu i s Kristom sadrži sve uobičajene molitve:
molitve u raznim prilikama
jutarnje
dnevne
večernje molitve
blagdane
spomendane...
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (prvi primjerak)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 2-10)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 11-50)
Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice
U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije...
2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade!
ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE
Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe,
Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“
KOME PRIPADA HASANAGINICA?
„...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“
Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici!
Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme
Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.
„... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“
Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina.
Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi.
Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu.
Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu.
Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti.
Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te samim tim unikatan.
Zaslužni za nastanak ovog izdanja...
Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“ je profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja.
Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!