fbpx

Knjige

Knjižni portal gradknjige.ba mjesto je gdje možete, bez obzira na životnu dob, pronaći veliki izbor najkvalitetnijih naslova iz područja odgoja, zdravlja, osobnog razvoja, psihologije, duhovnosti i svih drugih tema koje podržavaju sretnije življenje.
Pozadinska ilustracija
Pretraga

Prikaz 1761–1776 od 4252 rezultata

-4%
  • Ilustracija knjige

€ 19,90

Frederic Beigbeder
OceanMore
Frédéric Beigbeder deset je godina radio kao kreativac u velikim pariškim agencijama za oglašavanje, dakle izvanredno, iznutra, poznaje okruženje i profesiju marketinga, a sve to je nemilosrdno raskrinkao u romanu €19,90. Octave Parango je gospodar svijeta. On odlučuje danas ono što ćete željeti sutra, “jer sve je privremeno i sve se kupuje. Čovjek je proizvod kao i svaki drugi, s ograničenim rokom prodaje. Ja sam tip koji vam prodaje govna. Tip zbog kojeg sanjate o stvarima koje nikada nećete imati... Kad si, zahvaljujući teško stečenoj ušteđevini, uspijete priuštiti auto iz snova… ja sam ga već izbacio iz mode… Glamur je zemlja u koju nikad ne stižemo.“ Roman je skandalizirao francusku javnost, pogotovo ljude u reklamnim agencijama koji budući da imaju velike prihode imaju i moć. F. Beigbeder, još uvijek zaposlenik agencije Young & Rubicam, dobiva naprasan otkaz. Ali tog ljeta 2000. u Parizu govorilo se da treba čitati Beigbedera... Premda osporavan i napadan od onih koje je uznemirio, ali hvaljen od kritike i publike, roman je svom autoru donio veliki uspjeh. Dvadeset godina nakon prvog hrvatskog izdanja 129,90 kn (jesen, 2002.) preveden na tridesetak jezika diljem svijeta, €19,90 kultni je roman početka 21. stoljeća, koji je preživio zub vremena i koji nemilosrdno korespondira s današnjicom; ništa nije izgubio na svojoj aktualnosti a potvrdio je snagu svakog dobrog književnog teksta. “Dati takav naslov knjizi znači iskreno reći da je priroda ovog našeg svijeta - novac - kao neprikosnovena i posljednja realnost. Svi koji participiraju u tom okruženju su licemjeri: “kreativci” se međusobno preziru, svjesni su da proizvode govno, ali bi željeli biti kreatori... zapravo snimati filmove, pisati romane, slikati, etc. Ali budući da su “kreativci” oni preziru pak i svoje kolege komercijaliste, koji pak preziru klijente, a klijenti pak reklamne agencije. No to je sve dio općeg licemjerja u društvu: direktori velikih korporacija preziru zaposlenike i obrnuto, preziru potrošače, konzumente njihovih loših proizvoda, ali sve njih zajedno preziru dioničari (vlasnici) za koje rade.“ — Michel Houellebecq, iz članka “Privatizacija svijeta“ O AUTORU: Frédéric Beigbeder (1965.) rodio se u otmjenom predgrađu Pariza u dobrostojećoj građanskoj obitelji. Karijeru je započeo kao kreativac u reklamnim agencijama, a 1990. objavljuje prvijenac Mémoire d'un jeune homme dérangé. Romanom  €19,90 (2000.) postaje slavan i izvan Francuske. Danas radi kao pisac, književni kritičar, komentator i scenarist. Nastupio je u desetak dugometražnih filmova te je dva filma i režirao (Ljubav traje tri godine, 2012.; L'Idéal, 2016.). Osnivač je književne nagrade Flore. Najvažnija djela: Windows on the World, 2004. (Nagrada Interallié 2013.), Ljubav traje tri godine, 2005., Romantični egoist, 2006., Upomoć, molim oprost, 2007., Praznici u komi, 2009., Francuski roman, 2010. (Nagrada Renaudot), Život bez kraja, 2018., Čovjek koji plače od smijeha, 2020.
44,00 KM 45,80 KM
-4%
  • Ilustracija knjige

DJECA SU KRALJEVI

Delphine De Vigan
OceanMore
Kao djevojka, Mélanie je sanjala o tome da sudjeluje u nekoj od emisija reality showa. Svoju će mladenačku ambiciju ostvariti kao mlada majka, pretvorivši kćer i sina u zvijezde YouTube kanala i Instagrama. Šestogodišnju Kimmy i njezina brata Sammyja na društvenim mrežama fanovi prate u njihovim dnevnim aktivnostima, robne marke šalju im proizvode, lajkovi pljušte i njihov uspjeh ne poznaje granice, no Kimmy sve teže podnosi izrežiran život pred kamerom. Kad curica jednoga dana nestane, pokreće se istraga koja će dovesti do zapanjujućih istina. Autorica poznata po iznimnu daru psihološke karakterizacije likova i osjećaju za detalje, u novom romanu hvata se ukoštac s problematikom društvenih mreža i fenomenom influensera te podastire zastrašujuću sliku našega digitalnog svijeta u kojemu živimo samo da bismo bili viđeni, svijetu u kojem je sve izloženo i na prodaju, pa i djeca i vlastita intima. Iz medija:  „Moćna i gorka freska društva, kritika društvenih mreža i našeg odricanja od intime, promišljanje o djetinjstvu danas i nametnutim očekivanjima.“ Télérama  „Fascinantan i potreban roman koji autoricu potvrđuje kao suptilnu promatračicu društva, ovaj put u žanru kriminalističkog romana.“ Le Figaro Littéraire „Na granici vješto ispisana krimića i društvenog romana, Delphine de Vigan još jednom precizno i potresno analizira ono što naziva 'nevidljivim nasiljem'“. Le Parisien „Teško ćemo naći aktualniji roman od ovog!“ Buch-Magazin “Djeca su kraljevi ne iznenađuje samo neočekivanim kriminalističkim raspletom, već prije svega kompleksnošću koja potiče na razmišljanje.“ Frankfurter Rundschau O AUTORU: Delphine de Vigan (1966.) francuska je spisateljica, nagrađivana autorica romana prevedenih na brojne svjetske jezike. Književna kritika slavi njezin istančan stil i umijeće psihološkog oslikavanja likova. U Nakladi OceanMore objavljeni su joj romani: Ništa se ne opire noći, Prema istinitoj priči, Odanosti i Zahvalnosti.
41,00 KM 42,80 KM
-4%
  • Ilustracija knjige

KOD 612 – Tko je ubio Malog princa

Michel Bussi
OceanMore
Roman s ključem, potraga za blagom, uzbudljiva književna istraga, roman Kod 612 – Tko je ubio Malog princa posveta je Antoineu Saint-Exupéryju i njegovu Malom princu. Neobična i fascinantna pripovijest o Malom princu, od prvog izdanja 1943. u New Yorku do danas, najprevođenija je knjiga na svijetu nakon Biblije, a Michel Bussi u svojoj zaigranoj i uzbudljivoj književnoj avanturi vraća se na izvore koji su nadahnuli Saint-Exupéryja za stvaranje svoga književnog dvojnika. Pitanje tko je ubio Malog princa početak je jedinstvene istrage u kojoj će se na nevjerojatne načine ispreplesti život Malog princa i njegova tvorca, autora čija je smrt 1944., samo nekoliko mjeseci nakon objavljivanja knjige, i dalje obavijena misterijem. Michel Bussi svoje je istraživanje života i djela Saint-Exupéryja vješto pretočio u roman prepun zanimljivih anegdota, opisa stvarnih događaja i skrivenih citata iz brojnih Saint-Exupéryjevih romana, uklopljenih u napetu priču za sve uzraste. Iz medija:  „Krimić koji se do zadnje stranice ne ispušta iz ruku, poetična pripovijest prepuna obrata.“ Le Parisien „Erudicija Michela Bussija zadivljuje. Njegova istraga o Malom princu pokazuje svu raskoš te iznimne knjige i otkriva dosad manje poznate dijelove života njezina autora.“ Le Figaro Littéraire  „Roman zbog kojega ćemo se i sami poželjeti upustiti u vlastitu istragu.” Nice Matin „Nezaobilazna knjiga za sve ljubitelje Malog princa i njegova autora.“ Le Point  O AUTORU: Michel Bussi dugo je radio kao profesor geografije na Sveučilištu u Rouenu. Proslavio se kao autor kriminalističkih romana, a danas slovi kao jedan od najčitanijih i najprevođenijih francuskih autora. Njegovi su romani osvojili brojne nagrade, prevedeni na više od četrdeset jezika i adaptirani za film i televizijske serije.
41,00 KM 42,80 KM
-5%
  • Ilustracija knjige

KNJIGA O TRAVAMA

Marai Sandor
OceanMore
Ova knjiga mađarskog klasika Sándora Máraija je poput starih knjiga o travama koje su jednostavnim primjerima htjele odgovoriti na pitanja poput: što treba učiniti ako nekoga boli srce ili ga je napustio Bog. Ne govori o idejama i junacima, već o onome što je u vezi s čovjekom. Njen pisac učeći želi podučiti bližnje, učeći od starih, iz knjiga, preko njih iz ljudskoga srca, iz nebeskih znakova. Želi prenijeti elementarne spoznaje, odnosno temeljne istine ljudskoga života. Djelo napisano 1943. Sándor Márai posvetio je Epiktetu, svom dragom Marku Aureliju, Montaigneu i svim stoicima, od kojih je učio o moći, dobroj volji i životu bez straha. O AUTORU: Sándor Márai   (izvorno Sándor Károly Henrik Grosschmied de Mára) bio je mađarski pisac i novinar. Rodio se u plemićkoj obitelji u tada mađarskom gradu Kassa, danas slovačkim Košicama, 11. travnja 1900. godine. Mladost provodi u Frankfurtu, Berlinu i Parizu, gdje radi kao novinar, te se okušava u pisanju na njemačkom, no po povratku u Budimpeštu kao jezik svoje književnosti definitivno odabire mađarski, poistovjećujući materinski jezik sa samim konceptom nacije. Tridesetih godina biva zapažen po svojem preciznom i istom realističkom stilu, piše prve Mađarske osvrte o Kafkinim djelima, a u novinskim člancima izražava izuzetno kritičan stav prema nacizmu. Márai je autor 46 djela, od kojih je u hrvatskom prijevodu možda najpoznatije Kad svijeće dogore, roman prožet nostalgijom za iščezlim multietničkim i multikulturalnim društvom propale Monarhije. Kao protivnik komunističkog režima 1948. trajno napušta Mađarsku, prvo se seli u Italiju, a zatim emigrira u SAD. Neprekidno piše na mađarskom, no objava njegovih djela nakon 1956. u Mađarskoj će biti zabranjena. Njegova poezija, romani i dnevnici objavljeni su tek posmrtno, i u narednim desetljećima otkriveni i cijenjeni od kritike i publike postali su dijelom europskog književnog kanona dvadesetoga stoljeća. Nakon smrti supruge Ilone i sina Jánosa, kojega su kao ratno siroče posvojili prije emigracije, shrvan rakom i depresijom, Márai je počinio samoubojstvo hicem iz pištolja u San Diegu 21. veljače 1989. godine
35,00 KM 36,70 KM
-4%
  • Ilustracija knjige

MOJA BORBA 1

Karl Ove Knausgard
OceanMore
U prvom tomu heksaloga Moja borba Knausgård bolnom iskrenošću govori o djetinjstvu, adolescenciji, obitelji, svojim pokušajima razumijevanja oca koji se naglo pretvorio od obiteljskog čovjeka kratka fitilja u razvedenog alkoholičara. Preispitujući očevu smrt autor istodobno preispituje i svoju ulogu u novozasnovanoj obitelji, potpuno se otkriva i mrvi svoju egzistenciju do elementarnih dijelova te stvara jedinstvenu priču o malim i velikim borbama s kojima se svi suočavamo u životu. Kritičar The New Republica sjajno sažima doživljaj Knausgårdovog djela i piše da je to „kao da otvoriš tuđi dnevnik i u njemu nađeš svoje vlastite tajne“.   Iz medija:   “Genijalna knjiga, rekao bih, kada bi ta riječ još nešto značila. Jebena knjiga.“ Miljenko Jergović, Jutarnji list “Remekdjelo... Pažljivo u detaljima, moćno, neobično lijepo. Opisi obiteljskog rasapa nešto su najsnažnije što sam pročitao posljednjih godina.“ Observer, Knjige godine “Ovaj ep iz predgrađa, naelektriziran u iskrenosti i elokvenciji, budi osjećaj superiornosti čak i nad djelom Jonathana Franzena, s kojim je usporediv.“ Independent, Knjige godine “Moja borba neobjašnjivo je remekdjelo, magnetično i hipnotizirajuće…“ Le Nouvel Observateur “Tih šest knjiga, tj. Moja borba tog Norvežanina – izdavački je fenomen... Fascinantno.“ Le Monde “Osim autobiografije pojedinca – to je i promišljanje muškog identiteta koji se ovdje ocrtava, ali i obuzimajući prikaz skandinavske socijalne demokracije. Šok.“ L’Express “Važna knjiga, književno postignuće vrijedno obožavanja i primjer književne vokacije.“ El País “Knausgårdovo neobuzdano promišljanje je čarobno... Hrabro i uvjerljivo portretira život u svoj njegovoj širini.“ Frankfurter Allgemeine Zeitung  
44,00 KM 45,90 KM
-6%
  • Ilustracija knjige

KAKO OSTATI BEZ DOMOVINE

Ece Temelkuran
Naklada Ljevak
Hitan poziv na akciju i prepoznavanje podmuklih obrazaca i mehanizama populističkog vala koji se širi svijetom – prije nego što bude prekasno. „To se ovdje ne može dogoditi“, čula je Ece Temelkuran kako govore razumni ljudi u Velikoj Britaniji u noći glasanja o Brexitu. Čula je kako razumni ljudi u Americi govore to isto u noći kad je Trump pobijedio na izborima uz povike sljedbenika: „Sagradi taj zid.“. Čula je kako istu rečenicu izgovaraju razumni ljudi u Turskoj dok je Erdogan namještao izborne rezultate, gradio ekonomiju na temeljima „kroni“ kapitalizma, a svoje protivnike proglašavao teroristima. Kako ostati bez domovine strastven je poziv na akciju „razumnim ljudima“, upozorenje svijetu da populizam i nacionalizam ne marširaju prema vlasti kao posve oformljen pokret: oni se šuljaju. Višestruko nagrađivana turska književnica i novinarka Ece Temelkuran identificira rane znakove upozorenja na taj fenomen koji niče diljem svijeta i opisuje globalni obrazac njegova pojavljivanja kako bi oboružala čitatelja alatima kojima ga se može iskorijeniti. Predlažući alternativne globalne odgovore na hitne i vrlo često paralizirajuće političke probleme našeg doba, Temelkuran istražuje podmukli koncept „pravog naroda“, infantilizaciju jezika i načina vođenja rasprava upozoravajući na opasnost podcjenjivanja protivnika. Kombinirajući memoarsku prozu, povijest i jasne i uvjerljive argumente, Temelkuran elokventno i strastveno brani demokraciju. O AUTORU: Ece Temelkuran, rođena u Izmiru 1973., jedna je od najpoznatijih turskih književnica, novinarki i političkih komentatorica, koja redovito objavljuje u turskim listovima, ali i u časopisima The Guardian, The New Statesman, The New Left Review, Le Monde Diplomatique. U istraživačkim publicističkim radovima bavi se temama koje su u Turskoj izrazito kontroverzne, poput kurdskog i armenskog pitanja, ženskog pokreta i pitanja političkih zatvorenika. Dobila je mnogobrojne nagrade pa tako i nagradu »Pen for Peace« i nagradu za turskog novinara godine. U knjizi Planina boli (Naklada Ljevak, 2013.) propitivala je ulogu nacionalnih mitova i priča te nas vodila u samo središte tursko-armenskoga sukoba. Dosad je objavila desetak knjiga, a na hrvatskom jeziku nedavno joj je izišao i roman Zvuk banana (Hena com, 2014.). Roman Žene koje pušu u čvorove objavljen je u Turskoj 2013. i postao je uspješnica.
33,00 KM 35,00 KM
-7%
  • Ilustracija knjige

STVARANJE PISANJEM

Marijana Češi
Naklada Ljevak
Knjiga Marijane Češi Stvaranje pisanjem: Ovladanost pisanim jezikom na kraju obveznoga obrazovanja bavi se kroatističkom temom iz područja hrvatskoga standardnog jezika koja je važna u društvu tolikoga broja različitih mjesnih i područnih idioma, od kojih se neki razlikuju međusobno i više nego neki drugi slavenski jezici. Tema knjige (ovladanost pisanim jezikom) interdisciplinarna je jer se istraživačkim metodama i postupcima oslanja na spoznaje glotodidaktike i primijenjene lingvistike. Rezultati ovoga istraživanja pokazuju koliko je važno imati na umu pojedinačne razlike među učenicima, okolnosti i čimbenike kojima se procjenjuje jezično­komunikacijska razina u odgojno­obrazovnom kontekstu, a posebno prigodom oblikovanja kurikulskih dokumenata po kojima se osmišljava i organizira nastava te kreiraju zadaci procjenjivanja učeničkih ishoda. Riječ je o prvoj znanstvenoj monografiji koja se bavi odabranim leksičkim, sintaktičkim i pragmatičnim obilježjima pisanoga jezika hrvatskih učenika na kraju osnovnoga školovanja. Svojim interdisciplinarnim pristupom i temeljitošću analiza različitih jezičnih razina knjiga je preduvjet za uspostavu pisane norme na kraju obveznoga obrazovanja, okvir za postavljanje standarda ovladanosti pisanjem, a time i vrednovanja u nastavi hrvatskoga standardnog jezika. Pisana je stručno, ali ujedno i jednostavno, pa može biti neizostavan priručnik studentima kroatistike te učiteljima i nastavnicima hrvatskoga jezika u provođenju obrazovne reforme. O AUTORU: Marijana Češi rođena je u Münchenu 1970. Osnovnu školu završila je u Novome Marofu, a srednju u Varaždinu. Diplomirala je kroatistiku na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Od godine 2005. radi u Zavodu za školstvo, danas u Agenciji za odgoj i obrazovanje, kao viša savjetnica za hrvatski jezik. Poslijediplomski doktorski studij komparativne književnosti upisala je 2002. godine, a doktorirala je na poslijediplomskom doktorskom studiju glotodidaktike na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu koji je upisala u godini njegova osnutka 2005. Znanstveni su joj i stručni interesi usvajanje hrvatskoga kao prvoga i inoga jezika djece školske dobi te edukacija učitelja i nastavnika hrvatskoga jezika. Objavila je nekoliko znanstvenih i stručnih radova te uredila sa suradnicima tri znanstvene monografije i priručnik za poučavanje hrvatskoga kao inoga jezika. Surađivala je u izradi nacionalnih programa za nastavu hrvatskoga jezika i organizirala stručne skupove za učitelje i nastavnike hrvatskoga jezika na županijskoj, međužupanijskoj i državnoj razini. Organizirala je i surađivala na odgojno-obrazovnim projektima. Tijekom rada u Agenciji za odgoj i obrazovanje održala je više predavanja i radionica učiteljima i nastavnicima hrvatskoga jezika.
34,00 KM 36,40 KM
  • Ilustracija knjige

STEĆCI

Dubravko Lovrenović
Naklada Ljevak
Stećci na području srednjovjekovne Bosne i Hercegovine više od stotinu godina predmet supovijesno-socioloških, arheoloških, povijesno-umjetničkih, demografskih i etnoloških istraživanja. Među nabrojenim oblicima istraživanja, arheološka pretraživanja grobova koja pružaju preciznije antropološke i demografske podatke, daleko zaostaju za analizom nadzemnih elemenata nekropola stećaka. Kao nadgrobni spomenici triju bosanskih konfesija, Stećci su do danas bili predmetom raznih  ideoloških i političkih historiografskih prisezanja.Primjerice, mit o bogumilskom karakteru stećaka još uvijek se podgrijava, čak  i u dijelu međunarodne historiografije. Dubravko Lovrenović u knjizi Stećci polazi od komparativne analize kritičke fortune, domaćih historijskih izvora i arheoloških nalaza. Umjesto ideoloških i politički motiviranih interpretacija, koje zanima jesu li stećci grobovi pripadnika Crkve bosanske, pravoslavni ili katolički, srpski ili hrvatski, Lovrenović se zalaže za transetničku i interkonfesionalnu interpretaciju stećaka. Umjesto magle nacionalne romantike Lovrenović nudi statistiku, umjesto paušalnih ocjena i pjesničkih opisa motivike, kompleksnu matematičko-statističku obradu podataka.Tek u takvom ključu interkulturalna i interkonfesionalna dimenzija stećaka postaje znatno jasnija.   O AUTORU: Dubravko Lovrenović (1956 - 2017), povjesničar, medijevalist. Na Filozofskom Fakultetu u Sarajevu stekao diplomu povjesničara (1979), magistrirao na Filozofskom fakultetu u Beogradu (1985), a titulu doktora znanosti stekao na Univerzitetu u Sarajevu (1999). Kao redovni profesor na Filozofskom Fakultetu u Sarajevu predavao je Opću povijest srednjeg vijeka. Autor je knjiga i brojnih znanstvenih radova posvećenih bosanskom i europskom srednjovjekovlju objavljenih u domaćim i inozemnim stručnim časopisima. Sudjelovao u izradi programa i studija iz oblasti zaštite bosanskohercegovačkog naslijeđa. Ljetni semestar školske god. 2001./2002. proveo kao gostujući profesor na američkom sveučilištu Yale. Tijekom ljetnjeg semestra školske godine 2004./2005. boravio kao stipendist na Centralno-europskom sveučilištu u Budimpešti. Školsku godinu 2007./2008. proveo na University of Chicago kao stipendist Fulbright fondacije. Obavljao je dužnost zamjenika ministra obrazovanja, znanosti, kulture i sporta u Vladi Federacije BiH (2001-2003), od 2002.bio je član  Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika BiH, te član Komisije za suradnju Bosne i Hercegovine s UNESCO-m (2002-2006). Bio je tajnik Odbora za povijest pri Akademiji znanosti i umjetnosti BiH i prodekan za nastavu i studentska pitanja na Filozofskom fakultetu u Sarajevu.
36,40 KM
-20%
  • Ilustracija knjige

O MAMAMA SVE NAJBOLJE

Sanja Pilić
Mozaik knjiga
U romanu O MAMAMA SVE NAJBOLJE Sanja Pilić stvara poseban lik jedne maštovite, istodobno kreativne i luckaste, simpatične, ali i nedorasle, vrlo neobične mlade majke koju bismo žargonski nazvali “otkvačenom”. Lik majke vrlo je često opisivan kroz povijest hrvatske dječje književnosti (proze i poezije). Međutim, taj opjevani motiv stvorio je i određene klišeizirane, idealizirane ili pomalo tipizirane uloge kako treba izgledati lik majke. Majka je najčešće prikazana kao strog, ali i blag uzor djeci, kao nesebična i neumorna radilica u obitelji, kao vječna i samopožrtvovna patnica, tragična i zadivljujuća heroina. Tek u novijoj postmodernističkoj prozi lik zadobiva oprečne maćuhinske osobine, a pisci pišu kao da se osvećuju uobičajenom liku majke. U romanu O mamama sve najbolje situacija je drukčija. Iako je glavni lik majke šaljivo i karikirano prikazan, on nije potpuno neuvjerljiv jer neuljepšano prikazuje skrivena maštanja odraslih i njihove teškoće da uvijek pred djecom predstavljaju ulogu uzornog odgajatelja. O AUTORU: Sanja Pilić rođena je 1954. godine u Splitu. Završila je Školu primijenjene umjetnosti, fotografski odsjek. Radila je kao fotografkinja, trik-snimateljica i koloristica na crtanom filmu.  Surađivala je s Autonomnom ženskom kućom iz Zagreba i radila sa zlostavljanom djecom. Članica je raznih prosudbenih odbora za dječje stvaralaštvo. Nastupa u školama na dječjim literarnim druženjima. Katkad se bavi novinarstvom.  Njezini tekstovi prevedeni su na slovenski, engleski, njemački, nizozemski, talijanski i mađarski jezik.  Živi i radi u Zagrebu.
16,00 KM 20,00 KM
-4%
  • Ilustracija knjige

ZAŠTO VJERUJEMO U BOGA?

Saša Horvat
Kršćanska sadašnjost
Postoji očigledni, ali često zaboravljeni problem s ljudskim umom: za znatiželjne oči – on je neproziran. Do prije samo nekoliko desetljeća sve ono što se odvijalo u lubanji, činilo se nedodirljivim i nije se diralo. Danas znanstvenici iz različitih disciplina hrabro i samouvjereno jurišaju na neosvojeni dvorac, pokušavajući naslutiti što se odvija u brojnim dvoranama i sobama, a posebno u podrumu te građevine. Tijekom posljednjih nekoliko desetljeća izrodila se disciplina koja je um postavila u središte svih svojih nastojanja. Riječ je o kognitivnoj znanosti. Može li kognitivna znanost objasniti zašto vjerujemo u Boga? Mnogi istraživači smatraju kako mogu, a neki kako čak mogu ponuditi i konačno, potpuno naturalizirano objašnjenje religije i ljudske religioznosti. Područje se zove kognitivna znanost o religiji (the cognitive science of religion), te je prepoznato kao jedno od najbrže rastućih disciplina na temu religije. Je li, u konačnici, Bog plod uma? Nije riječ o potpuno novoj ideji na sceni povijesnih objašnjenja religije. Velika je novost da se sada religija nastoji objasniti empirijskim istraživanjima. Na kojim sve teorijama i empirijskim dokazima gradi ova disciplina svoju uvjerljivost te na koji način ti isti dokazi mogu utjecati na filozofiju i teologiju, u središnjem je interesu ove knjige. S obzirom na nedostatak stručnog materijala na hrvatskom jeziku na ovu temu, knjiga nastoji čitatelju pružiti jedan široki ulaz u kognitivnu znanost o religiji. O AUTORU: Filozof Saša Horvat docent je na Medicinskom fakultetu Sveučilišta u Rijeci. Područja njegova interesa su neurofilozofija, kognitivna znanost o religiji i filozofija religija.
41,00 KM 42,80 KM
-8%
  • Ilustracija knjige

OČE BUDI VOLJA TVOJA – Molitvenik s velikim slovima

Kršćanska sadašnjost
Svaki je dan novost u vremenu i životu. Izjutra ga gledamo kao dar vremena koji treba ispuniti radom, smislom i dobrotom. Vjernik taj čudesni dar prima od Boga, živi ga pred Bogom, uvjeren da ide k njemu. Zato ga ispunjava i molitvom. Molitva je uspostava veze sa živim Bogom, razgovor s njime u Duhu. Razgovarati s Bogom znači: i govoriti Bogu i slušati Boga. Vjernik će stoga izdvojiti u danu dio vremena da stupi u tu duhovnu vezu s Bogom. Molitvenik Oče, budi volja tvoja sadržava sve uobičajene molitve: molitve u raznim prilikama jutarnje dnevne večernje molitve blagdane i spomendane pobožnosti pjesme
12,00 KM 13,00 KM
-7%
  • Ilustracija knjige

RAZGOVORI SA SV. MAJKOM TEREZIJOM

Lush Gjergji
Kršćanska sadašnjost
Don Lush Gjergji, katolički svećenik Apostolske administrature Prizrena (Kosovo), pratio je sv. Majku Tereziju na njezinim brojnim putovanjima od 1969. godine, kada ju je prvi put susreo u Rimu. Iznimno bogatstvo tih osobnih susreta – u formi razgovora, intervjua i govora u različitim prigodama i u različitim krajevima svijeta – podijelio je s nama „kako bismo sv. Majku Tereziju bolje razumjeli i pokušali ju nasljedovati, barem u nekoj mjeri, u svakidašnjem životu“. U mnoštvu susreta imao je korisne i prijateljske razgovore s Majkom Terezijom. Neke od njih nalaze se u ovoj knjizi, kako bi je čitatelji mogli bolje razumjeti i slijedili na njenom duhovnom putu i pokušali nasljedovati, barem u nekoj mjeri, u vlastitom svakidašnjem životu. Ova knjiga, popraćena fotografijama iz arhiva autora, kao „svojevrsna duhovna oporuka za sve nas“ pruža dragocjen uvid u život i osobu Svetice. „Svi znamo da u svijetu ima teških bolesti, ali sve više primjećujemo da je najteža bolest u svijetu danas ta što se ljudi međusobno ne vole,  ne vole bližnjeg, nema ljubavi među njima. Trebamo uvijek biti sretni što naše siromahe nosimo pred Boga i što donosimo Boga našim siromasima: što činimo da Bog zasja u siromasima i siromasi u Bogu.“ Sv. Majka Terezija
19,00 KM 20,40 KM
-4%
  • Ilustracija knjige

AKTUALNE TEME BIBLIJSKE TEOLOGIJE

Taras Barščevski
Kršćanska sadašnjost
Čitati Bibliju znači ne samo upoznati se izdaleka sa zbivanjima koja su se događala nekim drugim ljudima iz nekih drugih vremena, nego i postati sudionici tih događanja kojima Bog upravlja svijetom i vodi ljudsku povijest. Čitati Bibliju znači, štoviše, postati suradnicima te povijesti spasenja i, dakle, Božjim sutvorcima svoga vlastitog života i svijeta u kojemu živimo. Ova je knjiga pokušaj pristupanja Svetom pismu upravo iz te perspektive nekih aktualnih pitanja s kojima se susreće današnji čovjek, bez obzira bio on vjernik ili ne, no koji traži odgovore, savjete i podršku u Božjoj Riječi kojom je svijet stvoren i koja nam objavljuje Božji plan i njegovo ostvarenje. Knjiga Aktualne teme biblijske teologije sastoji se od dva dijela i pet poglavlja u kojima se obrađuju izrazito aktualne teme: ekologija, umjetna inteligencija, migracije, demografija i nepotizam. Autor tim temama pristupa iz biblijske perspektive, što je za veći dio navedenih tema apsolutna novost u bibliografiji na hrvatskom jeziku. Uz dosljednu biblijsku metodologiju, ovo djelo krasi i interdisciplinarnost. O AUTORU: Taras Barščevski rođen je u Banjoj Luci (1969.) u grkokatoličkoj svećeničkoj obitelji. Studirao je filozofiju i teologiju na Papinskome gregorijanskom sveučilištu. Svećenik je Križevačke eparhije. Od 2016. godine predaje na Katoličkome bogoslovnom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Izvanredni je profesor na Katedri Svetoga pisma Novoga zavjeta, v. d. predstojnika Biblijskog instituta i zamjenik predstojnika Instituta religijskih znanosti.  
34,00 KM 35,30 KM
-6%
  • Ilustracija knjige

PUTOKAZI S JEDNOG PLANETA

Šimun Šito Ćorić
Kršćanska sadašnjost
Franjevački redovnik, misionar, hrvatski književnik, glazbenik, psiholog i sveučilišni profesor – fra Šimun Šito Ćorić – žanrovski različite tekstove, nastajale tijekom gotovo pola stoljeća, prikupio je u knjizi Putokazi s jednog planeta. S pravom možemo reći da je autor u svoje priče utkao cijelog sebe, svu širinu i dubinu svojih interesa, znanja i iskustava, promatrajući i spoznajući svijet iz različitih kutova svoje znatiželje: kao misionar i hodočasnik, kao književnik koji putuje na međunarodne kongrese PEN­a, zatim kao čelni čovjek Hrvatskoga svjetskog kongresa koji se zauzima za hrvatske zajednice širom svijeta, pa kao znanstvenik, glazbenik, putnik. U susretu s ljudima i kulturama iz svih dijelova svijeta, od Novog Zelanda do Južne Afrike, Europe, Amerike, fra Šito je njegovao otvorenost, poniznost i prijateljstvo, dopustivši drugima i drukčijima da ga dotaknu i obogate. Tkanje fra Šitovih priča uvijek je uzajamno, isprepleteno nitima primanja i davanja, zauzete znatiželje i istinskog susretanja. Pritom se uvijek vraćao vlastitim korijenima, hrvatskim otiscima na planetu, hrvatskim iseljenicima. Tako nam je podario ne samo vlastito životno iskustvo, s mnoštvom autobiografskih elemenata utkanih u cijeli niz izvješća sa svojih putovanja s gotovo svih kontinenata, nego je donio i cijeli niz nepoznatih ili manje poznatih podataka o životu i svijetu kroz koji je prolazio. Knjiga Putokazi s jednog planeta zapis je o životu jednoga franjevačkog redovnika, misionara, književnika, sveučilišnoga profesora, iseljenika, svjetskoga putnika koji je od drugih znao primati, ali i drugima davati, što najbolje svjedoče upravo izvješća u ovoj knjizi. Riječ je, dakle, o fra Šitovim putopisima dobrote koji do/nose nadu, a isprepleteni sjajnim pripovjedačkim umijećem i napisani gotovo lapidarnim stilom, otvaraju put širokoj čitateljskoj publici, poglavito onom njezinu dijelu koji želi nešto više znati o nama samima, u tom dalekom svijetu.
35,00 KM 37,20 KM
-6%
  • Ilustracija knjige

O POROCIMA I KREPOSTIMA

Franjo Papa
Kršćanska sadašnjost
Knjiga O porocima i krepostima malo je bogatstvo iskustava, a polazište su joj freske u jednoj kapeli u Padovi koje je naslikao Giotto di Bondone. Veličanstveni prikaz Posljednjeg suda popraćen je i prikazom sedam kreposti odnosno vrlina te glavnih grijeha. Upravo o tome razgovaraju don Marco Pozza i papa Franjo u televizijskim intervjuima koji su osnova knjige, a ovdje su doneseni u proširenom obliku. Svako poglavlje, posvećeno paru porok-krepost, obogaćeno je i tekstom pape Franje, kojim se produbljuje tema ovog dijaloga, te nekom životnom pričom u kojoj don Marco Pozza govori iz svojeg iskustva, iskustva kapelana u jednome padovanskom zatvoru. Budući da se u svakidašnjem životu poroci i kreposti neprestano isprepleću, ova nam knjiga omogućuje da zajedno ponovno prionemo uz tešku i prijeko potrebnu zadaću razlikovanja dobra i zla. Knjiga je objavljena kao 14. svezak u nizu "Razgovori i svjedočanstva" biblioteke "Polazišta" Kršćanske sadašnjosti.   Prelistaj knjigu: https://issuu.com/kshr/docs/wo_porocima_i_krepostima
44,00 KM 46,90 KM
-6%
  • Ilustracija knjige

NOVI ZAVJET I PSALMI

Kršćanska sadašnjost
Novi zavjet je zbirka knjiga o Isusu Kristu i njegovu spasenju. Zapravo, riječ “zavjet” označuje “savez”. Zato je Novi zavjet pismeno svjedočanstvo o novome Savezu što ga je Bog u Isusu Kristu sklopio s ljudima koji vjerom prihvaćaju Isusa Krista i njegovo Evanđelje ili Blagovijest. Zato, Novi zavjet ne pruža samo obavještenja: upućuje poziv, donosi poruku, poziva na opredjeljenje, zove na izgradnju novoga svijeta. Kršćanska sadašnjost pruža, evo, svojim čitateljima prijevod Novoga zavjeta s grčkog izvornika. Priredili su ga: dr. Bonaventura Duda i dr. Jerko Fućak, a Psalme je preveo Filibert Gass. Radi lakšeg razumijevanja bogoduhe poruke, tekst je razdijeljen naslovima i podnaslovima. Navodi Staroga zavjeta u Novome posebno su istaknuti kurzivom. U Dodacima se nalazi više objašnjenja: Kratice biblijskih knjiga Navodi Staroga zavjeta u Novome Kronološka tablica Uvodi u pojedine knjige Novoga zavjeta Pregled čitanja u nedjeljnom bogoslužju Stvarno kazalo Tumač važnijih pojmova i imena
15,00 KM 16,00 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija