Pretraga
Prikaz 625–646 od 646 rezultataSorted by latest
-5%
IDILIČNA KOLIBA U IRSKOJ
Julie Caplin
Koncept izdavaštvo
Udobno se smjestite u najdraži naslonjač i prepustite se dirljivoj romansi prožetoj čarima irske prirode i hrane koja grije dušu i tijelo…
Željna promjene u svojem radoholičarskom životu, uspješna mančesterska odvjetnica Hannah Campbell upisuje se u čuvenu Kulinarsku školu u Okrugu Kerry. Ponesena ljepotama usputne postaje – Dublina, već prve večeri u Irskoj poklekne pred šarmom zgodnoga Conora, no odlučuje to zaboraviti. Ipak, kada stigne u svoj novi dom u bajkoviti Killorgally, Hannah uviđa da njezina mala tajna iz Dublina neće ondje i ostati…
Smještena usred raskošnoga seoskog krajolika koji oduzima dah, kulinarska će škola za Hannu i Conora biti poprište idiličnoga novog susreta… ili možda ne?
O autorici romana Idilična koliba u Irskoj:
Julie Caplin ovisna je o putovanjima i dobroj hrani. Neprestano je u potrazi za savršenim džinom i strašno je izbirljiva kad je riječ o čašama, vrstama tonika i začinima. Kad ne isprobava različite džinove, piše svoje romane koje smješta u različite gradove koje je posjetila tijekom posljednjih godina.
Nekoć je radila kao voditeljica odjela za odnose s javnošću, pa je godinama putovala Europom i vodila vrhunske kritičare hrane i pića na putovanja na kojima su uživali u gastronomskim delicijama mnogobrojnih gradova ltalije, Francuske, Belgije, Španjolske, Danske i Švicarske. Bio je to težak posao, ali netko i to mora raditi. Ta su joj putovanja dala inspiraciju za Mali kafić u Kopenhagenu i druge knjige.
VINO
Mladinska knjiga Beograd
Knjiga za sve ljubitelje vina i one koji to žele da budu!
Sada imate priliku da u novoj knjizi VINO saznate o istoriji, proizvodnji i tehnologiji, vrstama vinskog grožđa i vina, vinskom bontonu, vinarijama i festivalima kao i kako da kombinujete vino sa hranom. Ova knjiga vodi nas kroz svet vina od najstarijih arheoloških nalazišta, srpske vinske istorije, načina proizvodnje i snalaženja u današnjem svetu vina, pa sve do različitih vrsta vina koja se danas proizvode. U knjizi je predstavljeno 100 vinarija iz srbije, manastirske vinarije, kao i najznačajnije vinarije iz regiona.
Autor ove knjige upustio se u višegodišnje istraživanje istorije, tradicije i kulture proizvodnje vina i uživanja u njemu. Knjiga je napisana na zanimljiv i pristupačan način i obogaćena sa velikim brojem sjajnih fotografija koje je većim delom uslikao fotograf Dragan Bosnić.
Ova knjiga je idealan put da shvatite zašto i kako ljudi od pamtiveka gaje, piju i uživaju u vinu, da se upoznate sa naj značajnijim vrstama vinove loze, vina i velikog broja vinara, i proširite vaše znanje i ljubav prema ovom čudesnom napitku.
Da li znate...
- da se Vino proizvodilo pre 8.000 godina
- da su u Vinči pronađeni fosilni ostaci vinove loze od pre 7.000 godina
- da su i Faraoni pili vino koje je u to vreme imalo status božanskog napitka
- da su neke od najlepših pesama o vinu napisali persijski pesnici
- da se u manastiru Hilandar vino pravi 8 vekova
- da je Pablo Pikaso napravio plakat za film “Bitka na Neretvi”, i to za honorar od 12
flaša jugoslovenskog vina
- da se vino koristi za slikanje, a da se tehnika slikanja sa vinom naziva Vinorel
- da se i od crnog grožđa pravi belo vino
- da se pravi i vino plave boje
- da današnji dekanteri mogu naglasiti istinske vrline vina
- da stvaranje nove sorte vinove loze traje od 15 do 20 godina
- da je sveti Trifun zaštitnik vina i vinogradara
OLGA
Bernhard Schlink
Vorto Palabra
Njemački pisac Bernhard Schlink čitateljima je poznat po bestseleru Žena kojoj sam čitao, jednom od najpopularnijih njemačkih romana 20. stoljeća. Njegov novi roman, Olga, svojevrsna je reminiscencija toga djela, utoliko što govori o odnosu mlađeg muškarca i starije žene.
No, Olga je prije svega svjedočanstvo o ljubavi u okolnostima jednog vremena i priča o snažnoj, inteligentnoj ženi pred čijim se očima odigrava sunovrat morala društva u kojem živi i ljubavi u koju vjeruje. Olga, protagonistica romana, siroče je koje je odgojila baka u jednom šleskom selu krajem 19. stoljeća. Herbert je sin veleposjednika. Njih dvoje zaljubljuju se još kao djeca i suprotstavljaju željama Herbertove obitelji, jer za Olgu, Herbert nije sin velikaša, niti je ona za njega djevojka iz sela.
Mladi par pronašao se negdje između dviju klasa i nije se zbog njihovih tradicija osjećao sputano. Olga će postati učiteljica, a Herbert pustolov koji čezne za širinama i daljinama Afrike, Amerike i Rusije, snivajući snove o veličini i moći u skladu s grandioznošću tog doba, koji će ga potpuno preuzeti te na kraju i progutati. Olga će, međutim, pronaći način da ostane zauvijek povezana s njim, u mislima, u pismima, i kroz veliku pobunu.
Vorto Palabra s radošću vam predstavlja novo djelo jednog od najvećih suvremenih pripovjedača, majstora lijepe riječi koja prelazi granice nacija i vremena te zauvijek ostaje u srcu svakog čitatelja.
OKUS ČOKOLADE U PARIZU
Jenny Colgan
Koncept izdavaštvo
Život je sladak u ovoj toploj priči o malenoj čokolateriji u Parizu. Zora rudi iznad Pont Neufa, uličice Pariza oživljavaju, a Anna Trent je već budna. I u najljepšoj čokolateriji u Parizu spravlja najfiniju čokoladu bogatu raznovrsnim okusima za kojom luduju pariške dame, gospoda i turisti. Golema je to promjena za nju koja je godinama radila u tvornici čokolade na sjeveru Engleske. No Ana je doživjela nesreću na poslu i završila u bolnici. Ni slutila nije da će baš ondje ponovno sresti gospođu Claire, svoju nekadašnju učiteljicu francuskoga, koja joj ponudi posao u pariškoj čokolateriji koju vodi njezina mladenačka ljubav – čuveni pariški čokolatijer Thierry. I onda se sve zakotrlja. Stare se rane ponovno otvore, neke zacijele, a Anna otkrije i o sebi i o čokoladi ono što nije mogla zamisliti ni u najluđim snovima. Ponekad gorka, katkad slatka, ova će vam priča zasladiti srce i um, baš poput prave čokolade.
O AUTORU:
Jenny Colgan britanska je autorica u svijetu poznata po romanima koji govore o ženama na prekretnici u životu te o prelasku iz starog u novo. Slično je i s ovom knjigom u kojoj pratimo dvije Engleskinje na njihovu trnovitom putu koji, uz sve uspone i padove, na kraju završi sretno. No sretan završetak ne znači za svakoga isto. I u tome Jenny Colgan itekako uspijeva jer se čitatelj tijekom knjige zapita o načinu na koji živi svoj život te nevjerojatnoj snazi koju izbori imaju u određivanju smjera.
OKUS ČOKOLADE U PARIZU
Jenny Colgan
Koncept izdavaštvo
Život je sladak u ovoj toploj priči o malenoj čokolateriji u Parizu. Zora rudi iznad Pont Neufa, uličice Pariza oživljavaju, a Anna Trent je već budna. I u najljepšoj čokolateriji u Parizu spravlja najfiniju čokoladu bogatu raznovrsnim okusima za kojom luduju pariške dame, gospoda i turisti. Golema je to promjena za nju koja je godinama radila u tvornici čokolade na sjeveru Engleske. No Ana je doživjela nesreću na poslu i završila u bolnici. Ni slutila nije da će baš ondje ponovno sresti gospođu Claire, svoju nekadašnju učiteljicu francuskoga, koja joj ponudi posao u pariškoj čokolateriji koju vodi njezina mladenačka ljubav – čuveni pariški čokolatijer Thierry. I onda se sve zakotrlja. Stare se rane ponovno otvore, neke zacijele, a Anna otkrije i o sebi i o čokoladi ono što nije mogla zamisliti ni u najluđim snovima. Ponekad gorka, katkad slatka, ova će vam priča zasladiti srce i um, baš poput prave čokolade.
O AUTORU:
Jenny Colgan britanska je autorica u svijetu poznata po romanima koji govore o ženama na prekretnici u životu te o prelasku iz starog u novo. Slično je i s ovom knjigom u kojoj pratimo dvije Engleskinje na njihovu trnovitom putu koji, uz sve uspone i padove, na kraju završi sretno. No sretan završetak ne znači za svakoga isto. I u tome Jenny Colgan itekako uspijeva jer se čitatelj tijekom knjige zapita o načinu na koji živi svoj život te nevjerojatnoj snazi koju izbori imaju u određivanju smjera.
MALI HOTEL NA ISLANDU
Julie Caplin
Koncept izdavaštvo
Pobjegnite u najudobniji maleni hotel na Islandu gdje će vam srce ugrijati ljubav, topao kamin i polarna svjetlost…
Razočarana u ljubav i propale karijere, Lucy bježi od života u Engleskoj. No kada prihvati posao upraviteljice hotela Northern Lights, ne očekuje da će je put odvesti u zemlju vrućih izvora i ledenjaka posutih snježnim pahuljama – i to u društvu predivnoga škotskog barmena Alexa.
Odlučna u namjeri da promijeni svoj život, Lucy hotel želi pretvoriti u najromantičnije odredište na Islandu, premda je njoj romansa posljednja stvar na pameti.
Ipak, dok se pod rasplesanim svjetlima aurore sve više zbližava s Alexom, Lucy bi mogla naučiti ponovno voljeti…
Čitatelji obožavaju Julie Caplin!
“Najbolje od najboljega u žanru” Mrs W Reviews
“Pronašla sam djelić sebe u priči… užitak za čitanje.” Kate McLaughlin, kritičarka
“Uživala sam u knjizi… romansa koja se postupno rađa, opis mjesta dok polako oživljava. Poslije čitanja dobila sam neodoljivu potrebu nešto ispeći.ˮ Sharon Redfern, knjižničarka
“Jednostavno veličanstveno.ˮ Nicola, Goodreads
“Još jedan biser u nizu.ˮ Rachel’s Random Reads
“Fantastično, toplo, urnebesno štivo koje ne možete ispustiti iz ruku.ˮ The Writing Garnet
“Prepuno osjećaja… uživala sam u potpunosti.ˮ The Cosiest Corner
“Slatko, duhovito i neodoljivo.ˮ Frankly, My Dear…
“Poslije čitanja okrenula sam prvu stranicu i počela iznova… toliko me oduševila.ˮ Life Appears
KRVAVA ODAJA
Angela Carter
Jesenski i Turk
Nije pretjerano reći da je Angela Carter svojim fantastičnim pričama i romanima otvorila prepoznatljiv rukavac u kaotičnoj postmoderni u koji su se slile glavne umjetničke i mislilačke bujice dvadesetog stoljeća. Nadrealizam, psihoanaliza, magijski realizam, feminizam − sve te struje vrtlože se u njezinim radovima uz elemente gotičkog horora, satire, apsurda, fantazmagorije.
Hrvatski čitatelji dosad su u prijevodu mogli čitati samo njezin rani roman “Čarobna prodavaonica igračaka” (2003.), ali njezina najutjecajnija zbirka “Krvava odaja” dosad je bila neobjavljena, premda joj je upravo ona osigurala slavu s obje strane Atlantika. Njezin je utjecaj u proteklih nekoliko desetljeća neprijeporan, jer Angela Carter pogađa samu srž onoga što u suvremenoj književnosti lako komunicira sa širokim krugom čitatelja a opet zadržava slojevitost i intelektualnu izazovnost ozbiljne fikcije. Vjerojatno je upravo zbog toga prema časopisu The Times Angela Carter na desetome mjestu najvećih britanskih autora od 1945. Na hrvatski je njezin zamršen stil majstorski prevela Senka Galenić, čuvajući arhaičnost i fantazmagoričnost autoričine poetike.
Književnost, kazalište i film obiluju suvremenim inačicama klasičnih bajki, među kojima su mnoge isprazne i sentimentalne, u službi komercijalnih pothvata, ali neke uspijevaju izokrenuti kanon tako da prokažu okoštale predodžbe koje djeci od najmanjih nogu usađuju dominantnu ideologiju. Dubinom i poetskom snagom svojega proznoga izraza Angela Carter, pak, očuđuje stereotipe posežući za onime što je u bajkama skriveno između redaka.
Angela Carter vraća bajke odraslima prepoznajući njihovu vitalnu drskost i duboka pitanja zbog kojih su te fantazmagorične i apsurdne priče opstale stoljećima, obasjavajući pritom i mnoge suvremene teme, kao što je propitivanje uloge koju same žene igraju u vlastitu podčinjavanju. Žena za nju nije, naime, idealizirana figura, nego slojevito biće u kojem se vrtlože snažni, katkad proturječni nagoni.
Kao što piše u “Gospodarici kuće ljubavi”, u kojoj se tema vampirice isprepliće s Uspavanom ljepoticom: “Ona je duhovima opsjednuta kuća. Ne pripada sama sebi.”
(Iz predgovora Petre Mrduljaš)
VODORIGA
Andrew Davidson
Vorto Palabra
Međunarodna književna senzacija, izuzetan debitantski roman koji premošćuje granice vremena i odlijeva plamenovima pakla, Vodoriga će vas natjerati da povjerujete u nemoguće. Očaravajuća priča o padu jednog čovjeka u osobni pakao i njegovom potragom za iskupljenjem i spasenjem…
Na mračnoj cesti usred noći jedan će se automobil strovaliti u provaliju. Njime upravlja neimenovani, prekrasni muškarac, duboko ogrezao u nemoralnosti suvremenog društva. Stravična će ga nesreća ostaviti na životu, ali njegovo će tijelo obilježiti nevjerojatno bolnim i strašnim opekotinama. U agoniji, u bolnici sklapa pakt sam sa sobom – čim mu dopuste izaći, počinit će samoubojstvo, jer sada nije ništa više doli čudovište koje vrišti u paklenim i neizlječivim mukama. No, pokraj njegova kreveta pojavit će se jedna od pacijentica u bolnici, Marianne Engel. Ova prekrasna žena plavo-zelenih očiju i neukrotive kose kiparica je specijalizirana za izradu vodoriga, upečatljivih izrezbarina u obliku zmajeva, ljudi i drugih oblika legendarnih zvijeri kojima iz usta navire voda, udobno smještenih uglavnom na crkvama. Marianne će s našim (anti)junakom podijeliti podjednako nevjerojatnu i fascinantnu priču, tragičnu priču o nezaustavljivoj ljubavi koja se proteže kroz stoljeća i u kojoj je njezin sugovornik glavni protagonist…
PRIČA O NOVOM PREZIMENU
Elena Ferrante
Profil knjiga
Priča o novom prezimenu drugo je poglavlje sage o životu dviju izuzetnih djevojaka iz Napulja, tetralogije koja je Eleni Ferrante donijela svjetsku slavu i hvalospjeve kritike. Moćna saga o ženskom prijateljstvu i nevjerojatno precizna freska društva, remek-djelo misteriozne talijanske spisateljice kanonska je proza našeg vremena.
Elena i Lila, junakinje senzacionalnog serijala Genijalna prijateljica, ostavile su djetinjstvo za sobom. Lila je postala zatočenica svog braka, dok Elena polako sazrijeva pokušavajući upoznati svijet izvan granica svog susjedstva. Ljubav, ljubomora, obitelj, sloboda i predanost ključni su pojmovi koji određuju ovu fazu života dviju djevojaka. A tu je i kompleksno prijateljstvo koje konstantno varira između iznimne privrženosti i grubog odbacivanja, ali i dalje je sama srž njihovih emocionalnih života.
Elena i Lila postaju žene, obje plaćajući visoku, a ponekad i okrutnu cijenu tog prijelaza.
Majstorica neizrecivog.- The Guardian
Priča o novom prezimenu, baš kao i prva knjiga tetralogije, proza je najviše razine.- The Independent
O AUTORU:
Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti i taji ga još od objave svojeg prvog romana L’amore molesto 1992. O tome tko stoji iza tog pseudonima ne zna se mnogo, pa čak ni radi li se o muškarcu ili ženi, ali ono što je sigurno jest da je riječ o osobi koju vodeći svjetski kritičari i teoretičari smatraju jednim od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Proboj na sceni ostvarila je romanom Dani zaborava (hrvatski prijevod objavljen je 2015.), ali tetralogija koju čine romani: Genijalna prijateljica, Priča o novom prezimenu, Priča o onome tko bježi i onome tko ostaje te Priča o izgubljenoj djevojčici donijela joj je svjetsku slavu.
Elena Ferrante odluku da piše pod pseudonimom objasnila je čim je počela objavljivati time da „tekst jednom kad je napisan nema potrebe za autorom“.
Koliko je god potreba očuvanja vlastite nedodirljive privatnosti generalno nespojiva s autorom kao javnom osobom, autorica je ostala dosljedna u svojoj odluci. Kritičari diljem svijeta proglasili su je jednom od najvažnijih svjetskih autora našeg doba, časopis Foreign Policy 2014. uvrstio ju je među 100 najutjecajnijih svjetskih intelektualaca, a časopis Time 2015. među 100 najutjecajnijih ljudi svijeta.
MOJA ALJASKA
Kristin Hannah
Znanje
Knjiga Moja Aljaska u prijevodu Mirjane Valent nezaboravan je portret ljudske krhkosti i otpornosti u kojem Kristin Hannah razotkriva nesalomljiv ljudski duh i duh Aljaske koja polako nestaje – prostranstva neusporedive ljepote i opasnosti.
Ernt Allbright, ratni zarobljenik, vraća se iz Vijetnamskog rata kao promijenjen čovjek nepredvidljive ćudi. Kada ponovno ostane bez posla, donosi impulzivnu odluku: odselit će se s obitelji na sjever, u Aljasku, gdje će živjeti izvan komunalnog sustava, na posljednjoj američkoj divljoj granici.
Trinaestogodišnja Leni, djevojčica koja sazrijeva u burnom vremenu, uhvaćena je u vrtlog strastvenog i olujnog odnosa svojih roditelja. Usuđuje se nadati da će nova zemlja omogućiti njezinoj obitelji bolju budućnost. Leni očajnički želi pripadati nekom mjestu. Njezina majka, Cora, spremna je učiniti sve za čovjeka kojega voli, poći s njim kamo on želi, čak ako to znači slijediti ga u nepoznato.
Isprva se čini da je Aljaska odgovor na njihove molitve. U divljoj zabiti te države nalaze odlučnu i neovisnu zajednicu snažnih muškaraca i još snažnijih žena. Dugi sunčani dani i velikodušnost domaćih ljudi pomažu obitelji Allbright, koja je nedovoljno pripremljena i bez zaliha hrane za život u divljini.
Ali kako se približava zima i tama počinje obavijati Aljasku, Erntovo se krhko mentalno stanje pogoršava i obitelj počinje pucati…
O AUTORU:
Kristin Hannah nagrađivana je američka spisateljica romana ljubavne i obiteljske tematike. Sugestivno pripovijedanje, uvjerljivo psihološko portretiranje likova te progovaranje o najbolnijim temama donijeli su joj svjetski uspjeh i omiljenost kod čitatelja. U izdanju Znanja dosad su objavljeni romani “Zimski vrt”, “Boje istine”, “Posljednji ples leptira”, “Slavujeva Pjesma”, “Ulica krijesnica” te “Kao zvijezda u noći”.
MALE ŽENE-KNJIGA DRUGA
Louisa May Alcott
Znanje
Roman "Male žene - knjiga druga" drugi je svezak novog izdanja ovog bezvremenskog klasika u redigiranom prijevodu Tatjane Jukić, objavljen u nakladi Znanje. Roman "Male žene" govori o odrastanju četiriju sestara, okruženih toplinom i ljubavlju roditeljskoga doma. Upoznajemo ih bliske i zajedno: darovitu Jo, buduću književnicu, krhku i tragičnu Beth, prelijepu Meg, te razmaženu i romantičnu Amy. Svaka od njih na svoj se način suočava sa životnim teškoćama i odgovornošću koju donosi sazrijevanje, bori se za osobnu neovisnost i za pravo na ljubav. Obitelj za sve njih ostaje temeljna etička i emotivna vrijednost. Pratimo ih dok se bore s nedaćama i neizvjesnostima koje prate odrastanje u Novoj Engleskoj, u vrijeme Američkoga građanskog rata.
"I dok se prvi dio romana, unatoč kvaliteti, čita gotovo kao lista pouka iz djetinjstva, drugi dio ("Dobre supruge") raste sa svojim heroinama i hrabro opisuje mlade djevojke na pragu jedne nove dionice - one u kojoj pronalaze (ili ne pronalaze) muškog partnera za cijeli život. Četiri različite djevojke i ovaj put problematici pristupaju na četiri sasvim različita načina, i ja iskreno ne znam koji me više oduševio. (...)
"Snažna ženska perspektiva ne preza pred dobrim, ali i lošim stranama takvih odnosa, ne boji se ružnoga, a da pritom knjiga nikad ne gubi svoju dražesnu stranu. Namjerno sam nejasna, ne želim ulaziti u detalje knjige, ne želim vam je pokvariti, ali htjela bih vam naglasiti koliko spretno i odlučno ova knjiga sa svakom svojom stranicom produbljuje ama baš svaku temu koje se dohvati." (knjigesumojsvijet.com)
O AUTORU:
Louisa May Alcott (1832. - 1888.) bila je američka književnica, spisateljica kratkih priča i pjesnikinja najpoznatija po romanima Male žene (1868.), Little Men (1871.) i Jo’s Boys (1886). Odrasla je među mnogim poznatim intelektualcima poput Ralpha Walda Emersona, Nathaniela Hawthornea, Henryja Davida Thoreaua i Henryja Wadsworth Longfellowa. Kritički uspjeh za svoj spisateljski rad počela je dobivati 1860-ih. Na početku karijere ponekad je koristila pseudonim A. M. Barnard, pod kojim je pisala romane za mlade koji su se fokusirali na špijune i osvetu. Umrla je 1888. godine u Bostonu, SAD. Alcott je bila jedna od rijetkih književnica 19. stoljeća koja je stvorila snažne i neovisne ženske likove koji su se usudili razmišljati svojom glavom." National Women's History Museum
KOBILE TRČE POČASNI KRUG : ZBIRKA KOLUMNI DRAMA QUEEN
Ljubica Jurič
Vorto Palabra
Prva knjiga urednice i kolumnistice Ljubice Jurič, sastoji se od četrdesetak odabranih kolumni nastalih u zadnjih šest godina, objavljivanih na portalu She.hr pod imenom Drama Queen. Ime je to koje joj je dala jedna od tadašnjih urednica, aludirajući, vjerojatno, na autoričin kritičan opis svakodnevice, dok ona smatra da bi joj bolje odgovaralo Svađalica ili Brundalica, jer, iako ne izbjegava ozbiljne teme i kritike, autorica shvaća svijet kao mnogo nijansi sivog, koje ponekad treba gledati kroz ružičaste naočale kako bi se vidjela stvarna slika.
“Životni izbori nekad su tako slični kupnji cipela; sanjaš o divnom paru, a na kraju kupiš one cipele koje imaju tvoj broj.”
“Prije finala u nedjelju molim sve one koji fotkaju televizore da obrišu prašinu.”
“Naravno, grudnjak mora biti imenica muškog roda, jer jedino muški rod može tako tiho i dugo mučiti, a da mi sretne trepćemo.“
O AUTORU:
Ljubica Jurič rođena je u Tomislavgradu, BiH, 1977. godine. Nakon završenog Ekonomskog fakulteta u Zagrebu, smjer marketing, desetak godina radila je u građevinskom i sektoru energetike. Prije sedam godina odlučila je sve promijeniti i vratiti se svojoj tajnoj ljubavi – medijima i pisanju. Četiri daleke, ratne godine provela je na lokalnoj radiopostaji u zabavnim emisijama, a danas je vlasnica i urednica četiri portala. Sedam godina bavi se i društveno odgovornim poslovanjem te je članica udruge Mogu sve čiji je cilj promicanje i uključivanje osoba s invaliditetom u društvo. Živi i radi u Zagrebu.
KNJIŽARA NA OBALI
Jenny Colgan
Koncept izdavaštvo
Velebni dvorac na obali Loch Nessa, otkačena seoska knjižara i samohrana majka u potrazi za boljim životom glavni su aduti ove duhovite i tople priče autorice bestselera New York Timesa Jenny Colgan.
Zoe i njezin prekrasni ali nijemi sinčić Hari žive u tijesnoj garsonijeri u londonskoj ulici koja nikada ne spava, a kada najmodavac najavi povišenje stanarine koju već jedva podmiruje, Zoe je svjesna da tako više ne može.
Prijavljuje se za čak dva posla u Visočju, daleko od zagušljiva i krcata Londona. Mir, zelenilo i netaknuta priroda na obali najpoznatijega škotskog jezera – zvuči božanstveno!
Kao knjiškome moljcu s kroničnim nedostatkom vremena, rad u knjižari ne bi joj trebao predstavljati izazov, kao ni skrb o troje „darovite djece“. Samo, kada se djeca pokažu sličnija čoporu vukova, a njihov otac još izgubljenijim slučajem od zapuštene kuće u kojoj žive, Zoe otkriva da i raj na zemlji ima svojih nedostataka.
Uz pomoć ljubazne knjižarice Nine, Zoe se polako uklapa u mjesnu zajednicu, a Hari pronalazi pravoga prijatelja. Jesu li knjige, svježi zrak i topla riječ dovoljni da iscijele tu ranjenu obitelj, ali i njezinu?
O AUTORU:
Jenny Colgan autorica je brojnih hit-romana, kao što su The Little Shop of Happy Ever After i Summer at Little Beach Street Bakery koje je objavila izdavačka kuća Sphere. Roman Meet Me at the Cupcake Cafe dobitnik je nagrade Melissa Nathan za najbolju duhovitu romansu 2012., a nalazio se i na popisu najprodavanijih romana Sunday Timesa, kao i Welcome to Rosie Hopkins’ Sweetshop of Dreams, dobitnik nagrade RNA za najbolji ljubavni roman 2013. godine.
DANI ZABORAVA
Elena Ferrante
Profil knjiga
Dani zaborava priča je o Olgi, ženi u četrdesetima, majci dvoje djece koju muž ostavlja zbog mlađe.
Roman na dramatičan način oslikava portret ostavljene žene koja se u velikoj boli i nevjerici suočava sa svojom intimom, s demonima svoje nutrine i naposljetku s gubitkom identiteta. Na ogoljen i gotovo uznemirujući način autorica progovara o najintimnijim razmišljanjima žene čiji život u trenu biva rasut na komadiće.
U Olginu padu, na putu u emocionalni bezdan, javljaju se prikaze iz prošlosti, sjećanja na najranije dane djetinjstva koja izviru iz njezine ranjene nutrine. Preispitivanja, nedoumice, samosaželjenje, tek dijelom ocrtavaju njezinu duboko uznemirenu bit i vode je do ekstremnog osjećaja gubitka vlastitog identiteta. Uzbudljivo napisana životna priča gledana očima žene, koja nas vodi do najmračnijih kutaka njezine duše, maestralno ispisujući stranice bespoštednih analiza vlastitog ja, na pomalo divlji i surov način uvlači nas u šokantna stanja povrijeđenosti i ljutnje ostavljene žene.
O AUTORU:
Elena Ferrante umjetničko je ime talijanske spisateljice čiji identitet nije poznat javnosti jer ga taji još od objave svojeg prvog romana “Mučna ljubav“. Ne zna se mnogo o identitu koji se krije iza ovog imena, ali ono što je sigurno jest da je riječ o jednom od najvažnijih imena suvremene svjetske književnosti. Romani Elene Ferrante prodani su u milijunima primjeraka diljem svijeta, objavljuju se u više od 40 zemalja, a samo u Hrvatskoj prodani su u 45 tisuća primjeraka. Na hrvatskom su dosad objavljeni prijevodi njezinih romana “Dani zaborava” i “Mučna ljubav” te tetralogije koju čine romani “Genijalna prijateljica”, “Priča o novom prezimenu”, “Priča o onima koji bježe i onima koji ostaju” te “Priča o izgubljenoj djevojčici“ po kojoj je snimljena i serija u produkciji HBO-a.
Novi roman „Lažljivi život odraslih“ – u sjajnom prijevodu Ane Badurine – fascinantna je, moćna priča o odrastanju, novo remek-djelo koje nas vodi u Napulj ranih godina 90-og stoljeća. Elena Ferrante, koja svoj identitet skriva iza pseudonima, časopis TIME 2016. godine proglasio je jednom od 100 najutjecajnijih osoba na svijetu, a njezine su knjige prevedene na 45 jezika.
SOBA MOJE SESTRE
Hena Com
Tamo gdje bi jedna od junakinja ovog romana voljela poći, uvijek je proljeće. U njezinim mislima trava je tamo bujna, a vlasi joj miluju gole listove. No to bajkovito sanjano odredište nije na ovome svijetu. Na onome je.
Tamo gdje se više ne mora ni živjeti ni postojati i gdje ustajanje iz kreveta ujutro nije najteži zadatak. Pisati o depresiji onako kako to radi Aleksandra Kardum u romanu Soba moje sestre, znači dubinski razumjeti da ljudski mozak nije uvijek baždaren za uobičajene životne protokole niti za sreću kao jedini prihvatljiv imperativ.
Znači umjetnošću definirati stanje koje nije ni slabost ni lijenost ni propust ni htijenje, nego bespoštedna bolest koja se, bez razlike i bez milosti, okomljuje na muškarce i žene, na mlade i zrele, na građane i seljane, služeći se podmuklim materijalom genetskih kodova i iskustvenih trauma kao opravdanjem. A kad se to dogodi, ništa ne pomaže.
Ni violine, ni ljubav, ni logika, ni djeca, ni dnevni zadaci ni sva ta navodno obećavajuća budućnost na koju te nagovaraju. Neposlušna kemija sivih stanica oduzme ti sve dojučerašnje radosti – i nema ti pomoći, i nema te glazbe na koju ćeš zaplesati. Zato je jezik Aleksandre Kardum glazba koja sve to zna odsvirati. U ovom romanu-triptihu o ljudima koji su posustali puno je dionica koje će čitatelj baš tako doživjeti: kao lirsku melodiju koja još dugo zvoni u ušima – i kao poruka, i kao utjeha, i kao istina, i kao dobra književnost uz koju se vrijedi sklupčati u svom kutku sjete ili radosti.
MINISTAR U JEZERU
Hena Com
Ministar je doslovce u jezeru, licem prema dolje u mutnoj vodi Jaruna. Naravno, vijest o njegovom ubojstvu učas postaje glavna tema svih medija i glavna zagonetka snagama reda. U centru te zagonetke naizgled slučajno našao se Renato Romić, novinar lokalne televizijske kuće koji pati od nedostatka ambicije svake vrste, a pogotovo ambicije da rješava ubojstvo ministra iz Vlade Republike Hrvatske.
On trenutno ima važnijih briga – cura ga je isprašila iz stana jer predugo piše svoj drugi roman pa se morao opet useliti baki koja ga cijeli život prihvaća kao ostavljenog mačića kojeg nitko drugi ne želi udomiti. Samo mu je još trebao navodni ubojica, njegova nametljiva odvjetnica, ministrov seks skandal, autoritativan direktor koji ga ne prestaje slati na teren, neinventivni suradnici, bivše cure i nove ljubavnice, sumnjičav inspektor i telefon koji zvoni svaki put kad pokuša zaspati.
Nije samo Renato Romić, s kojim će se čitatelj sprijateljiti već od prve stranice, netipičan junak, nego je i Ministar u jezeru netipičan kriminalistički roman. On je puno više od toga. Hrvoje Kovačević na autentičan je način kroz priču o istrazi jednog ubojstva ispričao i onu drugu, o nuspojavama vremena u kojem živimo – o korupciji, kriminalu, nasilju, promiskuitetu svake vrste te, više od svega, o razornoj snazi medija. Ova napeta, uzbudljiva, angažirana, duhovita i lucidna filmska proza napisana je da bismo je progutali.
DVA PRSTA IZNAD GLEŽNJA
Andrija Škare
Hena Com
Dva prsta iznad Monikinog gležnja nalazi se neobična tetovaža. Nije ona toliko neobična po sadržaju, koliko po tome kako je tamo dospjela i kako ju je od tinejdžerske do odrasle dobi pratila kroz život i na njega utjecala. Ako je tetoviranje nešto poput odijevanja bez odjeće, glavna junakinja ovoga romana na pragu petnaeste godine života „odjenula“ je priču s fabulom koja će svoj vrhunac doživjeti u dvadesetima, a rasplet… tko zna, na nekoj od postaja nepredvidivosti života, koju ovaj roman sjajno oponaša.
Andrija Škare majstorski je ispričao priču o jednom odrastanju, o mladosti koja je sazrijevala paralelno s mladom hrvatskom demokracijom boreći se sa svime što joj je stajalo na putu: s autoritetom neliberalne politike i naizgled liberalnih roditelja, s neizlječivim bolestima koje prepolove obitelj, s odvajanjem od prijatelja koji to prestaju biti, s ljubavima koje se čine konačnima dok ih neke nove ne demantiraju, s traženjem seksualnog i svakog drugog identiteta kojim se dokazuje zrelost i samostalnost koja – koliko god željena bila – ipak prebrzo dođe. A sve to uz jedan neprestani soundtrack formativne glazbe koja kao zvučna, emotivna i svjetonazorska kulisa gradi i osobe i svjetove, povezujući ih i razdvajajući kao jedini pouzdani lajtmotiv postojanja koji će nadživjeti i popratiti sve životne izazove.
To je takt kojim Andrija Škare piše, ispisujući život kao melodiju koja, bez obzira na sve zajedničke refrene, uvijek ima neki ubojit stih u kojem se krije jedinstvena priča koju je moguće ispričati samo uz pomoć dobrog pripovjedača.
POSTANITE ONO ŠTO JESTE
Sheleana Aiyana
Stilus
U knjizi Postanite ono što jeste otkrit ćete i kako produbiti odnos sa samim sobom, kako se umiriti kad nešto u vama potakne snažnu negativnu reakciju te kako se pomiriti s prošlošću pritom otvarajući put prema zdravoj i svjesnoj ljubavi. Želja za ljubavlju duboko je usađena u samu esenciju vašeg bića, no prije nego što budete u stanju graditi ispunjavajuće veze s drugima, morate naučiti prihvatiti sami sebe.
Romantični će odnosi obogatiti naše živote čarolijom prisnosti i povezanosti. Ipak, za mnoge od nas ta je čarolija prolazna – opet i iznova, naši odnosi ne traju ili nas ne uspijevaju usrećiti. Ako ste umorni od zapinjanja o stalno iste prepreke u ljubavi, od privlačenja emocionalno nedostupnih partnera ili onih koji nisu dobri za vas te ponavljanja obrazaca čiji je ishod gotovo uvijek patnja i bol, to ne znači da nešto nije u redu s vama ili da niste dovoljno dobri. Možda ste jednostavno negdje putem naučili žrtvovati sebe da bi vas drugi voljeli.
U knjizi Postanite ono što jeste duhovna učiteljica i osnivačica zajednice Rising Woman, koja okuplja nekoliko milijuna žena diljem svijeta, Sheleana Aiyana izlaže vam smjernice:
za promjenu naučenih obrazaca ponašanja u odnosima
za preispitivanje svojih temeljnih uvjerenja o ljubavi
za prepoznavanje znakova upozorenja u vezama
za upoznavanje svojih želja, temeljnih vrijednosti i granica
za izgradnju svjesne veze i ostvarivanje autentičnosti u odnosima.
Postati ono što jeste znači prepoznati svoju snagu, izražavati svoju autentičnost i poštovati vlastitu istinu
„Ovo je knjiga o tome kako odabrati sebe. Ona je podsjetnik da imate moć odabrati ono što je za vas najbolje i prepoznati da ljubav dolazi u pregršt oblika. Na kraju, iz zdravog odnosa prema sebi proizlaze sve druge ljubavi koje se nadamo doživjeti – duboka prijateljstva, snažne obiteljske veze, strast prema poslu i romantična ljubav.“ – Sheleana Aiyana
„Sheleana vas vodi na put na kojem ćete ponovno pronaći sebe i promijeniti svoj život nabolje. Ova je knjiga pravo remek-djelo, a njezino čitanje pomoći će vam da bolje shvatite proces i snagu iscjeljenja.“ – Nedra Glover Tawwab, psihoterapeutkinja i autorica bestselera Postavite granice, pronađite mir
O autoru:
Sheleana Aiyana duhovna je učiteljica i savjetnica te osnivačica internetske zajednice Rising Woman, u kojoj s nekoliko milijuna žena svakog mjeseca dijeli znanje o svjesnim odnosima i samoiscjeljenju. Također je voditeljica iscjeliteljskog programa Becoming the One, koji se temelji na ostvarivanju individualne cjelovitosti i produbljivanju odnosa sa samim sobom, mirenju s vlastitom prošlošću te holističkoj i duhovnoj edukaciji kojoj je cilj razvijati ljubav prema sebi i drugima kao kvalitetan temelj za buduće veze. Dosad je radila s više od 30.000 polaznika iz 146 zemalja.
FRANKIE
Jochen Gutsch, Maxim Leo
Sonatina
„Smisao života? Mislim da to nije za mene. Prvo ga moraš naći, a onda moraš paziti da ga ne izgubiš.“ – Frankie
Richard Gold izgubio je smisao života i stoga odlučio – danas je dan kada će si oduzeti život. Pripremio je uže, već mu je oko vrata, kadli se na prozoru pojavi mršavi mačak i znatiželjno se zagleda u njega – što Golda posve omete u naumu. Kada se mačak „nenametljivo“ useli kod Golda jer, naposljetku, tu je veliki televizor, udoban krevet i hrana koja se poslužuje na vrijeme, začne se neobično prijateljstvo između dvaju autsajdera, od kojih barem jedan čvrsto vjeruje u sretan završetak života.
Čovjek koji želi umrijeti i mačak koji traži dom junaci su ove dirljive i istodobno urnebesne priče o čudesnom prijateljstvu, potrebi za ljubavi i povratku u život. Na hrvatski jezik vjerno ju je prenio Dalibor Joler.
„Savršena ravnoteža između radosti života i čežnje za smrću, između bezbrižnosti i duboke tuge.“ ― STERN
ČRNA MATI ZEMLA
Kristian Novak
OceanMore
Črna mati zemla roman je o uspješnom mladom piscu, Matiji Dolenčecu, koji stvaralačku i ljubavnu blokadu pokušava otkloniti dosežući vlastitu, do amnezije potisnutu priču, onu koju je kompenzirao izmišljanjem svih drugih priča. Potisnuto u Dolenčecovu životu traumatična je priča o njegovu djetinjstvu u međimurskom selu, o smrti oca, o osam samoubojstava, dva demona, gubitku prijatelja, o velikim mitovima i lokalnim legendama, o otvorenom povijesnom prijelomu 1991., svakodnevnim lažima i složenim osjećajima - ubojicama života.
Iz medija
“Kak god da se zeme, ovu knigu nebude zela črna mati zemla. Vrnula nam je veru da se vsi moremo razmeti, od severa do juga. Vrgnuti v stran se kaj ni vredno spomena dumati kak nam je svima v nevoli jednak: če smo z sela, budu nas v kalup deli ili z nas vraga sterali; če smo z grada, budemo se vtoplili bezimeni ili došli na svoju cenu. Dogajanje v kojem jeden cepec išče sebe razmeli smo kak da nam se širša slika kaže: kam god bežal, od sebe pobeči ne moreš. A lažlifcof je i tak preveč na svetu. Ovogodišnji dobitnik nagrade za roman godine je Kristian Novak!“
Iz obrazloženja žirija Nagrade tportala za roman godine
“Osim napete fabule, koja ima i elemente trilera, roman plijeni pažnju i modernim pripovjedačkim prosedeom, koji obilježavaju slobodan rječnik, nerijetko začinjen vulgarizmima, smisao za detalje, sjajne dosjetke, nerijetko na rubu humora, te invektive prema izazovima suvremenosti, a iznad svega uvjerljivi dijalozi, od kojih je većina na lokalnom kajkavskom jeziku.“
Mario Kolar, Kolo
“Črna mati zemla pomalo podsjeća na međimursku (ili ako hoćete) prekmursku gibanicu. To je iznimno kalorična literarna poslastica koja ima snagu glavnog jela.“
Denis Derk, Večernji list
„Novak je stvorio junaka koji se upisao u literarnu mapu Hrvatske, na domaće književno nebo, i mislim da ga, sasvim opravdano, smijem nazvati i herojem, iako je u većem dijelu romanu tek maleno dijete.“
Tanja Tolić, najboljeknjige.com
“Drugi kvalitet romana je ljubavna priča između sada već zrelog Matije Dolenčeca i Dine Gajski koja zauzima prvu trećinu narativa. Izuzetno sugestivno napisana, sa priličnim brojem veoma preciznih zapažanja i sjajnom dinamikom, ova (tužna?!) ljubavna povest koja služi kao okidač glavnoj priči romana, verovatno je najbolji tekst posvećen jednoj od glavnih književnih tema – odnosu između ljubavnika – poslednjih nekoliko godina u regionalnoj prozi.“
Vladimir Arsenić, E-novine.com
„Roman je to koji u sebi sadrži i spaja razne i važne slojeve kojima se bavi suvremena hrvatska proza, ali kao polazište i odredište izabire posve druge točke, dok istovremeno donosi i neke novosti – poput uvođenja Međimurja na književnu kartu Hrvatske i autentične kajkavštine koja jezičnu razinu romana čini višeslojnom i živahnom.“
Jagna Pogačnik, Jutarnji list
O AUTORU:
Kristian Novak (1979.) rođen je u Baden-Badenu, a djetinjstvo je proveo u Sv. Martinu na Muri. Gimnaziju je pohađao u Čakovcu, nakon čega je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirao kroatistiku i germanistiku te doktorirao na Poslijediplomskom studiju lingvistike. Predaje na Odsjeku za germanistiku Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Bavi se istraživanjima na području povijesne sociolingvistike, analize diskursa i jezične biografistike. Od 1998. do 2009. godine bio je standardni reprezentativac RH u karateu, osvajač je niza medalja na europskim i svjetskim prvenstvima.
Godine 2005. objavljuje roman Obješeni, a 2013. roman Črna mati zemla, koji osvaja T-portalovu nagradu za roman godine. Istu nagradu, kao i Nagradu Gjalski, Nagradu Fran Galović i dvije nagrade BOOKtiga donio mu je Ciganin, ali najljepši. Romani Črna mati zemla i Ciganin, ali najljepši prevedeni su na niz stranih jezika te adaptirani u kazališne hitove. Dugometražni igrani film prema romanu Črna mati zemla najavljen je za 2023. godinu.
Oženjen je, otac troje djece. Živi u Zagrebu.
BOJE ISTINE
Kristin Hannah
Znanje
Odrastajući na obiteljskom ranču, sestre Grey čeznu za ljubavi svoga oca nakon smrti majke. Winona ima sanjarsku prirodu i višak kilograma i ona zna da nikad neće osvojiti očevo srce jer nema snagu i sposobnosti koje otac cijeni. Za razliku od nje, prelijepa najmlađa sestra Vivi Ann oličenje je dobre i uspješne kćeri. No, događaji koji će uslijediti nakon što Vivi Ann odluči poslušati svoje srce iznevjerivši na taj način očekivanja svojih najbližih, stavit će na kušnju sestrinsku ljubav i odanost, i cijelu obitelj uzdrmati do temelja...Prelijepa priča o ljubavi i mržnji, rivalstvu i pomirenju, oduševit će i najzahtjevnije čitatelje.
O AUTORU:
Kristin Hannah nagrađivana je američka spisateljica romana ljubavne i obiteljske tematike. Sugestivno pripovijedanje, uvjerljivo psihološko portretiranje likova te progovaranje o najbolnijim temama donijeli su joj svjetski uspjeh i omiljenost kod čitatelja. U izdanju Znanja dosad su objavljeni romani “Zimski vrt”, “Boje istine”, “Posljednji ples leptira”, “Slavujeva Pjesma”, “Ulica krijesnica” te “Kao zvijezda u noći”.
SKANDALOZNA LJUBAV
Brenda Joyce
Mozaik knjiga
SKANDALOZNA LJUBAV je ljubavni roman Brende Joyce koji će oduševiti sve ljubitelje ovog popularnog žanra.
Od rođenja buntovna i neovisna lady Nicole Bragg Shelton želi ostati nesputana. Odbija se pokoriti krutim pravilima koja je viktorijanska Engleska tako rado voljela postavljati. No neobjašnjiva i istodobno silna želja potiče tu prelijepu nasljednicu da uđe u skandaloznu vezu s vojvodom od Clayborougha, Hadrianom Braxton-Lowellom.
Osjećajem dužnosti i časti vezan za drugu ženu, Hadrian je zaprepašten Nicolenim smionim ponašanjem. Istodobno je očaran njezinim smjelim slobodnim duhom i senzualnošću od koje zastaje dah. Premda odlučan tu crnokosu ljepoticu učiniti svojom ljubavnicom, nikada neće pristati na brak s njom. Ali Nicole nije igračka s kojom bi se muškarac poigravao. Spremna je riskirati tešku patnju kako bi zadovoljila svoju neobuzdanu beskompromisnu strast… I zadobila nepokolebljivu odanost i vječnu ljubav neodoljivo privlačnog vojvode.
Brenda Joyce je američka spisateljica i autorica više od četrdeset romana, mahom prvoklasnih ljubića. Dobitnica je mnogih nagrada, a njezin debitantski roman, Nevina vatra, osvojio je nagradu BestWestern Romance. Tiskano je više od četrnaest milijuna primjeraka njezinih knjiga koje su prevedeni na desetak svjetskih jezika. Romani Brende Joyce romantične su i duhovite priče pa stoga i ne čudi da je stekla toliko obožavatelja diljem svijeta.
Ostale naslove Brende Joyce potražite ovdje.