Dvanaestogodišnji Stiven Lem kopa rupe po Eksmuru u nadi da će pronaći jedan leš. Svakog dana posle škole i vikendom, dok njegovi školski drugovi razmenjuju sličice fudbalera, Stiven kopa kako bi umirio duh svog ujaka koga nikad nije upoznao.
Stivenov ujak je nestao kao osmogodišnjak, pretpostavlja se kao žrtva ozloglašenog serijskog ubice Arnolda Ejverija. Jedino još Stivenova baka veruje da njen sin nije mrtav. Dok joj se porodica raspada, ona ogorčeno stražari pored prozora čekajući ga da se vrati.
Stiven zato rešava da zakrpi pukotine koje se sve više šire pre nego što bude prekasno. Ako to znači da baki treba da donese kosti mrtvog sina, to će i učiniti. Zato preduzima sledeći logičan korak – pažljivo sastavlja pismo Arnoldu Ejveriju koji leži u zatvoru.
Tako počinje opasna igra mačke i miša između jednog očajnog deteta i serijskog ubice kome je dosadno. Igra koja će imati stravičnije posledice nego što je Stiven ikad mogao da zamisli…
Istinita priča Enajatolaha Akbarija
Nava, zabačeno selo između Kandahara i Kabula. Zbog pretnji osionih Paštuna mali Hazar Enajatolah Akbari prinuđen je da napusti rodnu kuću, rodno selo, svoju zemlju.
Krijući ga pod svojom burkom, majka ga je prokrijumčarila u Pakistan, pomilovala po kosi, naterala da obeća da će postati dobar čovek i ostavila. Tako započinje potresna odiseja dečaka koji više nema nikoga i ništa osim očajničke želje da preživi i da održi obećanje dato majci: da nikad neće uzeti drogu, nikad ubiti čoveka i da nikad neće krasti. Prošao je Pakistan, Iran, Tursku i Grčku bežeći od straha, radeći najteže fizičke poslove, sanjajući drugove i neki kutak na ovom svetu u kom će moći da se sklupča i nazove ga domom.
„Iz Avganistana u Pakistan, zatim u Iran, Tursku, Grčku i napokon u Italiju. Odiseja jednog malog čoveka koji nikad ne želi da zaboravi. Ne želi da zaboravi ubijenog oca, rastanak s bratom i sestrom, batine, stotine kilometara koje je proveo u dvostrukom dnu kamiona i u utrobi broda, ropski rad, glad koja ubija. Ne želi da zaboravi majku i svoju viziju sreće. Ako Enajatolah uspe da ne zaboravi, biće to zasluga i jedne knjige u kojoj je ispričao svoj život, U moru krokodila Fabija Đede. Predivna knjiga koja oslikava ljudsko dostojanstvo i hrabrost u borbi za preživljavanje, hrabrost da se pogleda istini u oči."
VENITI FER (italijansko izdanje)
„Na pitanje kako je izdržao, Enajatolah odgovara: 'Otpornošću. Sposobnošću da izdržim a da se ne uništim'. Enajatolah prepričava i slučajni susret s dvojicom biciklista (na putu za Veneciju): 'Jedan je rekao da je Francuz, a ja sam uzviknuo: – Zidan, Zidan! Drugi je bio Brazilac, a ja sam uzviknuo: – Ronaldinjo!
Kad sam im rekao da sam iz Avganistana, uglas su uzvratili: Talibani, talibani! – To je ono što su oni znali o mojoj zemlji."
ABC (Madrid)
„Izuzetna vrlina ove tragične pripovesti sa srećnim krajem jeste činjenica da je ispričana bez imalo samosažaljenja, s mnogo smisla za humor i ironiju. Posle homerovske pustolovine preko pet zemalja, Enajatolaha je u Italiji prihvatila jedna porodica, za koju kaže: 'Ljudi koji prihvataju druge, imigrante, predstavljaju supernarod, najmoćniju naciju koja danas postoji'. A Fabio Đeda dodaje da imigranti kao što je Enajat, zapravo ne tragaju za boljim životom, već beže od sigurne smrti."
EL MUNDO
Ivi Hamilton ima jednu tajnu... Tajnu za koju ni ona sama ne zna. Za sada...
Ivi je žena uspješnog i lijepog Anta i majka ambiciozne, ostvarene Ane, i njena najveća briga u životu jeste da li će uspjeti da svrati na manikir prije nego što sačeka Anu da završi čas klarineta. Ona ne razmišlja o mnogo čemu drugom izvan svog kruga udobnosti.
Ali sve to će se uskoro promijeniti.
Jednog sunčanog jutra u Oksfordu jedno pismo - tempirana bomba – slijeće na Ivin besprekorno čisti otirač i okreće njen ugodni život naglavačke. Nešto što nije mogla ni da zamisli vrebalo je iz prikrajka da pokvari sve što joj je drago, i to nešto neće da nestane. Ivi će morati da preispita sve u svom brižljivo uređenom svijetu. Ivi je borac i ona će se boriti za ono što voli. A usput će otkriti da su ona sama i njen život složeniji i dublji nego što je mislila.
Šta će ostati isto? Šta će se zauvijek promijeniti? I da li je cio svijet jedne žene krhak koliko i njen najbolji porcelanski servis za ručavanje?
„Prva noć je roman noar pitak kao hladno pivo ili koka-kola, zavisi od sklonosti, ali svakako je hranjiv, a ne goji. Hrani pre svega jedan san: da muškarci i žene mogu jednog dana da nauče da razgovaraju ili barem da slušaju jedni druge.“
Darija Binjardi
Milano, mart 2008: jedna devojka i jedan muškarac provode prvu zajedničku noć. Vode ljubav, jedu, šapuću jedno drugom slatke besmislice. I razgovaraju. A ono što je počelo kao polušaljiv izazov: „Noćas mi moraš ispričati ceo svoj život", pretvorilo se u napeto putovanje u prošlost obeleženu dramatičnim događajima i nezamislivim obrtima, koju devojka uprkos tome pripoveda s osmehom i neodoljivom lakoćom.
Njena priča počinje davnim misterioznim zločinom, a završava se čudnim ljubavnim četvorouglom u kojem se ona na kraju suočava s tajnama svoga muža, ljubomorom svoga ljubavnika i bolesnom zaljubljenošću svog progonitelja. Napetost raste do samog kraja, kada se sve survava u neočekivani ishod, u konačno svođenje računa iz prošlosti, a budućnost je i dalje neizvesna. Tek u poslednjem poglavlju saznaćemo ko je taj muškarac: čovek koji je predano proživeo s tom devojkom sate ispunjene pričom o nasilju i nežnosti.
Napetost, kao zaštitni znak Montanarijevog stila, u ovom nesvakidašnjem romanu uzbudljivo je istakla najskrivenije strane muško-ženskih odnosa.
Autobus ljubičaste boje pripada Tomu Fitzgeraldu. Svakog petka navečer on je mjesto na kojem se sastaje istih sedmero ljudi koji njime iz Dublina putuju kući kako bi vikend proveli u Rathdoonu. Svatko od njih ima vlastiti unutarnji život nepoznat suputnicima. Tu je Nancy Morris, prava Gospođica Mouse, poznata po škrtosti. Dee Burke – obuzeta ljubavnom vezom s nevjernim liječnikom specijalistom. I Kev Kennedy, koji je tajna svima, uključujući i njegovu vlastitu obitelj. Autobusom putuje i Celia Ryan, koja se redovito vraća kući gdje zatiče majku sklonu skandalima. Naravno, i sam Tom Fitzgerald ima vlastite razloge za tako redovito vraćanje kući.
Elizabet Čedvik, nagrađivana britanska spisateljica, na delikatan i ubedljiv način proniče u život, ljude i običaje srednjevekovne epohe. Raskošnim jezikom i fabulom koja drži pažnju od prvog do poslednjeg reda stekla je armiju čitalaca u celom svetu.
Godina je 1140, Engleska pliva u krvi, izložena najužasnijim košmarima nemilosrdnog građanskog rata. Borba oko prestola ostavila je zemlju u ruševinama, a narod u bedi i žalosti.
Razbaštinjeni vitez Oliver Paskal, senzibilni udovac koji je prethodnih nekoliko godina proveo hodočasteći po Bliskom istoku, nailazi na spaljeno utvrđenje Penfos i tu zatiče poznanicu iz detinjstva Emis, najbolju drugaricu njegove pokojne žene Eme. Trudnu Emis, inace poznatu po raskalašju čestom menjanju muškaraca, brutalno siluju nepoznati zlikovci, i ona, pobacivši plod, ubrzo umire.
Ostavlja za sobom desetogodišnjeg sina Ričarda, inače nezakonitog sina starog kralja Henrija, i vernu družbenicu Katrin.
Oliver i njegov saputnik, mladi Gevin, otpratiće Katrin i Ričarda do Glostera, ispunjavajući poslednju želju nesrećne Emis: da ih udomi u Bristolu, pod okriljem erla Roberta od Glostera, inače Ričardovog polubrata.
Oliver veruje da će erl Robert iz građanskog rata izaći kao jedna od najmoćnijih ličnosti na pobedničkoj strani, te da će, kad se budu sravnjivali računi, uz njegovu pomoć povratiti veliko nasledstvo koje mu je nepravedno oduzeto.
Katrin, i sama udovica, ne želi da se veže ni za jednog muškarca, makar on bio jedinstven po plemenitosti i dobroti u svetu koji za vrlinu, naizgled, ne mari. Pa ipak, mladi, povučeni Oliver, koji takođe pati za najdražom osobom, neodoljivo je privlači. Zahvaljujući njemu, Katrin će upoznati Eteldredu, travarku, babicu i poznavateljku raznih skrivenih veština...
Nedostaje mi sa svakim dahom i otkucajem srca. Trebalo je da bude moj srećni kraj. Umjesto toga, on je tužan početak moje priče.
Kako nastavljate bez nekoga ko je bio čitav vaš svijet?
Olivija je znala da nikada neće nikoga voljeti kao što je voljela Luku. On joj je bio sve, čitav njen svijet, i sad ga više nema. Odrasli su zajedno u sumornom primorskom gradu na sjeveru, gde je njegova porodica držala restoran, a kada su pobjegli u London, njegova majka nikada nije oprostila Oliviji što ga je odvela.
Pokušavajući da se pomiri s Lukinom smrću, Olivija uviđa da mora da se vrati u Voterzford, gde je on sahranjen. Prilikom slučajnog susreta s njegovim bratom blizancem, Markom, ona uviđa da je njegov gubitak skoro jednako bolan kao i njen. Njihova ucviljenost navešće ih da pođu putem bez budućnosti, koji će na kraju imati razorne posljedice po čitavu porodicu.
LJUBAV MOG ŽIVOTA je roman koji izvanredno oslikava nedužnost djetinjstva i silovitost ljubavi i gubitka.
Lijepo i ružno. Teško mi je da pronađem dovoljno dobru knjigu koja bi popunila veoma duboku prazninu koju ova knjiga ostavlja za sobom
Mili Džonson, autorka romana The Yorkshire Pudding Club
„Strasna i bezvremena ljubavna priča koja me je neočekivano osvojila... Izvanredan prvijenac, samouvjereno napisan... Tužna priča koja vam ne izbija iz glave... Podesna da probudi mnogo interesovanja i govorkanja u klubovima ljubitelja knjige.“
Kejt Bredli, Bookseller
Šta ima da se kaže ako smo iza sebe imali ceo život za to, a onda nam odjednom ostane samo nekoliko minuta i sve je gotovo.“
Danijele i Bjanka poznaju se još od detinjstva. Ona je gimnastičarka i slikarka, a on pijanista. Čitave dane spokojnog detinjstva jedno drugom su društvo, uteha i podrška. Ali Danijele bi hteo da budu i nešto više, dok Bjankino mlado srce mašta o nečemu drugačijem što će doći i odvesti je u neki novi život, suviše neiskusna da na vreme prepozna pravu ljubavi i ceni osećanja koje je Danijele prema njoj gajio.
Međutim, život nikome od nas nije unapred dat, već je rezultat izbora koji pravimo. Kako bi se završila ova priča da je Bjanka prihvatila Danijelovu ljubav? Da li bi u životu sa njim bilo više radosti od života koji joj je doneo razvod braka i troje dece?
A on?
Ožalošćen bolešću i smrću svoje majke, razočaran neostvarenom ljubavlju, provlači se kao senka kroz život, kao duh u braku sa Kandinom, u kojem će emocije, pažnja i požrtvovanost ići samo u jednom smeru. U kući na jezeru, letargično pomiren sa onim što je moglo da bude, a nije, u društvu žene kojoj je dovoljno i sA!mo njegovo prisustvo, tavori predajući se muzici, kao jedinoj tvari kojoj je ostao veran.
Dvadeset godina kasnije srešće se Bjanka i Danijele ponovo, ali da li će jedno drugom reći sve što su oduvek hteli ili će se povući obeshrabreni vremenom koje za Danijela ističe sve brže.
Ova čudesna saga o ljubavi, porodici i ratu odvija se u baskijskom gradu Gernika u periodu prije, tokom i nakon građanskog rata u Španiji.
Pošto se burne 1935. našao na pogrešnoj strani, Migel Navaro odlučuje da napusti ribarsko selo Lekeitio i krene put Gernike, središta baskijske kulture i tradicije. Usred tog izolovanog bastiona demokratskih vijrednosti Migel nalazi više od novog života - nalazi nekoga za koga će živjeti: harizmatičnu Miren Ansotegi, gracioznu plesačicu i potomka jedne od najuglednijih porodica u gradu.
Njih dvoje će otkriti ljubav koju ni rat, ni tragedije neće uništiti. Istorija i fikcija prepliću se u ovoj dirljivoj priči o opstanku porodice, ljubavi i tradicije. Razorno bombardovanje Gernike uoči Drugog svetskog rata za Baskijce je bilo napad na dušu njihove nacije, a za ostatak svijeta zločin protiv humanosti bez presedana. Pikaso će ovjekovječiti svoj doživljaj Gernike na muralu, koji će postati globalna ikona.
U svom prvom romanu Boling daje viđenje ljudi neobičnog ponosa i spremne da svoje vrijednosti, svoju zemlju i svoje voljene sačuvaju po svaku cijenu.
Dok je gospođica Marpl sedela i uživala na karipskom suncu, obuze je jedva osetno nezadovoljstvo vlastitim životom. Toplota joj, istina, ublažava reumu, ali ovde, u raju, nikad se ništa ne dešava. Konačno joj pažnju privuče neki stari vojnik koji je nadugačko i naširoko raspredao priču o nekom ubici kojeg je imao priliku da upozna. I upravo u času kad se spremao da joj pokaže njegovu sliku, majora iznenada nešto omete i odvrati mu pažnju, ispostaviće se – s kobnim posledicama.
AGATA KRISTI (1890–1976) najtiražnija je spisateljica na svetu: samo su Biblija i Šekspirove drame štampane u više primeraka od njenih dela. Njene knjige na engleskom jeziku prodate su u više od milijardu primeraka, a još toliko prodato je u prevodu na stotinak svetskih jezika.
Legenda kaže da kad se baka Mensija, u pratnji svojih ćerki i unuka, uvuče u svoju olinjalu bundu i kroči u čamac koji će je odvesti do Vazdušnog ostrva, s neba pada prah a more prži. Ima onih koji tvrde da su junakinje ove pripovesti žive, a poneko čak tvrdi i da ih poznaje.
SAV TAJ ŽIVOT priča je o sedam nezaboravnih žena. O ženama koje su bile i prošle, ili će tek doći, koje nastavljaju dalje pričajući ono što se ispričati ne da. O ženama koje pate, vole, plaču, smeju se, a nadasve se hrabro i odlučno drže života da bi iz njega izvukle najbolje.
OSTRVO SPREMA OSVETU…
Skandaru Smitu se ostvario san: postaće jahač jednoroga. No, na samom početku druge godine obuke jahača u Gnezdu, javlja se nova pretnja. Neko ili nešto ubija besmrtne divlje jednoroge, proročanstvo upozorava na strašnu odmazdu a elementarne sile razdiru Ostrvo.
Dok se Skandar i prijatelji nose s katastrofama na Ostrvu, Skandarova sestra Kena žudi da im se pridruži i Skandar je rešen da joj u tome pomogne uprkos svemu. Usred besnih oluja, hoće li Skandar uspeti da dokuči kako da pomogne ostrvu da se ne raspadne samo od sebe… pre nego što bude kasno za sve njih?
"Crni jednorog se pretvorio u magiju samu. Sirova energija šištala je iz njega,
kao da si osedlao gromove i munje. Pobedonosno je zanjištao
i bilo je nemoguće razaznati gde prestaju čeljusti a gde počinje munja."
Spremite se za neverovatne junake,
divlju magiju, vazdušne bitke,
drevne tajne i krvoloËne jednoroge u
epskoj avanturi od koje zastaje dah.
Za trajni utisak vredi ubiti! Opojan roman o sećanjima i ubistvima.
U Njujorku su svima potrebni dodatni poslovi, a jedna osoba razvila je delikatnu umetnost očuvanja fizičkih uspomena: poljupca, pesme, seksualnog odnosa - kroz miris. Ovaj posao kreiranja mirisa po meri pokazao se veoma unosnim. Jedini problem je što je neophodan osnovni material za pravljenje ovakvih mirisa: leš osobe koje se želimo tako temeljno sećati!
Bogati, raskalašni biznismeni neki su od najboljih kupaca ovih parfema, ali kada se jedan kupac vrati da napravi novu porudžbinu - posao koji se ne odbija, više umetnika se udružuje na zajedničkom projektu. Kako se projekat odvija, tako dolazi i do preispitivanja njihovih međusonih odnosa kao i do etičkih i moralnih sukoba. Postavlja se pitanje: Postoji li nešto što neće biti žrtvovano zarad umetnosti?
Smešten usred tekuće gentrifikacije savremenog Njujorka, roman prikazuje svakodnevni život, ubilačke želje i misteriozne efekte specijalnih parfema jedne pored drugih...
Priča se provlači kroz oči i nos – pri čemu čelična, stroga, negovana, prohladna izvedba sebe na površini prekriva duboku dozu besa i agresije.
BELETRISTIKA KNJIŽEVNOST I POPULARNA PSIHOLOGIJA / LJUBAVNI ROMANI - PORODIČNE SAGE - DRAME - ŽENSKA LITERATURA
Markos je izgubio majku, čuvenu plesačicu koja je slušala džez i divila se Džejmsu Dinu i koja ga je naučila svemu u životu. Pošto je ona napustila njega, on odlučuje da napusti svet kakav je do tada znao. Injekcija cetamina, leka protiv spavanja, nadohvat mu je ruke dok sa balkona svog stana posmatra komešanje ljudi na trgu i kada u masi sveta ugleda nju.
"Moja moć... Teško ju je objasniti. Kako sam naučio da je koristim još je teže ispričati. Ali želim to da učinim. Želim da vam ispričam. Postoje stvari, sitne pojedinosti, koje su deo čoveka samog i čine ga onim što jeste. A moja moć je bila nešto što me određuje. Iako sam je vrlo retko koristio. Zbog nje sam se osećao mnogo življim.
Da sam uključio svoju moć kad sam ugledao devojku iz Španskog pozorišta, možda prema njoj ne bih osetio ono što sam osetio. A ono što sam osetio bilo je nešto iskonsko, vrlo autentično.
Kako sam mogao toliko da čeznem za njom i ne poznajući je? Ljudska bića su magična i neopisiva. Osetio sam nešto posebno setivši je se ponovo. Ono poverenje koje ne bi trebalo da se rađa među nepoznatim ljudima, ali koje ponekad postoji i koje je snažnije od onog koje osećaš prema nekome ko je deo tvog okruženja više od dvadeset godina. Ona nije primetila moje prisustvo, nije osećala kako se moje oči ni na trenutak ne odvajaju od nje."
Zar ne bi voleo da budeš srećan u svim vidovima života... – Da ne moraš da prihvataš ono što ti ne odgovara... – Da osećaš da ti upravljaš svojim životom umesto da se samo vozikaš prikačen u nekom tamo vagonu 23... – Ništa ne odgovorih...
Na kraju me pogleda i postavi mi tri pitanja koja sam celog života priželjkivao da mi neko postavi: Želiš li ili ne želiš da upravljaš svojim životom? Želiš li ili ne želiš da budeš gospodar svih svojih trenutaka? Želiš li?
I rekoh "da", najglasnije i najsnažnije "da" koje sam izgovorio za svojih četrdeset godina života."
Dani se bavi pronalaženjem nestale dece. U trenutku kada se njegova devojka pakuje spremajući se da ga napusti, on prima telefonski poziv od jednog oca koji ga, očajan, moli za pomoć. Slučaj će ga odvesti na Kapri, mesto koje će mu probuditi sećanja na detinjstvo i na dve osobe koje su promenile tok njegovog odrastanja. Tražeći nestalog dečaka, pronaći će istinu da životni put vredan življenja ne obeležava samo ono što se nama sviđa već vera u sebe da ćemo se izboriti sa svime što se na tom putu nađe, svidelo se to nama ili ne.
Otputujte u najbolju malu pekarnicu u Brooklynu, gdje se kao kod kuće nećete osjećati samo zbog trunke romantike i kriške slasne pite! Kada Sophie Benning doputuje u New York, ljubav joj nije ni na kraj pameti. Još se uvijek oporavlja od bolnog prekida i, pokušavajući ga zaboraviti, baca se svom snagom na posao urednice rubrike o hrani jednog vrhunskog časopisa. Kolumnist Todd McLennan sve je ono što bi Sophie radije da ne želi. Baš kao i sjajna pekarnica ispod njezina stana u Brooklynu, tjera joj vodu na usta, jer je slastan koliko i božanstveni keksići u izlogu. Sigurno ti ne može naškoditi malo onoga što si priželjkuješ? Dok se Sophie i Todd upoznaju sve bolje, ljubav prema hrani nije jedina njihova strast. Je li Sophie u gradu koji nikada ne spava konačno upoznala čovjeka svojih snova?
O autorici romana Mala pekarnica u Brooklynu:
Julie Caplin ovisna je o putovanjima i dobroj hrani. Neprestano je u potrazi za savršenim džinom i strašno je izbirljiva kad je riječ o čašama, vrstama tonika i začinima. Kad ne isprobava različite džinove, piše svoje romane koje smješta u različite gradove koje je posjetila tijekom posljednjih godina.
Nekoć je radila kao voditeljica odjela za odnose s javnošću, pa je godinama putovala Europom i vodila vrhunske kritičare hrane i pića na putovanja na kojima su uživali u gastronomskim delicijama mnogobrojnih gradova ltalije, Francuske, Belgije, Španjolske, Danske i Švicarske. Bio je to težak posao, ali netko i to mora raditi. Ta su joj putovanja dala inspiraciju za Mali kafić u Kopenhagenu i druge knjige.