Pretraga
Prikaz 913–928 od 4624 rezultataSorted by latest
PINO U GRADU
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Opet se družimo s Pinom i njegovom veselom obitelji te provedimo s njima nekoliko uzbudljivih dana u gradu!
Posjetit ćemo gradilište, tržnicu, supermarket, željeznički kolodvor, park, veterinarsku ambulantu u kojoj radi Pinin tata i izložbu slika u galeriji. Simpatični mališan Pino postat će omiljeno društvo vašem djetetu u prvim koracima razvoja govora. Učenje s Pinom nikad nije dosadno!
Šesti nastavak Pininih zgoda jednako je razvojno koristan za mlađu djecu i za predškolce. Cilj ove knjige je proširivanje djetetova vokabulara nazivima novih predmeta, pojmova i radnji, kao i razvoj vještina pripovijedanja.
Dragi roditelji,
pred vama je još jedno izdanje o svakodnevnim pustolovinama dječaka Pine i njegove obitelji. Prikladno je kako za mlađu, tako i za stariju predškolsku dob. Cilj mu je obogatiti djetetov rječnik novim pojmovima – nazivima bića, stvari, pojava i radnji – te razviti umijeće pripovijedanja.
KAKO JE OSMIŠLJENA OVA KNJIGA?
Na svakom se paru stranica prikazuju pojedinačne sličice s pitanjima i nazivima. Na velikim se ilustracijama pojavljuju u odgovarajućem kontekstu. Pitanja i slike ispod njih razdijeljeni su u dvije skupine. Prvi dio sadrži pitanja o predmetima i radnjama (Gdje je? Što je to? Tko je to? Što radi?), a namijenjen je najmlađima. Drugi dio je namijenjen djeci koja već umiju govoriti te im omogućuje da svoje pripovjedačke vještine uvježbaju uz pomoć kratkih slikovnih priča (Što se dogodilo?).
KAKO SE KORISTITI OVOM KNJIGOM ZA POTICANJE RAZVOJA GOVORA?
Kako bismo sadržaj primijenili u skladu s mogućnostima i potrebama djeteta, vrijedi zapamtiti nekoliko smjernica.
Kad čitamo najmlađoj djeci koja tek počinju govoriti (oko godinu dana): Tekst možemo preoblikovati te naprosto, umjesto da ga čitamo u izvornoj verziji, jednostavnim rečenicama opisivati ilustracije. Primjerice: „Djed kosi travu”, „Baka zalijeva cvijeće”, „Poštar nosi pismo”. Čitajući uvijek upiremo prstom u ono o čemu govorimo. Pokazujući sličicu pri dnu stranice pitamo: „Gdje je…?” (izgovaramo što je prikazano na slici). Zatim pomažemo djetetu da to pronađe na velikoj ilustraciji i ponovi naziv: „Da! Tu je…”, ili „Da! Tamo je…” Tako dijete upoznaje novu riječ i uči što ta riječ znači. Ako želimo provjeriti razumijevanje određene riječi, ne upiremo prstom u njezin prikaz. U tom slučaju upitamo, primjerice, „Gdje je kamion koji odvozi smeće?” i pričekamo da ga dijete pronađe na slici i pokaže. Pokazivanjem pojedinačnih slika potičemo mališana da samostalno imenuje predmet („Što je to? Tko je to?”). Moramo mu ostaviti dovoljno vremena, te ako ne uspijeva odgovoriti, strpljivo mu sami pokazujemo i govorimo odgovor.
Kad čitamo sa starijom djecom koja su već o vladala govorom: Sadržaj u knjizi može nadahnuti i potaknuti razgovor te slobodnije i složenije pripovijedanje. Nakon čitanja svakog dijela teksta korisno je usredotočiti se na slike pri dnu stranice i potaknuti dijete da pomoću njih odgovori na pitanje: „Što se dogodilo?” Priča zahtijeva, između ostalog, razumijevanje uzročno-posljedičnih i vremenskih odnosa. Dobrodošla su i popratna pitanja: „Što je Pino prvo učinio?”, „Što je učinio nakon toga?”, „Zašto?” Ako dijete još nije vično pričanju priča, učinimo to umjesto njega, jer najbolje se uči na dobrom primjeru.
Kao i uvijek, želim vam dobru zabavu sa zgodama maloga Pine!
PINO POSPREMA
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
U dječjoj sobi vlada prava zbrka! Mislimo da bez tatine pomoći Pino i Maja neće uspjeti pospremiti sav nered! Ali kako da zadrže volju za pospremanjem kad usput stalno nalaze davno izgubljene igračke s kojima se smjesta treba poigrati! Ipak, kad u kutiji s alatom ne pronađu ono što im najviše treba, sve postaje jasno: sobu treba hitno pospremiti!
Nova zanimljiva zgoda iz života maloga Pine na duhovit i nenametljiv način dočarava najmlađima sve prednosti pospremanja i urednosti.
PINO NA SELU
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Posjetite selo s Pinom i Majom! Dođite na selo u kojem Pino i Maja provode praznike kod bake i djeda. Posjetite gospodarstvo gospodina Hrvoja, ergelu gospođe Eve i atelje keramike gospođe Monike. Pogledajte kako se kuha pekmez i peče kruh. Sigurno vam neće biti dosadno!
Sedma u nizu slikovnica o dogodovštinama dječaka Pine i njegove obitelji prilagođena je kako za mlađu, tako i stariju predškolsku dob. Svrha joj je u opuštenoj igri razvijati razumijevanje govora, obogatiti djetetov rječnik novim pojmovima – nazivima bića, stvari, pojava i radnji – te razvijati umijeće pripovijedanja.
KAKO JE OSMIŠLJENA OVA KNJIGA?
Na svakom paru stranica nalazi se velika ilustracija s pripadajućim tekstom. Pri dnu stranice nalaze se pitanja za djecu s uputama za roditelje. Razdijeljena su u dvije skupine: prva je namijenjena mlađoj dobnoj skupini (2–3 godine), a druga starijoj dobnoj skupini (3–6 godina). Katkad se pri dnu stranice pojavljuju slikovne priče koje nude priliku za vježbanje vještine pripovijedanja i potiču razgovor između roditelja i djeteta (npr. „Ispričaj kako se pravi kruh.”). Ovo izdanje o zgodama maloga Pine sadrži pitanja kojima je cilj odrediti u kojoj mjeri vaše dijete razumije govor. Ta pitanja počinju riječju „Pokaži”. Ostala pitanja, ona koja počinju s „Reci” i „Ispričaj”, služe za određivanje stupnja i razvoj sposobnosti jezičnog izražavanja.
KAKO KORISTITI OVU KNJIGU ZA POTICANJE RAZVOJA GOVORA?
Za mlađu dobnu skupinu (2–3 godine):
Možemo početi tako da djetetu čitamo priču i slijedimo upute (postavljamo pitanja) pri dnu stranica. Ali kod onih najmlađih koji tek ovladavaju govorom, kao i kod djece koja kasne u razvoju govora, zabavu s knjigom svakako trebamo započeti opuštenim razgovorom o ilustracijama. Prstom pokazujemo motive na ilustracijama te zajedno s mališanom izgovaramo riječi i jednostavne rečenice te mu čitamo natpise iznad ilustracija. Možemo se osloniti na upute/pitanja pri dnu stranice. Pomoću njih utvrđujemo razumijevanje pojedinih riječi i jednostavnih rečenica (npr. „Pokaži gdje je krava/kruh” ili „Pokaži tko jede/pije”). U takvim je prilikama važno da prstom ne pokazujemo odgovore. Ako je dijete razumjelo riječ (npr. imenicu „krava”) i pitanje „Gdje je?”, pokazat će to sâmo. Ako ne uspije, svakako mu trebamo priskočiti u pomoć. S druge strane, upute koje počinju s „Reci” utvrđuju razvijenost jezičnog izražavanja. Ovdje se radi o govoru riječima (onomatopejskim izrazima, imenicama i glagolima) i jednostavnim rečenicama. U tom slučaju prstom pokazujemo bića i predmete koje dijete treba prepoznati.
Za stariju dobnu skupinu (3–6 godina):
Započinjemo čitanjem teksta, a zatim postavljamo pitanja pri dnu stranice. Pitanja kojima se utvrđuje stupanj razumijevanja govora kod starije djece su nešto teža. Ona zahtijevaju razumijevanje dužih rečenica te slušanje i razumijevanje teksta (npr. „Pokaži gdje dabar gradi branu.”), a s vremena na vrijeme i pažnju i slušno pamćenje (npr. „Pokaži redom”). Pitanja kojima se utvrđuju i razvijaju govorne vještine u ovoj dobnoj skupini odnose se na oblikovanje složenijih rečenica na temelju sadržaja iz knjige. U tome ih potičemo pitanjima i kratkim slikovnim pričama na dnu stranice (npr. „Kako nastaje med?”).
PINO NA LJETOVANJU
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Simpatični mališan Pino postat će omiljeno društvo vašeg djeteta u ranim godinama učenja govora. Četvrti dio njegovih zgoda namijenjen je djeci u dobi od 3 do 6 godina. Došlo je vrijeme da se u igri pozabavimo djetetovom artikulacijom, odnosno vještinom pravilnog izgovaranja glasova. Knjiga potiče razvoj izgovora i omogućava roditeljima provjeriti izgovara li dijete pravilno u odnosu na svoju dob ili mu je potrebna stručna podrška logopeda.
Prethodni su dijelovi bili usredotočeni na ranije faze govorno-jezičnog razvoja (onomatopeje, prve riječi, rečenice, početak razvoja gramatike). Ovaj svezak ide korak dalje: vrijeme je za igru povezanu s artikulacijom, odnosno vještinom pravilnog izgovaranja glasova. Ova je knjiga osmišljena kao podrška razvoju djetetova izgovora. Korisna je i roditeljima koji, zahvaljujući sadržanom materijalu, mogu provjeriti izgovara li dijete glasove u skladu s dobi ili mu je možda potreba stručna pomoć logopeda.
Kako je osmišljena ova knjiga?
Savjetujem da se upoznate s konceptom i elementima knjige prije nego što se počnete igrati s djetetom. Sve slikovnice o zgodama Pine i njegove vesele obitelji jezično su i likovno prilagođene mogućnostima i potrebama djeteta u određenoj dobi. Svaka stranica sastoji se od dva dijela: od prikaza pojedinačnih objekata zajedno s pitanjima i natpisima (npr. „Što je to?”, „Žaba”) te od situacijske ilustracije u kojoj su ti objekti upotrijebljeni u djetetu razumljivom kontekstu. Na svakoj se ilustraciji nalazi tekst priče koji se nastavlja iz stranice u stranicu. Slike i natpisi ispod njih, u donjem dijelu stranice, osmišljeni su tako da roditeljima omoguće provjeru djetetova izgovora pojedinih glasova. Te su slike razvrstane u tri dobne skupine: tri godine, četiri godine i pet godina. Svaka skupina sadrži riječi kojima provjeravamo izgovor određenih glasova koje bi dijete te dobi trebalo pravilno izgovarati. Na primjer, za trogodišnjake te slike ne služe za provjeru izgovora glasova kao što su „š” i „r”, jer ih trogodišnjak još ne mora izgovarati (može ih zamjenjivati lakšima). Naime, ti glasovi igraju glavnu ulogu u skupini riječi za petogodišnjake. Kako bismo izbjegli nesporazume, u svakom natpisu ispod slike, glas čiju vještinu izgovora provjeravamo, označen je crvenom bojom, a dob djeteta na koju se dani glas odnosi navedena je iznad okvira (npr. „od 3 godine”). Na posljednjim stranicama nalazi se popis riječi upotrijebljenih u ovoj knjizi koji vam može poslužiti za ponovnu provjeru djetetova izgovora, kao i primjeri vježbi za poboljšanje pokretljivosti govornih organa (usana, jezika, mekog nepca i čeljusti).
Kako koristiti ovu knjigu za poticanje razvoja govora?
Knjiga je namijenjena djeci od navršene tri godine starosti koja bi već trebala komunicirati složenim rečenicama i umjeti razgovarati o njima bliskim temama. Tekstovi na ilustracijama nakon čitanja mogu poslužiti kao inspiracija za razgovor roditelja s djetetom, složenim i dugim rečenicama. To je prilika za slobodno izražavanje koje je djetetu te dobi trenutno najpotrebnije u razvoju govora. Važno je, međutim, obratiti pažnju i na pojedinačne slike i natpise u donjem dijelu stranice, unutar odgovarajuće dobne skupine. Zamolite dijete da imenuje ono što vidi na slikama. U tom trenutku slušajte kako dijete izgovara glasove označene crvenom bojom. Važno je usredotočiti se upravo na te glasove, a ne na ostale glasove u riječima. Ako se, npr. u dijelu za trogodišnjake, nalazi riječ „rep” s crveno označenim glasom „p”, usredotočujemo se samo na glas „p”, ne obraćajući pažnju na to što će glas „r” dijete izostaviti ili zamijeniti drugim glasom jer je to posve uobičajeno za tu dob. Tijekom igranja knjigom ne moramo se ograničavati na izgovaranje samo onih riječi koje su ponuđene u pojedinoj dobnoj skupini. Trogodišnjak, na primjer, može uspješno imenovati objekte sadržane u okvirima za četvero- i petogodišnjake. Međutim, jako je važno da roditelji ne očekuju od trogodišnjaka da izgovara te riječi bez greške. Dijete u tom slučaju ima pravo još uvijek ne izgovarati glasove koji su tamo označeni. Oni će se u njegovom govoru pojaviti kasnije. Preporučujem da u zajedničkoj igri s djetetom redovito koristite i stranice na kraju knjige, s vježbama za bolju pokretljivost artikulacijskih organa. Spremnost jezika, usana, mekog nepca i čeljusti zapravo je jedan od ključnih preduvjeta pravilnog izgovora.
Što izbjegavati tijekom igranja ovom knjigom?
Nikako ne smijemo dijete prisiljavati na ponavljanje riječi, koriti ga i govoriti: „Ponovi!” Moramo biti strpljivi i dati mu dovoljno vremena da to sâmo poželi učiniti. Također, ne smijemo očekivati da ispravno izgovori sve riječi koje se nalaze u donjem dijelu stranice. Očekujemo pravilan izgovor samo glasova označenih crvenom bojom, i to unutar dobne skupine kojoj dijete pripada. Ako ih ipak ne uspijeva pravilno izgovoriti, ne možemo prisilom tražiti da tu vještinu stekne! Razvijanje pravilne artikulacije glasova zadaća je logopeda, a samostalne aktivnosti na tom području mogu dovesti do loših navika koje je jako teško ispraviti (npr. izobličavanje glasova).
Na što paziti tijekom igranja ovom knjigom?
Pažljivo slušajte izgovor glasova označenih crvenom bojom. Obratite pozornost zamjenjuje li dijete te glasove drugima (npr. „š” u „s”, „r” u „j” ili „l”, „v” u „f”, „b” u „p” itd.) ili izobličuje njihovo zvučanje (npr. izgovara li glasove „š/s, ž/z, č/ć ”, „s, z, c”, „š, ž, č, ć, dž, đ” s dodatnim šumom ili možda izgovara „r” na način koji nije prihvaćen, npr. vibrantno, kao u francuskom). Ako primijetite da dijete ima poteškoće s izgovorom pojedinih glasova unutar svoje dobne skupine, posavjetujte se s logopedom. Prije nego što počnemo raditi na tim problemima, probleme moraju dijagnosticirati stručnjaci. Obratite pažnju na to je li dijete zainteresirano za zadatke iz knjige. Imajte na umu da bi se trogodišnje dijete trebalo služiti rečenicama i razgovarati s odraslom osobom: postavljati pitanja, odgovarati na njih, umjeti na jednostavan način pričati o onome što je radilo tijekom dana ili čega se igralo u vrtiću, odnosno sve složenije se izražavati. Ako vam se čini da dijete to ne može, a prema dobi bi već trebalo, posavjetujte se s logopedom.
(Iz Predgovora, dr.sc. Marta Galewska-Kustra, prof. logoped)
PINO KOD LIJEČNIKA
Marta Galewska-Kustra
Planet Zoe
Pino se ne osjeća dobro. Ima povišenu temperaturu, nos mu curi, kašlje i boli ga glava. Ne veseli se doručku jer nema teka, a ni do igre mu nije! Čini se da mora posjetiti svoju liječnicu Tanju. U njezinoj ordinaciji Pino dobiva važan zadatak: treba smiriti zmajića koji se boji pregleda. Radi to sjajno, a usput liječnica i njega pregleda. Sad još samo uz tatinu i maminu pomoć treba uzimati lijekove i inhalirati se. Nakon nekoliko dana Pino je zdrav kao riba!
PAROVI U ZATOČENIŠTVU
Esther Perel
Vorto Palabra
Moderni nam romantični odnosi obećavaju donijeti sve – cjeloživotno zajedništvo, prisnost i erotsku žudnju. No stvarnost je takva da je teško željeti ono što već imamo, te se naša težnja za ostvarivanjem sigurne ljubavi sukobljava s potragom za strašću. A prečesto baš ono što je potaknulo vezu – požuda – postaje ključan sastojak koji nam na duge staze nedostaje. Mudra, duhovita, te eksplozivno originalna, Parovi u zatočeništvu senzacionalna je knjiga koja bi lako mogla preobraziti način na koji živite i volite, te ključan priručnik za uspješnu monogamiju.
Knjigu je prevela Martina Pranić.
Ostale naslove iz kategorije psihologija potražite ovdje.
OVLADAJTE SVOJOM MOTIVACIJOM
Thibaut Meurisse
Budilnik izdavaštvo
Borite se s nedostatkom motivacije? Osjećate se zaglavljenima i ne možete dovršiti ključne zadatke? Ne uspijevate održati dugoročnu motivaciju? Ako je tako, vrijeme je da napravite promjene i ponovno steknete motivaciju. Ova knjiga podučit će vas: ► Napraviti stvar koju odgađate odmah kako biste nadvladali osjećaj zaglavljenosti i ponovno se motivirali ► Kako raščistiti svoj um i okruženje kako biste reaktivirali svoj unutarnji pogon ► 25 jednostavnih, no moćnih strategija za povratak motivacije ► Jednostavnu metodu za povećanje samopoštovanja i pojačanje motivacije ► Moćan sustav za stvaranje zamaha i održavanje dugoročne motivacije ► I još mnogo više Ovladajte svojom motivacijom vodič je koji morate pročitati kako biste se ponovno motivirali i živjeli život kakav želite. Ako volite jednostavne strategije, praktične vježbe i učitelje bez suvišnih riječi, zavoljet ćete ovu knjigu.
OSTANI TU
Samantha Young
Fokus
Roman Ostani tu prvi je nastavak serijala „Obitelj Adair“
Nakon što je za dlaku izbjegla smrt, policajka Robyn Penhaligon odlučila je napustiti Boston i krenuti u Škotsku kako bi pronašla oca kojeg nije vidjela od svoje četrnaeste. Ono što zna jest da radi kao šef tjelohraniteljskog tima bivše holivudske zvijezde Lachlana Adaira.
Lachlan baš i nije oduševljen što mu je banula na vrata, a ni povezivanje s ocem ne teče glatko.
I taman kad Robyn krene vratiti se odakle je došla, oca joj rani nepoznati počinitelj. Ona odluči ostati u Škotskoj, istražiti o čemu se tu zapravo radi i zaštititi ga. Silom prilika očev poslodavac postat će joj svakodnevno društvo.
Ne može poreći da joj je Lachlan privlačan, međutim, otkrit će da ih povezuje nešto puno dublje. Nešto što bi i njoj, ali i njemu, moglo uništiti život.
OKRUŽENI VAMPIRIMA
Thomas Erikson
Poetika
Prepoznajte vampire oko sebe i zauvijek se oslobodite njihova utjecaja!
Postoje li u vašem životu ljudi koji vas omalovažavaju svojim riječima ili postupcima? Imate li na poslu kolege koji vam kradu dragocjeno vrijeme, a sami ne rade gotovo ništa? Jeste li nakon razgovora često iscrpljeni?
Možda ste okruženi vampirima!
Autor međunarodnih bestselera i stručnjak za ljudsko ponašanje Thomas Erikson pomoći će vam prepoznati četiri najčešća tipa vampira i objasniti vam kako se s njima nositi.
Svejedno je jesu li u pitanju vampiri koji sišu vrijeme, energiju, pozornost ili navike. To su sveprisutni društveni zlikovci koji vas mogu posve iscrpiti. Bilo da vrebaju u vašem uredu, skrivaju se među vašim prijateljima i u obitelji ili prodiru u vaše misli, vampiri su svuda oko vas.
Nasreću, negativne osobe ili navike ne mogu preživjeti kad ih obasja svjetlost. Uz pomoć modela ponašanja proslavljenog u knjizi Okruženi idiotima, Erikson pokazuje kako prepoznati vampire i pronaći svjetlost koja će vas zauvijek osloboditi njihova utjecaja.
O autoru priručnika Okruženi vampirima:
Thomas Erikson popularan je pisac knjiga iz psihologije, bihevioristički i komunikacijski stručnjak, predavač, rukovodstveni trener i pisac krimića. Vodi konzultantsku tvrtku s naglaskom na mijenjanju ponašanja u različitim vrstama organizacija te svake godine obučava brojne izvršne direktore iz poslovnog svijeta. Njegova prva knjiga iz popularne komunikacijske psihologije Okruženi idiotima u Švedskoj je prodana u više od 900 000 primjeraka, a zajedno s dva nova naslova, Okruženi psihopatima i Okruženi lošim šefovima, prodao je ukupno više od 1 500 000 knjiga. Knjige su mu prevedene na više od 40 svjetskih jezika.
MOON SHADOWS
Zdenko Bašić
Novi Forum
MOON SHADOWS is a unique art book best described as a magical treasure trove of folk tales and beliefs of the Northwestern Medvednica mountain and the Samobor region in Croatia, molded and retold as a family heirloom. These tales have been passed down through generations, and the author Zdenko Bašić has been penning them down since his early boyhood.
Zdenko Bašić was born on 27 January 1980 in Zagreb, where he graduated from the School of Applied Arts and Design, Department of Graphic Design. In 2005 he graduated from the Academy of Fine Arts in Zagreb, Department of Animated Film and New Media, with a ten-minute puppet film Snow Story – Angels in the Snow, and won the Best Graduate Award.
MOGUTI – Zaboravljene priče čuvara turopoljskih lugova
Zdenko Bašić
Novi Forum
MOGUTI – Zaboravljene priče čuvara turopoljskih lugova
Uz bogatu kršćansku tradiciju u narodu još uvijek preživljavaju vjerovanja u nadnaravno, u sile prirode koje je čovjek personificirao, kojih se boji i koje štuje. Te sile nikad nisu sasvim dobre ili sasvim loše, njihova je priroda dvojna, a kako bi se držale u ravnoteži, čovjek im mora udovoljavati. Takvo je vjerovanje u MOGUTA. Lik moguta veže se uz prirodu, uz hrast, uz vremenske prilike, uza životinje. U prvoj polovici 20. stoljeća dr. Drago Chloupek je u sklopu Škole narodnog zdravlja Andrije Štampara mnogo vremena provodio na terenu u Turopolju, zainteresirao se za narodni život i zapisao neke običaje i vjerovanja. Istražio je i vjerovanje u moguta.
Mogut je ponajprije seoski zaštitnik. Nitko ga ne poznaje, ali svi znaju da postoji i bdi nad selom kao viša sila. Postoje priče da su Turopoljci tu i tamo znali susresti moguta. Spominjali su da se mogut može pretvoriti u ribu, prasca ili u zmaja. Inače se pojavljuje u svom ljudskom obliku, kao visoki čovjek sa starinskim turopoljskim šeširom, u dugoj čoji, naslonjen na hrast. Za moguta kažu „mogut žir donese i odnese“. Tu se naglašava dvojnost njegova karaktera: on daje, ali i oduzima, nagrađuje i kažnjava. Veže ga se uz dobar ili loš urod, uz munje, vjetrove, grmljavinu. To ovisi o čovjeku. Ako ga se štuje i udovoljava mu, onda će on ljudima biti dobar i brinuti se za njih. Poznata priča vezana je za turopoljsko svinjogojstvo koje je često ovisilo o urodu žira. Ako ga nije bilo dovoljno, Turopoljci su se sa svojim stadima selili sve do Kupe, do Ivanić Grada i Čazme.
Na tim putovanjima znali su susresti kakvog nepoznatog čovjeka. Kad bi mu se požalili, rekao bi im: „Ide v redu. Idite zutra pak iskati žira. Samo najte nikak tuči belu svinju.“ Sutradan bi se u stado umiješala bijela svinja i sve ostale pojurile bi za njom, a ona bi ih odvela do žira. Mogut je važan faktor seoskog života. Ne traži drugo nego da su ljudi pošteni i da se s njim dobro postupa. I tu leži njegov smisao. Uzajamno razumijevanje i skladan suživot. Ljudi u Turopolju nekoć su živjeli u velikim obiteljskim zadrugama – samodostatnim cjelinama u kojima je svaki pojedinac imao svoju ulogu i radilo se za dobrobit zajednice.
Sve je funkcioniralo po strogo utvrđenim pravilima, godišnje radnje i običaji odvijali su se po unaprijed utvrđenom i naučenom uzorku, a čovjek je živio u skladu s prirodom. Živio je s prirodom i od prirode, od nje je uzimao i učio, objašnjavao si prirodne pojave pridajući im ljudske osobine, pripisujući im čarobnu moć, oblikujući vjerovanja i praznovjerja. Danas je sve to prepušteno zaboravu, a možda ne bi bilo naodmet ponovo ispričati priče, osvijestiti neraskidivu vezu čovjeka i okoliša, prošetati šumom, susresti moguta…
HRAST JE KROV, HRANA, LIJEK I HRAM
O autoru:
Zdenko Bašić r0ođen je 1980. godine u Zagrebu, gdje je završio Školu primijenjene umjetnosti i dizajna, Odjel grafičkog dizajna. Diplomirao je 2005. godine, uz priznanje za najboljeg diplomanta, na Odsjeku za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu.
Pored animiranog filma i režije, bavi se i ilustracijom te je dosad ilustrirao nekoliko autorskih knjiga za koje dobiva mnoga priznanja; nagradu Grigor Vitez za ilustraciju (2009. i 2014.), posebno priznanje za cjelokupnu realizaciju knjige (2011.) te književnu nagradu Kiklop za rad na autorskim knjigama Priča o čokoladi (2006.), Sjeverozapadni vjetar (2012.) i Mjesečeve sjene (2013.).
Nagradu za najboljeg mladog umjetnika mu dodjeljuje ULUPUH 2009. godine.
Dobitnik je dvije diskografske nagrade Porin; za najbolji videospot Žeđam (2010.) te za najbolje likovno oblikovanje za album Svijet glamura (2012.).
Za debitantski film Guliver (2009.) dobiva posebnu diplomu na Animateci u Ljubljani, na Danima hrvatskog filma osvaja glavnu nagradu Grand Prix i nagradu Oktavijan za najbolji animirani film te nagradu za najbolji kratki film na Libertasu – međunarodnom filmskom festivalu u Dubrovniku.
Za animirano-igrani film Vesla (2012.) dobiva Zlatnu medalju UNICA-e, svjetskog festivala neprofesijskog filma.
Svoje ilustracije izlaže na nekoliko samostalnih i grupnih izložbi u zemlji i svijetu, među kojima je i Biennale ilustracije u Bratislavi i Zagrebu, First Imam Ali International Painting Symposium održanom u Teheranu 2007, te selekcija BIB u Japanu, a 2017 otvara veliku izložbu “Vjetrove sjene”.
U Galeriji Kolvičevi dvori kao rezultat osvojenog Grand prix na 6. hrvatskom biennalu ilustracije – 2016.
Godine 2012. upisan je na Časnu listu IBBYja (International Board on Books for Young People Honour List), a 2009. ULUPUH mu dodjeljuje nagradu za najboljeg mladog umjetnika i doprinos ugledu ULUPUHa. Od 2017.
U suradnji sa Muzejem turopolja kao umjetnički direktor oblikuje “Perunfest” festival zaboravljenih narodnih priča i predaja. Festival okuplja umjetnike, preformere i stručnjake koje se bave legendama i mitovima koje u izravnnoj interakciji prezentiraju publici. Pritom istražujući suvremene načine i forme oživljavanja tradicionalnog pripovijedanja i prenošenja neverbalne kulturne baštine novim generacijama.
U suradnji sa izdavačem Spiritosom izdaje slikovnicu “Zlatarevo Zlato” koja postaje najtraženija slikovnica
2018. 2020. izdaje “Moguti – zaboravljeni čuvari turopoljskih lugova” kojom osniva, u suradnji sa Muzejom turopolja Biblioteku zaboravljenih priča – Perunfest
LJUBAV(I) MOG ŽIVOTA
Taylor Jenkins Reid
Vorto Palabra
U svojim dvadesetima, Emma Blair udaje se za ljubav iz srednje škole i srodnu dušu, Jesseja Lernera. Njih dvoje izgradit će život prema vlastitim mjerilima, u dalekom Los Angelesu, izvan dometa očekivanja svojih roditelja i ograničenja rodnog grada u hladnom Massachusettsu. S karijerama novinarke i snimatelja, Emma i Jesse putuju svijetom i žive punim plućima. No na njihovu prvu godišnjicu braka, Jesse pogiba u nesreći helikoptera na snimateljskom zadatku iznad Tihog oceana. Zajedno s ostalim članovima tima nestaje u dubinama nemilosrdnog mora. U rasulu zbog njegove smrti, Emma ubrzo daje otkaz na poslu i vraća se u roditeljski dom u pokušaju da iznova izgradi život. Godinama kasnije, sada u svojim tridesetima, ona susreće starog prijatelja Sama i ponovno se zaljubljuje. Kad se njih dvoje zaruče, čini se da je Emi pružena nova prilika za sreću… sve dok se odjednom ne pojavi Jesse. Godinama nakon što je nestao i proglašen mrtvim, Jesse je pronađen u moru nedaleko od pustog otočića usred oceana – i sada se vraća kući, odlučan nastaviti život s voljenom Emmom. Našavši se iznenada u ljubavnom trojcu sa suprugom i zaručnikom, Emma sada mora shvatiti tko je ona i što želi. Ali tko je ljubav njezinog života? Može li žena jednako voljeti dvojicu muškaraca? Nakon uspješnica Sedam muževa Evelyn Hugo, Daisy Jones i Šestorka te Dok nas brak ne rastavi, pred vama je još jedno vrsno djelo ove proslavljene autorice. Onako kako samo ona to zna, Taylor Jenkins Reid u romanu “Ljubav(i) mog života” ispripovijedala je nesvakidašnju ljubavno-životnu priču koja bi, složit ćete se, bila savršen predložak za film. U iščekivanju najavljene ekranizacije, predstavljamo vam sjajan, četvrti po redu roman Taylor Jenkins Reid u hrvatskom prijevodu.
O autorici romana “Ljubav(i) mog života”:
Taylor Jenkins Reid američka je spisateljica, našim čitateljima najpoznatija po romanima „Sedam muževa Evelyn Hugo“ i „Daisy Jones i Šestorka“. Reid je karijeru započela u filmskoj produkciji. Nakon studija zaposlila se kao asistentica na kastingu i naredne tri godine zadržala se u toj industriji. Još od srednje škole honorarno se bavila pisanjem pa je tako nekoliko godina kasnije dobila i ugovor za prvi roman „Forever interrupted“ (2013). Otada je napisala više romana, a najnoviji je „Carrie Soto is Back“ (2022).
LESS
Andrew Sean Greer
Mozaik knjiga
Ovaj urnebesan, dirljiv i satiričan roman osvojio je prestižnu Pulitzerovu nagradu, čime se odala počast Greerovoj nevjerojatnoj vještini pisanja te ogrinalnosti priče.
Osrednji ste pisac na pragu pedesetog rođendana. Poštom vam stigne pozivnica za vjenčanje: vaš se bivši partner, s kojim ste bili devet godina, zaručio. Ovaj poziv ne možete prihvatiti (bilo bi to suviše neugodno) ni odbiti (ne možete priznati poraz). Vaš je radni stol zasut nizom neprivlačnih pozivnica na književna događanja diljem svijeta.
PITANJE: Kako šmugnuti iz grada?
ODGOVOR: Pristanite na sve!
Tako počinje grozničava pustolovina koja će Arthura Lessa odvesti u Meksiko, Italiju, Njemačku, Maroko, Indiju i Japan, i izbaviti ga od svih nedaća s kojima se ne želi suočiti. Što bi moglo poći po zlu?
Pa, Arthur će se gotovo zaljubiti u Parizu, zamalo poginuti u Berlinu, jedva izbjeći saharsku oluju, slučajno postati jedini pisac u kršćanskoj koloniji u Južnoj Indiji i uraniti na cvjetanje japanskih trešanja. Sukobit će se s obožavateljima znanstvene fantastike, zaluđenim akademicima, starletama, liječnicima, bivšim ljubavima…
Usto će navršiti pedeset godina. Njegova će druga životna faza ostati iza njega. Morat će napustiti svoju prvu ljubav i pripremiti se za zadnju.
“Greer u ovom romanu pokazuje da raspolaže jednim snažnim adutom: humorom. A kome ne bi dobro došlo malo smijeha?” – Miami Herald
O autoru romana Less:
Andrew Sean Greer američki je romanopisac i pisac kratkih priča. Autor je bestselera The Story of a Marriage i The Confessions of Max Tivoli.
U mladosti je radio kao vozač, kazališni tehničar, statist i neuspješni pisac. Diplomiravši, preselio se u Seattle pa u San Francisco, gdje je počeo objavljivati kratke priče. 2018. dobio je Pulitzerovu nagradu za svoj satirični roman Less. Trenutno živi između San Francisca i Milana.
KUĆA ABECEDE
Jussi Adler-Olsen
Znanje
Godine 1944. dvojica engleskih pilota, James i Bryan, inače prijatelji od djetinjstva, oboreni su nad Njemačkom. Svjesni da će biti strijeljani kao špijuni ako padnu u ruke Nijemaca, uspiju uskočiti na bolnički vlak namijenjen visokorangiranim pripadnicima SS-odreda koji su izgubili razum zbog surovih doživljaja na istočnome bojištu. James i Bryan izbace dvojicu umirućih pacijenata s vlaka i zauzmu njihove postelje u nadi da će kasnije dobiti priliku za bijeg.
Dvojica pilota RAF-a tako završe u Kući abecede, bolnici za mentalno oboljele koja se nalazi u samom srcu Njemačke, daleko iza ratnih linija, u Freiburgu. Njihov je jedini spas glumiti da su i sami ludi. No, koliko dugo mogu izdržati terapije elektrošokovima, konzumiranje tableta za smirenje, fizičko maltretiranje bolničkog osoblja i sigurnosnih službenika SS-a u neprestanom lovu na simulante, a da i sami ne izgube razum? I jesu li James i Bryan jedini koji se pretvaraju?
„Kuća abecede Jussija Adlera-Olsena uzbudljiva je kombinacija ratnoga romana i psihološkoga trilera, nimalo manje uzbudljiv od njegova međunarodno poznata serijala o Sektoru Q.“ The Times
„Najbolji film koji sam ikada pročitao.“ – Just Betzer, filmski producent
O autoru romana Kuća abecede:
Jussi Adler-Olsen pojavio se na danskoj književnoj sceni 1997. s romanom Kuća abecede (Alfabethuset). Godine 2007. izlazi mu roman Žena u kavezu, prvi iz serijala o policijskom inspektoru Carlu Mørcku i njegovom Sektoru Q. Nakon toga slijede Ubojice fazana, potom Poruka u boci – nagrađen Staklenim ključem kao najbolji skandinavski triler, Okus osvete, Leptirov efekt i Bez granica. Autorska prava prodana su u više od 120 zemalja svijeta, a produkcijske kuće Zentropa i Nordisk Film otkupile su i filmska prava za čitav serijal o Sektoru Q.
Prijevod: Ana Tomčić
KRAJOLICI TAROTA
Francesca Matteoni
Mozaik knjiga
Krajolici tarota jedinstvena je zbirka karata koja uključuje sve karte Velike i Male Arkane s prikazom evokativnog pejzaža, koji vlastitom simbolikom poziva ljubitelje tarota na putovanje prema otkrivanju traženih odgovora.
U ovim kartama, čitatelj ne istražuje samo 78 karata tarota, već i dirljive pejzaže koji ih evociraju. Sanjivost i fantastika pokazuju nam da Arkane posjeduju više paralela s našim svakodnevnim životom nego što možemo zamisliti. Uz karte uključen je sveobuhvatan priručnik koji pruža savjete iskusnim i manje iskusnim čitateljima tarota, kao i upute za čitanje karata.
Karte uključuju:
22 Velike Arkane, od kojih svaka na nov i neočekivan način reinterpretira tradicionalnu simboliku s karata tarota.
56 Malih Arkana podijeljenih u 4 skupine od po 14 štapova, 14 novčića, 14 pehara i 14 mačeva, smještenih u mistično okruženje.
Što Pustinjak u suton vidi s vrha stijene? Tko na obali rijeke, skriven u grmlju čeka Zvijezdu?
Ovdje nećete otvarati samo zasebne tarot karte, ovdje možete ući u same krajolike koje evociraju ili nastanjuju. Krstarenje duše kroz sanje i maštu svake arkane te svemira četiriju serija. Otisnite se na putovanje kroz njihove krajolike koji su uz naše svakodnevne živote vezani čvršće nego što uopće možemo zamisliti.
KOALA KOJA MOŽE SVE
Rachel Bright
Profil knjiga
Koala koja može sve – upoznajte Kolija – koalu koja voli da sve uvijek bude isto. Potpuno isto. No jednoga dana u njegov se život nepozvano uvuče promjena, a Koli otkrije da život može biti drukčiji i čudesan.
Sjajan prepjev Ozrena Doležala otkrit će vam miran i jednoličan život sivkastog lika čupavog uha koji se ne miče sa svoje grane, ali u kojemu ipak tinjaju želja i radoznalost da doživi nešto više s društvom na tlu.
S promjenama i brigama svi se teško nosimo, a ponekad je strah u nama toliko velik da i ne želimo iskušati nešto novo i drukčije. Često je to slučaj i kod naših najmlađih, stoga ih uz ovu nježnu slikovnicu ohrabrite da razgovaraju o onome što ih brine i potaknite da odvažno prigrle sve izazove.
Uz hrvatskoj publici dobro znane naslove Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Dugo putovanje maloga vuka, Kit koji je uvijek želio još, Gušter koji je želio biti zvijezda i Male pande i veliko obećanje sačinjava hit-seriju autorskog dvojca Rachel Bright i Jima Fielda, koja bilježi veliki svjetski uspjeh s više od 3 milijuna prodanih primjeraka na više od 40 jezika.
“Visoko u krošnji siguran je dom za sve koji su spori,
dok dolje, na tlu, svi nekamo jure, ko da im pod petama gori.
Život je dolje UŽURBAN I STRAŠAN,
BUČAN I SUVIŠE STRAN.
A, ne! Koli promjene ne voli, gore je miran i spokojan.”
O autorima:
Rachel Bright spisateljica je i ilustratorica mnogobrojnih slikovnica za djecu od kojih su neke prevedene na čak 38 jezika. Osmislila je kreativnu kolekciju čestitki i darovnog programa s poticajnim i pozitivnim porukama pod nazivom The Bright Side te često putuje svijetom održavajući govore o pozitivnom razmišljanju i životnoj filozofiji jednostavnog i sretnog života. Dobitnica je i mnogobrojnih nagrada za svoj rad, a za sebe voli kratko i jasno reći da je profesionalni optimist. Uz to što savršeno barata riječima i ilustracijama, skuplja šešire, a bez problema može istrčati maraton. Živi u Velikoj Britaniji, u malenome mjestu Dorset pokraj mora s mužem i dvjema kćerčicama te psom. Hrvatskoj publici poznata je po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.
Jim Field višestruko je nagrađivan ilustrator, dizajner i animator. Svoje kreativne ideje voli dočaravati u raznim formama i medijima poput glazbenih spotova, crtića, reklama…, ali ponajviše ga veseli rad na slikovnicama za djecu. Rođen je i odrastao u Velikoj Britaniji, a sada živi u Parizu sa suprugom i kćeri. U Hrvatskoj je poznat po prekrasnim slikovnicama Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka i Kit koji je uvijek želio još.