Upoznaj zelenokosu Martu, devojčicu koja živi u neobičnoj Ginkovoj ulici i ima još neobičniji hobi – da otkriva tajne i rešava misterije.
Umeš li ti da ih rešavaš? Da li želiš da se oprobaš u ovom uzbudljivom zanatu?
Pridruži se Marti i probaj da rešiš mračne, zanimljive i nesvakidašnje slučajeve. Ako ti se učini da je neki od njih baš težak, Marta će ti pomoći, i to na jedan tajni način.
E da, i ovo je veoma važno: ne smeš da se plašiš mraka, zmija i senki.
A sada, samo hrabro, napred u ulicu treperavih svetiljki i skrovitih kutaka!
„Nova knjiga mozgalica i glavolomki čuvenog pisca i pustolova Uroša Petrovića nudi nove izazove za sve odvažne istraživače i mudrice. Ljubitelji Avena, Zagonetnih priča i Petog leptira uživaće i u ovoj sjajnoj zbirci misterija ilustrovanoj neponovljivim crtežima maestra Dejana Mandića.“
Dr Ranko Rajović, Bord za darovite – Mensa International
Rukopisi ne gore.
Tridesetih godina prošlog veka u Moskvu stiže đavo. Ubrzo po dolasku, ovaj neočekivani posetilac sa svojim pomoćnicima, među kojima su i jedan mačor koji govori i prelepa veštica, unosi pometnju kod Moskovljana koji odbijaju da veruju kako u Boga tako i u đavola. U međuvremenu, Majstor, autor neobjavljenog rukopisa o Isusu Hristu i Pontiju Pilatu, očajan leži u psihijatrijskoj bolnici. Njemu odana Margarita toliko ga voli da je zarad njega spremna da đavolu proda dušu.
Po mnogo čemu jedinstven u ruskoj književnosti, ovaj roman obiluje humorom i filozofskom dubinom. Zbog cenzure i aluzija na Staljinovu diktaturu je ovo vrhunsko delo Mihaila Bulgakova u celosti objavljeno bezmalo tri decenije posle piščeve smrti. Danas je osvedočeno blago svetske književnosti.
Pobegla je od neprilika, našla se u zagrljaju mračnog stranca.
Devon Braun je pobegla od maćehe i polusestre jer više nije mogla da izdrži njihovu torturu. Rešila je da prethodni život ostavi za sobom. Preselila se na živopisno, udaljeno ostrvo puno turista i ribara. Kada se zaposli u lokalnom baru, upoznaje lučkog kapetana Kera. Iako nije planirala da u svoj novi život primi i muškarca, ovaj zagonetni, mračni čovek pun tajni polako krči put do njenog srca.
Ker je zgodan, ćutljiv muškarac, koji na sve načine izbegava bilo kakvu ozbiljniju vezu. U prošlosti je jako povredio one koje je voleo, povučen je u sebe i ne veruje mnogo ljudima. Pogotovo ne strancima. Međutim, Devon lako pronalazi način da dopre do njegovog ranjenog srca.
Njihovu ljubavnu priču, punu strasti i obrta, na iskušenje će staviti njena ljubomorna koleginica, umešaće se i ilegalni trgovci pićem kojima smeta pošteni lučki kapetan, a prošlost će im disati za vratom. Postoji li sila koja je jača od svega?
Ovaj snažan debitantski roman… pripoveda o žestokoj okrutnosti i žestokoj ljubavi koja iskupljuje. Oboje menjaju život Amiru, mladom i bogatom pripovedaču, koji sazreva u poslednjim mirnim danima svoje otadžbine, pre revolucije i upada ruske vojske. Ali politički događaji, čak i oni dramatični poput ovih prikazanih u Lovcu na zmajeve, samo su deo ove priče. U Lovcu na zmajeve Haled Hoseini nam daje živopisnu i životnu priču koja nas podseća na to koliko se njegov narod bori da trijumfuje nad silama nasilja – silama koje mu i danas prete.
– The New York Times Book Review
Moćna knjiga… bez lažnih ukrasa, bez prenemaganja – samo žestoka, snažna proza… intimna povest o porodici i prijateljstvu, izdaji i spasenju kojoj nije potreban atlas i rečnik da bi nas zaokupila i prosvetlila. Pojedini delovi Lovca na zmajeve su surovi i teški, a ipak je to knjiga koja odiše ljubavlju.
– The Washington Post Book World
Čudesan roman prvenac… priča o prijateljstvu dva dečaka u Avganistanu i neverovatna priča o jednoj dalekoj kulturi. Jedan starinski roman u najboljem smislu te reči, roman koji prosto nosi sa sobom.
– San Francisco Chronicle
Autor bestseler serijala o detektivu Hariju Huleu
Roj Opgard i dalje živi u mirnom planinskom gradu u kojem je odrastao, za razliku od svog mlađeg brata Karla, koji je jedva dočekao priliku da pobegne od svoje problematične prošlosti. Niko, pa ni Roj, nije verovao da će se Karl ikada vratiti. Međutim, Karl ima velike planove za svoj rodni grad. Vraća se bogat, sa svojom tajanstvenom, lepom ženom Šenon i poslovnom prilikom koja svima u varošici izgleda kao spasenje. Njegov iznenadni dolazak ipak budi napetost u inače uspavanom mestu i neke nerazjašnjene smrti ponovo počinju svima da zaokupljaju pažnju. Braća Opgard biće osumnjičena za sumorne događaje iz prošlosti...
Dok su bili deca, Roj je branio mlađeg brata od školskih siledžija i zlobnih glasina. Sada ga štiti od moćnika koji žele da odstrane Karla iz svojih poslovnih planova. Broj mrtvih tela u okolini počinje da raste. Otkrivaju se nove, neslućene činjenice o tragičnoj smrti roditelja braće Opgard. Suočen sa Karlovom pohlepom i izdajom, a obuzet požudom prema Šenon, Roj počinje da preispituje svoju odanost porodici.
„Sva književna snaga najpoznatijeg skandinavskog pisca noara stuštila se u mračnu, nasilnu priču o dvojici braće. Nesbe je epskim zamasima razorio iluziju o jednoj porodici i srećnoj maloj planinskoj zajednici.“ Kirkus Reviews
Šestogodišnja Misi, najmlađa kći Mekenzija Alena, oteta je za vreme porodičnog letovanja, a dokazi da je verovatno svirepo ubijena pronađeni su u napuštenoj kolibi duboko u divljini Oregona. Četiri godine kasnije, usred svoje Velike tuge, Mek dobija sumnjivu poruku, kojom ga neko, naizgled Bog, poziva da sledećeg vikenda dođe u tu kolibu.
Uprkos zdravom razumu, on u mračno zimsko popodne stiže do kolibe i vraća se u svoj najgori košmar. Ono što će tamo zateći zauvek će ga izmeniti.
U svetu u kom je vera sve nevažnija, Koliba se rve s bezvremenim pitanjem: „Gde je Bog u svetu ispunjenom neizrecivim bolom?“ Odgovori koje će Mek dobiti zapanjiće vas i možda preobraziti kao što su preobrazili njega. Poželećete da svi koje poznajete pročitaju ovu knjigu.
„Čitajući Kolibu shvatio sam da su pitanja koja se pojavljuju u ovom neodoljivom romanu ona ista koja nosim duboko u sebi. Lepota ove knjige nije u tome što ona daje lake odgovore na mučna pitanja, nego u tome što vas poziva bliže Bogu milosrđa i ljubavi, u kome nalazimo nadu i isceljenje.“
Džim Palmer, autor romana Božanstveni niko
„Ako je Bog svemoguć i pun ljubavi, zašto u svetu i dalje postoje bol i zlo? Ova knjiga pruža zapanjujuće kreativan i jasan odgovor na najstarije pitanje na svetu. Koliba je definitivno jedna od najboljih knjiga koje sam ikada pročitao.“
Džejms Rajl, autor knjige Nilski konj u vrtu
2017. godine je po knjizi snimljen i istoimeni film (The Shack). Režiser je Stjuart Hazeldin, scenario je napisao Džon Fusko, a glavne uloge poverene su Semu Vortingtonu, Grejemu Grinu i Oktaviji Spenser.
Od autora bestselera Ljudi iz susedstva, Žena bližnjega tvoga i serijala o Maksu Vulfu.
Opsesija, laži, ubistvo.
Hoće li ikad umaći svojoj mračnoj prošlosti?
Velika lomača gori na plaži u Kornvolu. Nedaleko od nje mlada žena čeka da svane. S novim danom počeće njen novi život. Agent za nekretnine doneće joj ključeve od stana u mirnom ribarskom selu. U stan neće uneti ni najmanji trag prošlosti.
Život, međutim, neće teći po planu? Meštani su isuviše radoznali, a neko zabada nos baš tamo gde mu nije mesto.
Može li iko stvarno početi iznova?
Kakvu prošlost krije ova žena?
Koju cenu je platila da pobegne?
„Poslastica za sve ljubitelje trilera sa misterioznim likovima, progutaćete ga za dan.“
– Evening Standard
„Priča puna preokreta i iznenađenja.“
– Peterborough Telegraph
Nesvakidašnja ljubavna priča
Priča o pravoj ljubavi, greškama i granicama koje su ljudi spremni da prevaziđu.
Ni po čemu nije slutio da će se te večeri njegov život promeniti iz korena. Da nije bilo Tine, Bendžamin ne bi ni izašao u provod te večeri, a onda ne bi ni upoznao Klaru, svoju srodnu dušu. Nekoliko godina kasnije, jedan nemili događaj promeniće tok njihovih života. Dotadašnji planovi i maštarije o zajedničkoj budućnosti nestaće pod pritiskom novonastalih okolnosti, a ljubav u koju su verovali moraće da položi test razdvojenosti.
Dvadeset godina kasnije, Klara ima sve što bi jedna žena mogla da poželi: dobar posao i zgodnog muža. Uprkos bajkovitom životu, nije srećna i zna da deo njenog srca i dalje pripada Bendžaminu. Kada sazna za bombaški napad u gradu gde su se upoznali, Klara odlučuje da ga pronađe i uveri se da je dobro.
Dvadeset godina tišine je teško iznenada prekinuti. Da li je prekasno da se ljubav obnovi?
„Ovo nije još jedna romansa u nizu. Ovo je priča koja će vam slomiti srce, a onda ga sastaviti iznova.“
– Today Show
„Ljubavna priča koja će vas oboriti s nogu.“
– PopSugar
„Ima li zainteresovanih za romansu koja slama srce?“
– Skimm
„Neodoljiv ep.“
Dejli telegraf
„Nezaboravno.“
Izabel Aljende
„Trijumf.“
Fajnenšel tajms
„Ovaj roman neće dotaknuti samo najtvrđa srca...“
Gardijan
„Ovo je snažno delo, koje tera na razmišljanje“
Literari rivju
„Majstorsko pripovedačko tkanje... Hoseini je pisac od čije veštine zastaje dah.“
Ivning standard
„Hoseini poseduje onaj redak dar, dikensovski osećaj za priču.“
Dejli telegraf
„Strastvena, žestoka pripovest.... potresna i stvarna.“
Imidž
Marijam je tek petnaest godina kada je šalju u Kabul da se uda za nesrećnog i ogorčenog Rašida, trideset godina starijeg od nje. Gotovo dve decenije kasnije, u zemlji koja ubrzano tone u propast, tragedija pogađa petnaestogodišnju Lejlu, koja mora da napusti svoj dom i stupi u Marijamino nesrećno domaćinstvo. Lejla i Marijam naći će utehu jedna u drugoj, njihovo prijateljstvo postaće veza snažna kao veza dve sestre, neraskidiva kao veza majke i kćerke.
Kako vreme prolazi, u Avganistanu na vlast dolaze talibani, ulice Kabula ječe od puščane paljbe i bombi, a život se pretvara u očajničku borbu protiv gladi, surovosti i straha. Istrajnost dve žene nailazi na iskušenja koja nisu mogla da naslute ni u najgorim košmarima. A ipak, ljubav ume da čoveka natera na nezamisliva dela, da mu pomogne da čudesnim junaštvom prevaziđe najstrašnije prepreke. Na kraju ljubav pobeđuje smrt i uništenje.
Hiljadu čudesnih sunaca je nezaboravan portret jedne ranjene zemlje i istinski dirljiva priča o porodici i prijateljstvu. Istovremeno prelepa i teška, priča o jednom nemilosrdnom vremenu, nesvakidašnjem prijateljstvu i neuništivoj ljubavi.
Od autorke bestselera prodatih u više od milion primeraka
Skandalozna istorijska seksi romansa
Neke tajne su suviše skandalozne da bi se o njima ćutalo.
Frenk Melrouz je ženskaroš koji više voli lagodan život od porodičnog posla. Pa ipak, u prilici je da štamparsku imperiju svog oca uzdigne na nacionalni nivo. I to bi rado učinio da mu pažnju ne odvlači zanosna Taja Vinters.
Nakon Frenkovog susreta s drumskim razbojnicima, od njega se očekuje da za očeve novine razotkrije ko pustoši po ulicama Londona, ali njegovi besni sukobi sa Tajom nastavljaju da ga usporavaju. Štaviše, siguran je da im je razbojnik pred nosom, ali i da će razotkrivanje njegovog identiteta ugroziti ne samo Taju već i njegovu porodicu...
Priča o zabranjenoj ljubavi koja stihijski ukida sve razborite odluke, pravila pristojnog ponašanja i porodična očekivanja smeštena je u London iz regentskog doba, što joj daje neodoljiv starinski šarm. A okruženje regentskog vremena ne znači da nema vrelih scena, naprotiv...
„Džodine seksi scene progoreće stranice knjige.“
– Publishers Weekly
Dobitnica Vitalove nagrade i Evropske nagrade za književnost
„Moglo bi se reći da je ovo roman o odrastanju u vremenima koja su pogodna za sve osim za odrastanje. O ženama koje su prebrzo sazrele, suočavajući se sa svojim strahovima i sudbinama. Tu je i vojska, čudna i crna, ali tu je i more, zavodljivo uvijek onako kako zna da bude. Tu su i prve nesigurne ljubavi, tu su i prva iskušenja i prvi tereti ženskosti, nametnuti u divljim i podmuklim etapama vremena u kojima muškarci pišu istoriju. A ova nepoznata i nevidljiva istorija, važnija od one koju ćemo učiti kasnije u školskim klupama, ispisana je iskreno i čisto, uvjerljivo i potresno, baš onako kakav i sam život jeste.“
– Stevo Grabovac
„Majstorsko pripovijedanje Tanje Stupar Trifunović vodi nas u davno ostavljeni, bajkoviti, mitski svijet djetinjstva, čiji se pejzaž pred nama rastvara u čudesne metafore. Rat i izbjeglištvo ostaju u sjeni života koji se nekada odvijao i utjecao na sudbine likova. U tim sudbinama prepoznajemo vlastite poraze, traume, strasti, ljubavi, smrti i rijetke odbljeske sreće. Kada roman napiše pjesnikinja, još k tomu izvrsna, to bi trebala biti svetkovina za čitatelje jer pred sobom zasigurno imaju dragulj.“
– Magdalena Blažević
„Ovo je roman o Vanji, ali i roman o Mileni s plavim očima u kojima su nebo i sloboda. Ovo je roman za sve one koji znaju da je svaki san ’razderan svirepošću svijeta’. Tanja Stupar Trifunović slika odrastanje koje neprestano boli i vara, koje i ubija i čeliči. Pišući otvoreno o nasilju nad telom i duhom, ona nam se obraća i obzirno i odrešito, ne plašeći se nijednog bezdana, nijednog poriva, nijedne kazne. Redak je u književnosti savez nemira i strasti koji tako dostojanstveno slije u reči radost i gorčinu, užas i stid.“
– Vladislava Gordić Petković
Knjiga godine po oceni Njujorške gradske biblioteke
Za sve ljubitelje romana Nadije Hašimi
Kada je u Siriji izbio građanski rat Selima Kasab je imala brata i roditelje. Imala je dom. Živela je kao svaka druga tinejdžerka.
Sada je volonterka u bolnici u Homsu. Mesecima ušiva rane i previja ranjene. Sada ima samo Lejlu, bratovljevu trudnu ženu.
Zahvaljujući Lejli, njenom neuništivom vedrom duhu i bebi koju očekuje, život je podnošljiv. Međutim, život nije i bezbedan. Selima je rastrgnuta između odanosti svojoj zemlji pod bombama i odlučnosti da preživi. Iznad svega ulog je život Lejlinog deteta. Rastrzana moralnim pitanjima nakon susreta sa Kenanom mora da odluči da li u tom paklu ima prava i na mrvicu sreće.
Dokle god rastu limunovi je dirljiv, potresan, na trenutke jeziv roman, ali takva je stvarnost u kojoj žive njegovi junaci. Koliko god mračno izgledala Sirija viđena Seliminim očima, autorka nam poručuje: „Nastojala sam da u svaku stranicu, svaki red, svako slovo utkam jednu poruku. Ta poruka je nada.“
„Lirska proza Zulfe Katuh dirljivo oslikava portret prve ljubavi ali i cenu revolucije i snagu koja je potrebna u borbi za lična uverenja.“
– Publishers Weekly
„Zadržaćete se nad brojnim rečenicama ovog izuzetnog i nezaboravnog romana. Snaga ove priče plamti poput vrelog plamena.“
– Kirkus Reviews
Gorostas francuske književnosti
U središtu Igoovog monumentalnog dela i jednog od najznačajnijih romana francuske književnosti nalaze se tri izuzetna lika uhvaćena u mrežu strasti i osvete. Zvonar Kvazimodo, arhiđakon Klod Frolo i prelepa Esmeralda akteri su jedne od najemotivnijih i najpotresnijih priča u istoriji svetske književnosti. Doslovno ali i simbolično, centralno mesto u romanu posvećeno je najvećem ostvarenju francuske gotičke arhitekture – Bogorodičinoj crkvi u Parizu. U ovaj jedinstveni prostor, Viktor Igo je smestio svoju svevremenu priču o ljubavi, požudi, izdaji, propasti i iskupljenju, koja do današnjeg dana ne prestaje da intrigira generacije čitalaca.
„Bogorodičina crkva je možebiti prava junakinja ovog romana.“ Revue de Paris, 1831.
„Posve maštovit roman, koji je oživeo srednjovekovni Pariz, kao i raznolikost i sjaj njegova stila.“ Journal des débats, 1831.
„Ogromno delo… kakvo bogatstvo tonova i boja, čudesni spoj nauke i mašte.“ Mercure du XIXe siècle, 1831.
„Nežna i divna porodična priča – portret Avganistana u svem njegovom zbunjujućem, enigmatičnom sjaju, i istovremeno ogledalo borbe avganistanskih žena.“ Haled Hoseini
U Kabulu 2007, kraj oca zavisnika od droge, Rahima i njene sestre tek povremeno smeju da idu u školu, a iz kuće izlaze retko. Jedina njihova nada počiva u drevnom običaju zvanom bača-poš, koji će omogućiti mladoj Rahimi da se odeva kao dečak i da bude tako i tretirana sve dok ne dostigne godine za udaju. Kao sin, sme da se školuje, da odlazi na pijacu, da čuva i nadzire starije sestre.
Ali Rahima nije prva u svojoj porodici koja je pribegla tom nesvakidašnjem običaju. Jedan vek ranije njena prababa Šekiba, ostavši siroče, spasla se i izgradila sebi novi život na isti taj način.
Šetajući kroz vreme, Biser koji je slomio školjku prepliće priče ove dve žene koje, iako razdvojene čitavim stolećem, imaju slične sudbine. No šta će se dogoditi kada Rahima dozre za brak? Da li je Šekiba ceo život živela kao muškarac? Kako će Rahima preživeti ako ne bude uspela da se prilagodi životu udate žene?
Ova snažna priča o bespomoćnosti, sudbini i slobodi upravljanja sopstvenom sudbinom spaja u sebi kulturološke boje i emocionalne odjeke Haleda Hoseinija i Lise Si.
„Nadija Hašimi čitaocu daruje sjajno napisanu prozu, punu iskrenosti protkane divljenjem i poštovanjem. Ona se služi istorijskim pripovedanjem i upravo zahvaljujući porodičnim predanjima, savremenu ženu uči kako i kada da slomi svoju školjku.“ Historical Novel Society
„Potresna pripovest o ućutkanim životima.“ Kirkus Review
Virus u obliku metka pogađa u srce civilizacije... Niko nije bezbedan.
Vizija kraja sveta koja odgovara onome što smo od sveta napravili.
Biološka katastrofa, u razmerama nepoznatim savremenoj istoriji, pogađa londonski aerodrom Hitrou u jeku letnje sezone. Usled mutacije virusa besnila u jednoj naučnoj laboratoriji, epidemija se širi zastrašujućom brzinom jer nijedna vakcina ne deluje. U karantinu, koji obuhvata ogroman kompleks, zateklo se na desetine hiljada putnika i nameštenika aerodroma...
U ovoj univerzalnoj metafori, čije književne srodnike možemo prepoznati u Kamijevoj Kugi ili Saramagovom Slepilu, zaraženi ljudi vode rat ne samo sa zlokobnim psećim virusom, nego i sa besnilom u sebi i besnilom svoje okoline, razotkrivajući tako zastrašujuću istinu o ljudskoj prirodi: nije nam potreban virus da bi ludilo koje s rođenjem nosimo iskazalo sve svoje vidove i probilo tanku opnu obzira i samopoštovanja.
Apokaliptična vizija sveta koja se bavi ljudskom vrstom i prirodom naše civilizacije.
Prvi put ekskluzivna kolekcija celokupnog književnog opusa Borislava Pekića.
Dobitnica nagrade Kresnik
Bronja stanuje u Vojkovoj, ulici u kojoj uvek sija sunce. Njena kuća miriše na zagorelo mleko i buhtle. Porodici Žakelj često dolaze gosti, a kad svi sednu za trpezarijski sto, baka Dada kaže da imaju zasedanje kućnog saveta. U kuhinji se sve radi, razvlači se testo za štrudlu, zavija se savijača, lupaju se šnicle, razvija se testo za rezance, tamo se i pegla. Ukućani i komšije kafenišu po ceo dan i ispijaju šljivovicu. Uvek se puši.
U 19.30 porodica se okuplja da gleda Dnevnik. Televizor se uključi u 19.13 da se zagreje do 19.15 za crtani. Bronja voli da gleda druga Tita. Jedva čeka da poraste pa da učestvuje na radnim akcijama gde se pevaju pesme i dobija za užinu zemička i kobasica.
Pa ipak, ništa u budućnosti nije kako je mala Bronja zamišljala. Belo se pere na devedeset je priča o odrastanju satkana od dobro poznatih, u kamen uklesanih pravila života u Jugoslaviji. Naivnim rečima deteta koje sve vidi i sve prati, Bronja brani taj svet od zaborava. Dok je pratimo kako stasava u mladu devojku, Bronjin pripovedački glas sazreva, pronalazeći tople reči i za najpotresnije ljudske sudbine.
„Bronja Žakelj zaranja u sećanja, ponekad lična, ponekad kolektivna, u beskrajne izvore anksioznosti, poput bolesti, gubitka, smrti, poricanja, laži i usamljenosti, uz svetlucavi zvuk književne duše koja nikada nije izgubila osećaj za dečju igru, radost i slobodu. Sa lakoćom iznosi sve strašne stvari kojih ni sama nije bila pošteđena, osvetljavajući realnost ljudskog stanja: da su ljudi bolno sami i da odrasli često mnogo lakše odustaju nego deca.“
– Žiri nagrade Kresnik