“U službi milosti” treći je i završni nastavak spektakularne Sage o svemiru Radcha.
Carstvo Radcha proširilo se galaksijom. Sada mu, međutim, prijeti krvavi građanski rat koji bi ga mogao zauvijek uništiti. Gospodarica Anaander Mianaai podijelila se na više neprijateljskih frakcija koje su u međusobnom sukobu oko bitno različitih vizija budućnosti carstva. Samo Breq, vojnikinja koja je nekoć bila ratni brod, može zaustaviti rat – ali ona je zapela na udaljenoj svemirskoj postaji Athoek. Čini se da je pad carstva neizbježan. Breq će poduzeti sve kako bi pomogla očuvati teško uspostavljeni mir, boreći se s političkim intrigama, tajnama i izazovima, sve pod budnim okom umjetne inteligencije za koju nije sasvim jasno tko njome upravlja. Mogla bi pobjeći sa svojim brodom i posadom, ali time bi sve građanke na postaji Athoek izložila smrtnoj opasnosti. Zato smišlja očajnički plan. Izgledi nisu dobri, ali nju to nikad ranije nije spriječilo da djeluje…
O autorici:
Ann Leckie je američka autorica znanstvene i epske fantastike čiji je debitantski roman “U službi pravde” 2014. godine osvojio nagrade Arthur C. Clarke, Nebula i Hugo za najbolji roman. Nastavci “U službi mača” i “U službi milosti” osvojili su Locus te nominacije za nagradu Nebula. Uz romane, Ann Leckie piše i priče, koje su objavljivane u raznim žanrovskim časopisima i antologijama.
Kad uglednom odvjetniku Theu Buchananu pozli na gala večeri u New Orleansu, brza reakcija doktorice Michelle Renard spašava mu život. Ne bi li joj se odužio, Theo pokušava otkriti tko je i zašto provalio u kliniku lijepe liječnice, ni ne sluteći da iza onoga što na prvi pogled djeluje kao mladenačka delinkvencija, stoji opaka četvorka zvana Klub Sijača. Kako bi sačuvali ukradene milijune, Sijači žele ušutkati Michelle i tako sačuvati tajnu o ulozi koju su odigrali u ubojstvu – ubojstvu za koje vjeruju da je počinjeno u ime milosrđa. U bijegu pred nemilosrdnim zločincima i nezaustavljivim plaćenikom, Theo će na kocku staviti više nego ikada… uključujući vlastito srce.
Nakon eksplozivnog Kradljivca srca, neponovljiva Julie Garwood putuje dalje niz mračnu stazu na kojoj se sreću strast i opsesija, opasnost i ljubav…
Pa, kvragu, kako se to dogodilo? Kako je mogla biti tako glupa? Zar nabrajanje svih razloga zašto se ne bi trebala zaljubiti u njega nije značilo ništa? Očigledno ne. Bila je previše naivna da bi obratila pozornost na vlastite opomene. Bila je jaka žena, pa zašto se nije mogla zaštiti od njega? Voli li ga? O, Bože, što ako ga voli? Nije moguće, zaključila je. Ljubav se ne može dogoditi tako brzo… zar ne?
Željela je više od jedne noći. Željela je zauvijek, ali znala je da je to nemoguće, pa je odlučila prihvatiti ono što je nudio i cijeniti trenutke koje su imali. Voljela bi ga na način kako ga nijedna druga žena ne bi mogla voljeti, srcem, tijelom i dušom. A kada bi je napustio, nikada je ne bi mogao zaboraviti.
Romantičan triler koji će itekako zadovoljiti autoričine obožavatelje, kao i ljubitelje krimića i trilera. – Midwest Book Review
U ime milosrđa roman je koji, kako se bliži kraju, u vama izaziva paniku, jer ne želite da završi. Ne želite da Theo, Michelle i Noah napuste vaš život… – The State
Čitatelji koji traže mrvicu opasnosti u ljubavi bit će zadovoljni. – Publishers Weekly
O autorici:
Otkako joj je 1985. godine objavljen prvi roman, Nježni ratnik, Julie Garwood niže uspješnicu za uspješnicom, uključujući Kradljivca srca, Nježnog ratnika, Posljednju ružu i Vjenčanje. Njezina su djela prevedena na više desetaka jezika i prodana u više od 40 milijuna primjeraka. Bilo da piše o srednjovjekovnoj Škotskoj, Engleskoj u doba regentstva ili suvremenoj Louisiani, Garwood se uvijek vraća omiljenim temama: obitelji, odanosti i časti. Sama kaže da joj je cilj natjerati čitatelje „da se smiju i plaču i zaljube. U stvari, želim da barem nakratko pobjegnu u drugi svijet i poslije se osjećaju kao da su bili u velikoj pustolovini“.
O knjizi Samo ljubav tako boli
Sve što je Wren dosad gradila, u sekundi se pretvorilo u prašinu kad je saznala za zaručnikovu nevjeru. Potpuno izgubljena bježi iz grada na očevu farmu u Indiani. Ondje pronalazi spokoj u poljima kukuruza i noćnom plesu krijesnica. Iako joj je srce još ranjeno, upoznaje braću Jonasa (notorni srcolomac) i Andersa (udovac koji je izgubio suprugu u tragičnoj nesreći).
Od samog početka, Wrenina povezanost s Andersom je neupitna. S vremenom se Wrenini osjećaji razviju u nešto novo i uzbudljivo i ne može im se više oduprijeti. No, čini se da Anders skriva tajnu zbog koje si ne može dopustiti potpuno se zaljubiti u nekog novog. Wren se nađe rastrgana između dva odabira: slijediti svoje osjećaje i uništiti život osobe koja ju je izvukla iz tame ili pustiti da joj jedina prilika za sreću prođe kroz prste.
U ovom romanu Paige Toon, koji mnogi uspoređuju s Colleen Hoover, autoricom bestselera Priča završava s nama, donosi nezaboravne likove, potresnu tajnu i vječno pitanje: Vrijedi li sve riskirati zbog ljubavi? Pripremite maramice i uživajte u ovom predivnom romanu!
Dirljiva priča… Žao mi je što nema još. – Ali Harris, autorica uspješnice Prvi posljednji poljubac
Wren i Anders odveli su me na uzbudljivo putovanje po američkom srednjem zapadu koje me je razdragalo i ostavilo bez daha… Jednostavno, predivno. – Laura Jane Williams, autorica romantičnih komedija Enemies to Lovers i The Lucky Escape
Paige je napisala dosad najljepšu i najzanimljiviju knjigu, oživjevši priču i likove kao nikada prije. – Lucy Vine, autorica romana Seven Exes i Date with Destiny
Dirljiva, prekrasna i nezaboravna … Tako može pisati samo Paige. – Dani Atkins, autorica uspješnice Prijelom
Nitko ne piše o tjeskobi i radosti i nadi kao Paige Toon. – Christina Lauren (Prekrasna gadura, Jednadžba srodnih duša)
O autorici:
Paige Toon autorica je čiji naslovi odišu radosnim bijegom od stvarnosti. Ova autorica bestselera hoda po žici između priča koje izazivaju spontane osmijehe u jednom trenutku, a neočekivane suze u drugom.
Ova diplomirana psihologinja, koja je karijeru započela u raznim časopisima, svoja opažanja o životu i ljubavi najbolje je uprizorila u brojnim romanima. Bilo da ih čitate na plaži, skrivajući se pod vrelim suncem ili u udobnosti vlastite postelje, Pageine priče vrelo su humora, srcobolje i dirljivih veza.
Njezini su likovi poput pravih ljudi za koje jednostavno morate navijati. Njihove su ljubavne nevolje svevremenske i svima poznate. Od neočekivanih susreta do drugih prilika, njezine priče istražuju složenosti ljudskih veza uz malo magije i puno srca.
Želim knjige u cijelom svojem životu, od jutra do večeri i noću i stalno, na dobar način, na pravi način…
Prošle su četiri godine otkako je književni ljekarnik Jean Perdu napustio svoju ploveću knjižaru i započeo novi život s kiparicom Catherine u idiličnoj Provansi. Ali posljednja molba i novootkriveni rukopis legendarnog pisca Joséa Saramaga vraćaju Perdua na palubu njegova broda, gdje ponovno okuplja ljude iz svih sfera života i preporučuje najučinkovitije štivo za svaku boljeticu.
U društvu autora dječjih knjiga Maxa Jordana, koji se hvata ukoštac s činjenicom da će uskoro postati otac, monsieur Perdu otiskuje se na putovanje kroz francuske kanale do Pariza na kojem njegov brod postaje arka na kojoj ljudi, djeca, životinje (i knjige!) upoznaju i zauvijek mijenjanju jedni druge. A velika avantura zvana života nudi novi početak za svakoga od njih – uključujući i samog monsieur Perdua…
Ovaj nastavak Male pariške knjižare pun je mudrosti i tjera vas da poželite otkriti još mnogo dobrih knjiga. – Freundin
Dirljiva knjiga o knjigama i pustolovini života koja grije naša srca više od ljetnog sunca. – Grazia
Kakva divna priča. Svatko tko voli knjige, voljet će ovu knjigu! – Alex Dengler
O autorici:
Nina George nagrađivana je njemačka autorica međunarodne uspješnice Mala pariška knjižara, prevedene na 27 jezika i prodane u više od 500 000 primjeraka. Radila je kao kolumnistica i urednica niza publikacija, uključujući listove Die Welt i Der Hamburger. Pokrenula je više inicijativa za zaštitu prava autora i protiv zabrane knjiga. Poučava pisanje, a svoje radove objavljuje pod nekoliko pseudonima. Objavila je tridesetak knjiga, stotinjak kratkih priča te više od 600 kolumni. Osim Male pariške knjižare, na hrvatski joj je preveden i roman Svjetla juga.
Plavi sat
Prošlo je pet godina od smrti Vanesse Chapman, podjednako slavne i zloglasne likovne umjetnice. Javnost je Vanessu držala prekrasnom, ali hladnom ženom, briljantnom, ali teškom osobom – osobito nakon što se preselila na udaljeni otok Eris te nakon tajanstvenog nestanka njezina čuveno nevjernog supruga Juliana.
Na Erisu sad živi Grace, Vanessina družbenica, povučena žena koja nevoljko prihvaća odredbe Vanessine oporuke, osoba koja je za sebe zadržala njezine dnevnike, pisma i tajne. Njoj je možda baš po volji što je otok Eris za plime potpuno odsječen od kopna.
Kad u londonskoj galeriji dođe do šokantnog otkrića, na otok stiže agilni kustos Vanessine prve posmrtne izložbe, James Becker. Ali Vanessine tajne ni Grace niti Eris ne žele odati tek tako. Na stjenovitoj obali Erisa, Becker i Grace uhvatit će se u koštac s Vanessinom ostavštinom: ne samo umjetničkim djelima nego i pitanjima: gdje je granica između privatnog života i umjetničke reputacije? Koliko će dugo vješto skrivena laž prolaziti kao istina? Što se to prije toliko godina zaista dogodilo s Julianom Chapmanom?
“Paula Hawkins čvrsto vlada svojim likovima, divljom prirodom mjesta radnje, kreira zloslutne nagovještaje, a radnja se brzo odvija. Dinamičan triler uvlači se u mračnu i krvavu utrobu svijeta likovne umjetnosti.” – Kirkus Reviews
“Paula Hawkins s Patricijom Highsmith ne dijeli tek inicijale. Spaja mračne, uznemirujuće zaplete sa slojevitim likovima kako bi ispisala romane koji su podjednako složeni i neodoljivo čitljivi. Plavi sat njezino je dosad najbolje djelo, literarni triler čija je radnja smještena u apstraktni svijet likovne umjetnosti. Baš kao i u umjetničkim radovima Vanesse Chapman, ništa tu nije onakvo kakvim se na prvi pogled čini.“ – John Boyne
“U ovom se romanu isprepliću zamršeni narativni tokovi, priča majstorski skače naprijed pa se vraća kroz vrijeme i gradi sablastan, dojmljiv ugođaj koji se na roman spustio poput guste morske magle.” – Oprah Daily
“Paula Hawkins predvodi skupinu autorica koje su udahnule novi život književnoj napetici posegnuvši u bogat izvor psiholoških prijetnji i društvenih nelagoda.” – Vogue
“Pročitala sam Plavi sat u jednom danu, potpuno hipnotizirana, ali tu je puno više od napete priče s obratima. Riječ je o majstorskom propitivanju prirode opsesije i očaravajućem portretu stvaralačkog procesa i ostavštine likovne umjetnice.” – Angie Kim
O autorici:
Paula Hawkins petnaest je godina radila kao novinarka prije nego što je napisala svoj prvi roman. Rodila se i odrasla je u Zimbabveu, a u London se preselila 1989. Njezin prvi triler, Djevojka u vlaku, prodan je u više od 23 milijuna primjeraka diljem svijeta. Preveden je na više od pedeset jezika i u različitim se zemljama popeo na prvo mjesto ljestvice najprodavanijih knjiga. Prema romanu je snimljen i hit-film s Emily Blunt u glavnoj ulozi.
Njezini trileri U vodu i Tiha vatra također su se odmah popeli na prva mjesta top-ljestvica bestselera.
Mlijeko i med uspješnica je s liste bestselera New York Timesa, spoj poezije i proze koji govori o temama preživljavanja, nasilja, zlostavljanja, ljubavi, gubitka i ženstvenosti. Svako od četiri poglavlja ima svoju svrhu, liječi drugačiju bol. Mlijeko i med vodi čitatelja na putovanje najgorčim trenucima života i u njima pronalazi nešto slatko, jer nešto slatko može se pronaći kamo god pogledali.
O autorici:
Rupi Kaur autorica je i ilustratorica dviju pjesničkih zbirki. Crtanjem se počela baviti u petoj godini, kad joj je majka dala kist i rekla: “Crtaj koliko ti srce želi!” Rupi na život gleda kao na umjetničko istraživačko putovanje. Nakon studija retorike, 2014. objavljuje svoju prvu zbirku poezije, Mlijeko i med. Ta međunarodna uspješnica prodana je u više od milijun primjeraka i godinu se dana zadržala na top-listi New York Timesa. Dugoočekivana druga zbirka, The sun and her flowers, objavljena je 2017. Kaur i u njoj istražuje bolne teme ljubavi, traume, zacjeljenja, ženstvenosti, raseljenja i revolucije. Rupi nastupa kao govornica diljem svijeta. Prepoznata je i kao fotografkinja i umjetnička direktorica i nada se da će se i u tom području uspješno izražavati.
Mala knjižara u Japanu, visoke drvene police s rijetkim knjigama, šalica čaja pripremljena na tradicionalan način: to je kraljevstvo Rintara i njegova djeda. Kad starac umre, Rintaro, tih i povučen srednjoškolac, ostaje sam. Što da radi s knjižarom koja već dugo ne donosi zaradu? Što će biti s njim, s njegovim životom bez djeda, bez starčeve smirenosti i mudrosti? Rintaro se povukao od svijeta, skriva se između gotovo zaboravljenih književnih blaga. Čak ga ni njegova razredna kolegica Sayo, koja je zabrinuta za njega, ne može izmamiti iz ljušture u koju se zatvorio. Sve dok se jednog dana u knjižari ne pojavi mačak – mačak koji govori, koji moli Rintara da mu hitno pomogne: knjige su u opasnosti, a spasiti ih može samo istinski ljubitelj knjiga poput njega koji je naslijedio djedovu ljubav prema pisanoj riječi…
Mačak koji je spasio knjige čarobni je hommage snazi književnosti i mašte namijenjen svima onima koji vole Malog princa i kojima su knjige jednostavno najljepša stvar na svijetu.
“Neobična i dirljiva priča koja nas poziva da uživamo u čitanju, otkrivanju novih svjetova, držanju knjige u rukama, listanju stranica, mirisu tiskarske boje i teksturi papira…” – Japan Times
O autoru:
Sosuke Natsukawa je liječnik koji živi i radi u Naganu. Njegova prva knjiga postala je bestseler u Japanu, prodan u više od 1,5 milijuna primjeraka te je prema njemu snimljen i film. Međunarodni uspjeh postigao je upravo knjigom Mačak koji je spasio knjige, romanom čija su prava prijevoda prodana u čak 38 zemalja. Taj podatak kao i činjenica da Mačak osvaja ljestvice bestselera diljem svijeta čine ga jednom od najuspješnijih knjiga iz Azije posljednjih godina.
Loši momci 12
Zmija je pao pod utjecaj zločestog lika koji sliči stonozi, postao mu podvladar i sad pokušava nagovoriti svoje prijatelje da mu se pridruže. Svojim ih mentalnim sposobnostima uspijeva privući na svoju stranu, ali onda ih Lija uspijeva vratiti. Odred sjenki D bježeći od Zmije prisiljen je podijeliti se u dvije grupe – jedna mora otputovati u svemir pronaći Druge koji će pomoći svladati zlu stonogu koji želi uništiti naš svijet, a druga grupa mora zatvoriti sva vrata za ulaz i izlaz u multiverzumu, višestrukim svemirima koji postoje jedan do drugog te tako zaustaviti zlo koje nadire.
Nova napeta akcija je na pomolu i dok pratimo Zmiju s nevjerojatnim moćima koji se ipak pokušava oduprijeti zlom još moćnijem vladaru, postaje nam jasno kako to nije nimalo lako i suosjećamo s njim, a istovremeno navijamo za naše Dobre momke da u svom naumu uspiju.
Aaron Blabey vješto dočarava osjećaje likova jednostavnim ilustracijama i s malo teksta. Ovaj je nastavak pomalo i zastrašujuć jer strepimo nad Zmijom kojem zli stonoga razbuktava najdublje strahove, a onda autor duhovitim detaljima otpušta napetost i tjera nas na smijeh. Svaki je nastavak ove lude serije poseban, ali uvijek je duhovit i smiješan pa ne čudi da je ova serija toliko popularna.
O autoru:
Aaron Blabey živi u Australiji. Radio je kao glumac, dizajner, prodavač u dućanu TV i videoopreme, brao je grejp, radio u marketinškoj agenciji, crtao stripove, predavao na koledžu, pisao scenarije za filmove te pisao i ilustrirao slikovnice i romane za djecu. Kaže kako nije u svim tim poslovima jednako uživao, ali da ne žali što je sve to radio. Za svoje je knjige dobio mnogo nagrada, a za seriju “Loši momci” 2016. godine dobio je nagradu INDIE za najbolji dječji roman. Dosad je objavio 35 dječjih knjiga.
Loši momci 11
Dobri momci i Međunarodna liga heroja udružili su snage i osnovali Odred sjenki D. Svladali su izvanzemaljce koji su se povukli i sad svi nesmetano uživaju u zabavama i svojim hobijima: djevojke iz Međunarodne lige odlično sviraju, a pirana im je producent, Morski pas meditira, svi uživaju u bazenu. Jedino je Zmija zatvoren u svoju sobu i svi se sve više brinu. A pokazat će se s dobrim razlogom. Uz sve te silne moći koje je stekao Zmija ne zna što bi sa sobom, a onda ga netko počinje dozivati, vući na mračnu stranu, mamiti ga da otvori tajanstvena vrata. Može li se Zmija oduprijeti i kako će to utjecati na njegove prijatelje?
Ovaj je nastavak neznatno drugačiji od ostalih jer prikazuje odnose među likovima dok se zabavljaju, kad su opušteni i sretni, nakon što su svladali sve prepreke. Ali to je samo predah jer slijedi nova napeta akcija u kojoj će opet pokazati svoje osobine i dokazati se kao heroji.
Aaron Blabey vrhunski prikazuje odnose među likovima u izrazima lica i vrlo malo teksta, i u tim se odnosima jasno pokazuju osobine likova, njihova hrabrost, predrasude i želje pa će sigurno i u ovom nastavku uživati i djeca i odrasli.
Izazivamo vas da zadržite ozbiljno lice dok čitate ovu knjigu. – Kirkus Review
Volio bih da sam ovu knjigu imao dok sam bio dijete. Urnebesno! – Dav Pilkey, autor romana Čovpas
O autoru:
Aaron Blabey živi u Australiji. Radio je kao glumac, dizajner, prodavač u dućanu TV i videoopreme, brao je grejp, radio u marketinškoj agenciji, crtao stripove, predavao na koledžu, pisao scenarije za filmove te pisao i ilustrirao slikovnice i romane za djecu. Kaže kako nije u svim tim poslovima jednako uživao, ali da ne žali što je sve to radio. Za svoje je knjige dobio mnogo nagrada, a za seriju “Loši momci” 2016. godine dobio je nagradu INDIE za najbolji dječji roman. Dosad je objavio 35 dječjih knjiga.
Nova ljubavna priča autorice bestselera Ljubavna hipoteza
Za neuroznanstvenicu Bee Königswasser zaljubljenost je tek neurofiziološki poremećaj, nešto nestabilno, što samo unosi neravnotežu u međuljudske odnose. Kako ona, koja se bavi istraživanjima ljudskog mozga, to ne bi znala? Svoj život stoga je odlučila posvetiti znanosti. No akademski svijet zna biti okrutan, a glavnu riječ često vode muškarci, pa se Bee vodi načelom:
Što bi učinila Marie Curie?
Kada joj NASA ponudi posao iz snova, Bee zna da bi ga Marie prihvatila bez oklijevanja. Ali… Marie nikada nije morala surađivati s Levijem Wardom. A naravno da joj je upravo Levi, taj tip koji je netrpeljivost prema njoj iskazao još za vrijeme poslijediplomskog studija, a koji je usput jako privlačan - visok, tamnoput i prodornih zelenih očiju - partner u novom projektu i k tome ju, za početak rada u NASA-i, hvata u naručje kao kakav junak ljubavnih romana kad je na nju zamalo pala gomila laboratorijske opreme.
No kada joj se karijera nađe u škripcu, Bee bi se mogla zakleti da se Levi pretvara u njezina saveznika, jer je počeo podupirati njezine stavove i zamisli… kriomice je pogledava… Ili se to s njom samo poigrava zatiljni režanj njezina mozga? No tu je i njezino srce, koje se počelo ponašati iracionalno, i sada mora donijeti odluku u kojoj joj više ni Marie ne može pomoći. Postaje bitno samo jedno: Što će učiniti Bee Königswasser?
"Ali Hazelwood dokazuje koliko je znanost prokleto seksi te da ljubav niče i na najneočekivanijim mjestima. Moja nova najdraža spisateljica čiju svaku sljedeću knjigu obavezno kupujem." - JODI PICOULT
"Ne mogu se nasititi njezinih pametnih romansi. Pišući emocionalno briljantnim i duhovitim perom, Hazelwood je prava kraljica ljubavnih romana." - CHRISTINA LAUREN
Bila sam neizmjerno zahvalna što je moj muž, unatoč groznom načinu na koji je umro, ipak bio odjeven u tom trenutku.
Anthony Wistern iznimno je bogat čovjek. Zanosna žena, čopor fotogenične djece, dvorac u Francuskoj, posjed u Cotswoldsu, brojne ljubavnice i sklonost moralnoj ekonomičnosti – sve to ima.
Na vlastitu žalost, Anthony je mrtav. A svi članovi njegove obitelji, koji su trebali naslijediti njegovo bogatstvo, odjednom postaju sumnjivci. I tu se sve uruši…
Kakav način umiranja – drugi roman hit-autorice Belle Mackie – sjajan je spoj napetog krimića i izvrsne crne komedije o privilegiranom, nepodnošljivom i užasnom muškarcu te njegovoj privilegiranoj, nepodnošljivoj i užasnoj obitelji.
Od iste autorice:
Kako ubiti vlastitu obitelj – u prodaji
O autorici:
Bella Mackie britanska je novinarka i spisateljica. Surađivala je s medijima kao što su Guardian i Vice News, a trenutačno piše kolumnu za Vogue. Autorica je svjetskog bestselera Kako ubiti vlastitu obitelj, prodanog u više od milijun primjeraka.. Bila je članica žirija jedne od najprestižnijih nagrada namijenjenih spisateljicama – Woman’s Prize. Njezina djela prevode se diljem svijeta, na više od 25 jezika. Živi i radi u Londonu.
Kroz roman Greta – Godine ljubavi, godine sjećanja vodi nas Tom Monderath – medijska zvijezda i voditelj večernjih vijesti na kelnskoj televiziji. Živi tipičnim životom samca, mnogo putuje i posvećen je poslu, a njegove veze sa ženama prolazne su i površne. Nije osobito blizak ni sa svojom majkom, 84-godišnjom Gretom. Ipak, znakovi demencije, koje je počeo primjećivati kod nje, zabrinjavaju ga. Iako se teško miri s činjenicom da je majka bolesna, Tom potiskuje sve ono što joj je cijeloga života zamjerao i preuzima brigu o njoj. Greta, koju njezin jedinac pamti kao distanciranu i depresivnu majku, počinje se otvarati i pripovijedati mu o svojem sretnom djetinjstvu u Istočnoj Pruskoj, o obitelji i ratnim godinama, ledenim i gladnim zimama u zbjegu, čežnji za nestalim ocem i poratnim danima u Heidelbergu. No kad Tom pronađe staru kutiju s majčinim uspomenama, u kojoj je fotografija mladog afroameričkog vojnika, stara vudu-lutkica i slika tamnopute djevojčice, Greta iznenada zašuti.
Prvi put u životu Tom odluči pomnije istražiti majčinu prošlost jer je napokon želi upoznati i shvatiti njezinu tugu. Malo-pomalo rekonstruira lik žene posve drugačije od slike koju je stvorio o svojoj majci. Ta nova žena snažna je, strastvena i tvrdoglava. I stoga ono što isprva opterećuje njegov naizgled savršen život, sasvim neočekivano postaje dragocjen dar – otkrivajući istinu o majci, otkrit će istinu i o sebi.
“Ovo je podsjetnik na to koliko je bilo dugo putovanje iz poslijeratne Njemačke obilježene rasizmom i netrpeljivostima i koliki još put moramo prevaliti do pravednijeg društva.” – Denis Scheck, ARD
“Na kraju romana “Greta – Godine ljubavi, godine sjećanja”, Susanne Abel zahvaljuje nebesima što živi u mirnodopskim uvjetima. Kad pročitate knjigu, bit će vam jasno i zašto.” – DONNA
Tri dana. Tri godine.
Jedna obitelj. Zauvijek promijenjena.
Pulitzerom nagrađen autor romana Sati
travnja 2019.
Majka Isabel, otac Dan, desetogodišnji Nathan i petogodišnja Violet žive u Brooklynu. U potkrovlju kuće živi i Robbie, Isabelin brat uz kojeg su svi jako vezani. Naizgled sretna obitelj. No ispod površine štošta se krije…
travnja 2020.
Svijet je u lockdownu. Isabel i Dan jedva komuniciraju, ugodna kuća doima se poput zatvora, a Robbie je na Islandu, potpuno sam.
travnja 2021.
Nakon što su preživjeli tešku krizu, obitelj se mora uhvatiti ukoštac s novom realnošću, onim što su naučili, onim što su izgubili i pronaći način da krenu dalje.
Roman Dan zadivljujući je prikaz ljubavi i gubitka, borbi i ograničenja naših života iz pera dobitnika Pulitzerove nagrade – Michaela Cunninghama, ujedno i prvi roman jednog od najboljih američkih pisaca nakon punih deset godina.
Problem s Cunninghamovom prozom jest taj što vam pokvari onu običnih smrtnika. Najelegantniji pisac Amerike. – The Washington Post
Cunningham je jedan od najvećih svjedoka ljubavi. – Los Angeles Times
Suptilna obiteljska priča, stišano moćna. –Kirkus Reviews
Bolno nježno. – Financial Times
Elegičan i ubojito duhovit roman koji puno duguje Cunninghamovu uzoru, Virginiji Woolf.- Daily Mail
Cunningham je jedan od najvećih svjedoka ljubavi. – Los Angeles Times
O autoru:
Michael Cunningham autor je više romana od kojih su na hrvatski prevedeni Dom na kraju svijeta i Sati. Roman Sati osvojio je Pulitzerovu nagradu i nagradu PEN/Faulkner, a proslavila ga je i ekranizacija u kojoj glume Meryl Streep, Julianne Moore i Nicole Kidman. Michael Cunningham odrastao je u Los Angelesu, a živi u New Yorku i predaje na Sveučilištu Yale
Iris Walsh svjedočila je otmici svoje sestre… zašto joj nitko ne vjeruje?
Iris je za dlaku izbjegla sudbinu svoje sestre blizanke: oteta usred bijela dana, nestala bez traga. Budući da je policija uvjerena da je Piper pobjegla, a dokaza nema, jedini putokaz su Irisine nejasne uspomene i slučaj se vrlo brzo gasi.
Od toga dana, Iris opsesivno traga za sestrom. Prateći tragove koji kao da svi upućuju na jedno ime, čini sve kako bi se približila jedinoj osobi koja bi mogla imati odgovore na pitanja koja je još uvijek progone: Kamo je nestala Piper? Što joj se dogodilo? A ako joj policija neće pomoći, odgovore će morati pronaći sama. Kao stažistica odlazi u izoliranu psihijatrijsku kliniku na otoku Shoal, gdje tajne vrebaju u sjenkama i drže se pod ključem. No Iris vrlo brzo uviđa da se pod površinom krije nešto zlokobno te da pod prismotrom nisu samo pacijenti…
Autorica uspješnica New York Timesa, koju su hrvatski čitatelji imali priliku upoznati putem romana Supruge, u svom novom hitu donosi mračnu i potresnu priču koja će vas prožeti jezom.
Ideja o dvama blizankama, jednoj otetoj, drugoj odlučnoj otkriti što joj se dogodilo je odlična… Kraj je potpuno otkačen i nema šanse da pogodite što će se dogoditi. – PhDiva.blog
Čitajući ovaj roman osjetila sam čitav spektar emocija, sve od tuge i zbunjenosti do frustracije i potpunog šoka. … Način na koji Tarryn Fisher piše „upecao“ me od samog početka i natjerao me da se čitavo vrijeme pitam što će se sljedeće dogoditi. – The Bounce
O autorici:
Tarryn Fisher autorica je petnaest uspješnica listova New York Times i USA Today, među kojima je i roman Supruge. Rođena je u Južnoj Africi, a sada živi u Seattleu s mužem i djecom. Voli kišu, Starbucks, Colu i sarkazam te uživa u osmišljavanju likova zlikovaca.
Bestseler New York Timesa
Izbor književnog kluba Ris Viderspun
Evi Porter ima sve što jedna lepa devojka želi: savršenog momka, bajkovitu kuću sa belom ogradom i prostranim dvorištem i otmene prijatelje. Postoji, međutim, jedna začkoljica: Evi Porter ne postoji.
Identitet je najvažniji: Evi Porter. Čim joj tajnoviti šef gospodin Smit nadene ime i lokaciju koje će koristiti, njen zadatak je da sazna sve o gradu i ljudima koji žive o njemu. Zatim joj dodeljuje metu: Rajan Samner. Poslednji delić slagalice bitan za ovaj posao.
Evi ne zna ko je zapravo gospodin Smit, ali zna da je ovaj posao drugačiji nego prethodni. Rajan joj se uvukao pod kožu i ona mašta o drugačijem životu. Ali Evi ne sme da napravi nijednu grešku, naročito nakon onoga što se desilo prošlog puta.
Celog života radila je na tome da joj onaj pravi identitet, kome uvek može da se vrati, ostane neumrljan. Ali prošlost nikada ne miruje, Evi Porter mora da ostane oprezna da bi bila sigurna da je još uvek čeka budućnost kakvu želi. Ulog je veliki, ipak Evi je oduvek volela izazove.
„Ako tražite drugačiji triler koji će vas zaista oduševiti ovo je definitivno kanditat vredan pažnje. Nespojlujte sebi uživanje čitanjem prikaza, verujte svom instinktu i odmah se bacite na ovu knjigu.“
– goodreads.com
„Tajni identiteti, misteriozni šef i igra mačke i miša su me držali u napetosti do kraja.“
– Ris Viderspun
„Sjajno zamišljena radnja, fantastičan kraj.“
– Publishers Weekly
Novi roman iz zaostavštine pisca kultnog romana Dorotej
Duhovit, ironičan, leksički prebogat roman stiže nam iz zaostavštine Dobrila Nenadića, poznatog ariljskog malinara i plodnog romansijera koji se poput meteora vinuo u književne vrhove novije srpske književnosti već svojim prvim romanom Dorotej.
Njegov poslednji roman Bekstvo iz raja predstavlja neku vrstu Nenadićevog testamentarnog omaža rodnom selu, a šire i metaforično – svom narodu, kojeg su u prošlom veku, kao i u ovom romanu, zadesila razna čuda: rat, „oslobođenje“, Informbiro, posleratni otkup, socijalizam i otrežnjenje, pa ljubav, zavist, komšijske čarke i seoske legende, sve ono što tvori socijalnu dramu istorijske i političke realnosti u kojoj se narod našao u XX veku. Sažeti, mudri i nepogrešivi sudovi Nenadićevih junaka o svojoj mahom tragičnoj sudbini čine još uverljivijim glas pripovedača: kao da naracija teče iz vekovnog kolektivnog glasa koji nastavlja da vedro i uspravno nadživljava nedaće što ga neprestano progone.
„Čitljiva rečenica i zavodljiva priča ostajali su nepromenljivo u osnovi Nenadićevog romanesknog sveta koji se tematski kretao između srpskog srednjeg veka i humorno-satirične slike provincijskih karaktera i mentaliteta.“
– Gojko Božović
„Nenadićeva rečenica ima intenzitet usmenog kazivanja, puna je kolokvijalnih idioma, potom retkih reči, arhaizama i lokalizama. Pisac ume da uposli jezik tako da on ponekad preuzme inicijativu, pa priča postaje zavodljiva na jedan gotovo organski, fiziološki način, neprestano podstican pitanjem ’šta je bilo dalje’. Ne treba zaboraviti ni pripovedačev dar za humorno, kadikad i karikaturalno-sprdačko predstavljanje likova, što neposredno proishodi iz duha podneblja, iz onoga tipa kulture kojem Nenadić rođenjem pripada, a izdašno se naslanja i na najbolju tradiciju srpskog realizma.“
– Mihajlo Pantić