Pretraga
Prikaz 1321–1344 od 1640 rezultataSorted by latest
TRI EVINE KĆERI
Elif Shafak
Hena Com
Nazperi (Peri) Nalbantoğlu pripadnica je istanbulskog visokog društva. Na putu do luksuzne vile uz more, gdje je čekaju muž i prijatelji, skitnica joj otme torbicu. Iz nje ispadne stara polaroid-fotografija triju žena i jednog muškarca, snimljena davno pred Oksfordskim sveučilištem i potakne lavinu sjećanja na događaje iz prošlosti. Kad napokon stigne u vilu, dok ostali gosti uživaju u večeri i raspravljaju o Turskoj na razmeđu Istoka i Zapada, Peri priziva u sjećanje Shirin, Monu i Azura, troje ljudi koji su neizbrisivo obilježili njene studentske dane. Njih su tri bile Grešnica, Vjernica i Zbunjena, svaka sa svojim poimanjem Boga, vjere i života općenito, a profesor Azur, karizmatični predavač kontroverznog kolegija o Bogu, prenio im je koliko znanja, toliko i sumnje.
Tri Evine kćeri roman je snažnih dihotomija u kojemu se neizbježno sudaraju i isprepliću Istok i Zapad, ateizam i teizam, tradicija i modernitet, multikulturalnost i jednoumlje. Autorici polazi za rukom pristupačnim, lako čitljivim stilom zaći duboko u neke od najkompleksnijih problema današnjice. Shafak proniče u samu srž čovjeka kao pojedinca koji svoje istinsko „ja“ može spoznati samo kroz prihvaćanje i jasno viđenje „drugoga“.
“Novi roman Elif Shafak otkriva nam toliko vremenski prikladno stjecište problema današnjice da se čini gotovo vidovitim. Autorica, koja danas živi u Londonu, daje jedan multivalentni glas koji obuhvaća podivljale plime različitih kultura… Shafak romanu ideja pristupa strastveno, sportski. Postoje romani u kojima želite uživati sami i postoje romani o kojima jedva čekate raspraviti s ostalima. Predložite Tri Evine kćeri prijatelju ili svom književnom klubu i imat ćete sjajne rasprave o ovom zapaljivom vremenu u kojemu živimo.”
The Washington Post
“Najpoznatija turska autorica, Elif Shafak, ispisala je djelo koje liječi povijesnu amneziju njezine zemlje… Način na koji nedorečena prošlost može utjecati na sadašnje tenzije osnovna je tema vividnog i aktualnog romana Elif Shafak.”
Vogue
“Osebujno i kompleksno… Shafak istražuje teme feminizma, duhovnosti, ekstremizma i političke opresije na vrlo pažljiv i osvježavajući način.”
Harpers Bazaar
“Shafak je majstorski oslikala i raskošne portrete toplog ali kompliciranog Istanbula i hladnog ali staloženog Oxforda… Tri Evine kćeri nose čudesnu pouku o multikulturalnoj tjeskobi, jazu između tradicije i moderniteta te mijenama u osobnoj borbi. Nezaobilazno štivo koje istodobno zabavlja i poučava bez propovijedanja.”
New York Journal of Books
“Shafak je briljantna kroničarka svih bolesti koje pogađaju moderno društvo i još jednom je dokazala svoju razboritost.”
Booklist
O autorici:
Elif Shafak nagrađivana je britansko-turska spisateljica i pripovjedačica. Objavila je 20 knjiga, od kojih je 13 romana, a njene su knjige prevedene na 57 jezika. Otok nestalih stabala ušao je u uži izbor za nagrade „Costa“, „British Book Awards“, „RSL Ondaatje Prize“ i „Women’s Prize for Fiction“ te je bio odabran za Književni klub Reese Witherspoon. Roman 10 minuta i 38 sekundi u ovom neobičnom svijetu bio je u užem izboru za „Booker Prize“ i „RSL Ondaatje Prize“ te je proglašen knjigom godine prema Blackwell’su. BBC je Četrdeset pravila ljubavi izabrao među 100 romana koji su oblikovali naš svijet. Roman Majstor i ja odabran je za prvi književni klub vojvotkinje od Cornwalla, The Reading Room. Shafak je doktorica političkih znanosti i predavala je na sveučilištima u Turskoj, SAD-u i Velikoj Britaniji, uključujući St Anne’s College na Oxfordskom sveučilištu, čija je počasna članica. Stekla je i počasni doktorat iz humanističkih znanosti s Bard Collegea. Članica i potpredsjednica Kraljevskog književnog društva, izabrana je u 100 najinspirativnijih i najutjecajnijih žena prema BBC-u. Zagovornica je prava žena, LGBTQ+ prava i slobode izražavanja i inspirativna je govornica na javnim događajima; dvaput je sudjelovala kao govornica na TED Globalu. Shafak piše za vodeće publikacije širom svijeta i odlikovana je medaljom Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. „Politico“ ju je 2017. svrstao među 12 osoba koje će vam „zagrijati srce“. Bila je članica žirija brojnih književnih nagrada, uključujući „PEN Nabokov Prize“, predsjedala je nagradom „Wellcome.“ Dobitnica je Međunarodne književne nagrade „Halldor Laxness“ za svoj doprinos „obnovi umjetnosti pripovijedanja“. Njezina je stranica www.elifshafak.com, a platforma Substack zove joj se Unmapped Storylands.
SVE ŠTO JE OSTALO NEDOVRŠENO
Rebecca Yarros
Fokus komunikacije
Spektakularna ljubavna priča autorice izdavačke senzacije Četvrto krilo
Dvadesetosmogodišnja Georgia Stanton iznova započinje život nakon što se u mučnom razvodu odrekla gotovo svega: kuće u New Yorku, prijatelja i ponosa. Sada kada se vratila na imanje pokojne prabake u Colorado, suočena je s novim izazovom – Noom Harrisonom. Nema šanse da tom drskom i strašno privlačnom piscu ljubića dopusti da dovrši posljednji roman njezine prabake… čak i ako se izdavač zaklinje da je on prava osoba za to.
Noah je na vrhuncu karijere. Nema toga što taj zlatni dečko moderne fikcije nije postigao. A prilika da napiše kraj možda najboljeg romana ikad – onog koji njegov idol, Scarlett Stanton, nije dovršila – samo je šlag na torti. No jedno je smisliti prikladan završetak romana legendarne autorice, a posve drugo nositi se s njezinom prelijepom, tvrdoglavom i ciničnom praunukom Georgijom…
Od iste autorice:
Četvrto krilo – u prodaji
RIMSKE PRIČE
Jhumpa Lahiri
Profil knjiga
Rimske priče
Muškarac se prisjeća ljetne zabave koja budi alternativnu verziju sebe. Par obilježen tragičnim gubitkom traži utjehu. Obitelj autsajdera suočava se s protjerivanjem iz kvarta, dok stube u rimskom naselju povezuju živote brojnih stanovnika.
No, Rim, metropola zarobljena između prošlosti i budućnosti, proturječan i metafizički, zajednički je glavni lik ovih priča.
Zbirka je evocirajuća freska grada u stalnoj preobrazbi, iz pera Jhumpe Lahiri, dobitnice Pulitzerove nagrade za književnost. Priče su prožete atmosferom talijanskog majstora Alberta Moravije, dok završna priča odjekuje duhom Dantea Alighierija, čije riječi vode protagonisticu prema novom životu.
Pohvale kritike
“Briljantan povratak formi kratke priče autorice raznovrsnih ostvarenja… Ispunjeni inteligencijom i empatijom.”
– Kirkus Reviews
“Ugodna, suncem okupana poslastica… priče kucaju srcem samoga grada.”
– Vogue
“Precizne, elegantne i poticajne… Lahiri obrađuje teme s iznimnom pronicljivošću.”
– The Sunday Times
“Zapanjujuće… Rim je snažno evokativna pozadina za ove empatične i dirljive priče.”
– Booklist
Rimske priče su bogata zbirka Lahirine prepoznatljive elegancije i empatije, koja dočarava veličanstvenu proturječnost i raznolikost vječnog grada.
O autorici:
Jhumpa Lahiri, spisateljica i prevoditeljica, profesorica je engleskog jezika i kreativnog pisanja na Sveučilištu Columbia. Dobitnica je Pulitzerove nagrade za književnost 2000. godine za svoju prvu knjigu, zbirku priča Tumač bolesti. Autorica je knjiga Imenjak, Nenavikla zemlja i romana Ravnica, koji je bio u užem izboru za nagrade Booker i National Book Award. Od 2015. Lahiri piše romane, priče, eseje i poeziju na talijanskom: In Altre Parole, Il Vestito dei libri, Dove mi trovo, Il quaderno di Nerina i Racconti romani.
Prevela je na engleski tri romana Domenica Starnonea i uredila Zbirku talijanskih kratkih priča za The Penguin Classics, koja je u Italiji objavljena kao Racconti Italiani.
Američki predsjednik Barack Obama 2014. godine uručio joj je Državnu medalju za humanističke znanosti, a 2019. Godine talijanski predsjednik Sergio Mattarella odlikovao ju je Ordenom zasluga za Republiku Italiju. Njezinu je najrecentniju knjigu na engleskom, zbirku eseja Translating Myself and Others, objavio Princeton University Press u proljeće 2022.
OTKRIJ MI TAJNU
Karen M. Mcmanus
Profil knjiga
Echo Ridge je maleni grad u Americi blizu granice s Kanadom. Blizanci Ellery i Ezra nikad ondje nisu bili, ali znaju mnogo o njemu i upravo sele onamo k baki koju ne poznaju. Njihova je teta u tom...
Sažetak knjige
Echo Ridge je maleni grad u Americi blizu granice s Kanadom. Blizanci Ellery i Ezra nikad ondje nisu bili, ali znaju mnogo o njemu i upravo sele onamo k baki koju ne poznaju. Njihova je teta u tom gradiću nestala prije 20 godina, kada je imala 17 godina. A prije samo pet godina još je jedna popularna ljepotica ondje ubijena u zabavnom parku prikladna naziva Zemlja smrti. Gradić je pitoreskan i naizgled savršen, ali mnogo je tajni u njemu. I prije nego što škola uopće počne, ubijen je omiljeni profesor i u gradu se pojavljuju poruke kako se ubojica vratio. Stanovnici Echo Ridga prestravljeni su, i kao da to nije dovoljno, nestaje još jedna popularna djevojka. Ellery je svjesna da svi imaju tajne, njihova ih mama ima, baka ih ima, a i svi koje u gradu upoznaju. Ali Elleryn je hobi otkrivanje tajni i razotkrivanje ubojica i uvjerena je kako se izviještila gledajući mnoštvo serija i čitajući knjige. Tajne znaju biti vrlo opasne, a većina ih ljudi ne zna skriti. Hoće li policija otkriti ubojicu i kako su sva ubojstva povezana i jesu li Elleryni tragovi dokazi ili samo krive informacije, doznajte u ovom izuzetno napetom, ali i silno zabavnom romanu s neočekivanim krajem. Ovo je drugi roman Karen M. McManus, koja se proslavila megahitom Lažljivac među nama. Taj je roman bio na top listi New York Timesa više od 80 tjedana i objavljen je u 41 državi svijeta.
OČIMA MOG OCA
Kyung-Sook Shin
Hena Com
Honnie je uspješna književnica, ali život ne pita… Slomljena tragičnim gubitkom kćeri, ona se vraća u rodni kraj, kako bi se, zbog odsutnosti majke, brinula za ostarjelog oca. Isprva ga vidi kao povučenog i krhkog čovjeka, ali slučajno otkriće očeve stare škrinje s pismima razotkriva ga u novom svjetlu. Dok se prvi put suočava s istinama o očevu životu – njegovim gubicima, umiješanosti u kult, ratnoj traumi i borbi s poslijeratnim izazovima, Honnie počinje razumijevati veličinu očeve žrtve i složenost njegove prošlosti. U tom procesu ona se nanovo povezuje s ocem, ali i rekonstruira fragmente vlastite obiteljske povijesti.
Očima mog oca nije samo priča o jednom čovjeku već i snažan portret obitelji, gubitka i korejske povijesti. Kroz Honnieno putovanje prema pomirenju i razumijevanju, Kyung-Sook Shin pruža intiman pogled na ljudsku ranjivost i snagu. Ovaj nastavak bestselera Molim te, pazi na mamu ostavit će dubok dojam na sve one koji vole emotivne priče o nježnim vezama očeva i kćeri.
„Moćan i dirljiv roman o obitelji, ratu,gubitku i očinstvu.“ – Pierce Alquist, Book Riot
„Roman Očima mog oca Kyung-Sook Shin tiha je epska kontemplacija o tuzi i odnosima, odgovornostima i očekivanjima među članovima obitelji.“ – Lauren Bo, World Literature Today
„…Očima mog oca spor je i duboko introspektivan roman, prožet sjećanjima.” – Jung Yun, The Washington Post
O autoru:
Kyung-sook Shin (1963, Jeongeup, Južna Koreja) cijenjena je i nagrađivana autorica, kako u vlastitoj zemlji tako i izvan nje. Njezin književni prvijenac Winter Fables objavljen je 1985., a otada je objavila dvadesetak knjiga, od kojih su većina romani. Piše i kratke priče te nefikciju. Dobitnica je brojnih i prestižnih korejskih i azijskih književnih nagrada, a prijevod njezina djela A Lone Room osvojio je francusku nagradu „Prix de l’Inaperçu“, uz obrazloženje da se radi o djelu čiju izvrsnost treba upoznati šira publika. Najuspješniji joj je roman Molim te, pazi na mamu (2009.) koji je postao korejska uspješnica prodana u milijunskim nakladama, a izvan granica preveden je u dvadesetak zemalja. Osvajanjem velike književne nagrade „Man Asian Literary Prize 2011“ (za Molim te, pazi na mamu) postala je prva Korejka i prva žena koja je osvojila to prestižno priznanje te se tako potvrdila kao jedna od najvažnijih suvremenih južnokorejskih književnica.
MAMI WATA I MORE SPASA
Natasha Bowen
Profil knjiga
Prvijenac Natashe Bowen odmah je osvojio publiku fantastičnom kombinacijom povijesnih činjenica i mitologije zapadne Afrike u kojoj su sirene, Mami Wate, dio bogate tradicije. Publishers Weekly ovaj je roman proglasio knjigom godine
Mami Wata i more spasa
Valovi promjene stižu! Jeste li spremni?
Simi se pomolila bogovima za spas, a sada, kao Mami Wata, sirena, skuplja duše preminulih u moru blagoslivljajući ih dok odlaze na vječni počinak.
Ipak, kad je živ mladić bačen s broda u more, ona čini nezamislivo i zabranjeno – spašava mu život. No kazna čeka one koji se usude suprotstaviti drevnim pravilima.
Da bi spasila ostale Mami Wate i iskupila se, Simidele mora potražiti Stvoritelja. No ništa nije kao što se čini. Mladić kojeg je spasila, Kola, zna više nego što bi smio i žuri mu se vratiti svojoj obitelji.
Opasnost vreba na svakom koraku i dok se Simidele i Kola približavaju svome cilju, moraju se suočiti s osvetoljubivim bogovima, opasnim predjelima i mitološkim bićima, oslanjajući se na svoje vještine i mudrost te na nekolicinu svojih pomagača. Ako ne uspiju, dovest će u opasnost sve Mami Wate, ali i svijet koji poznaju.
„Natasha Bowen naslonila se na impresivnu mitologiju da bi ispripovijedala svoju bajku. Užitak je otkrivati svijet Siminim očima.“
The New York Times
„Mami Wata i more spasa jedan je od najveličanstvenijih i najoriginalnijih romana koje sam pročitala.“
Nicola Yoon, autorica hita I Sunce je zvijezda
„Dajte ovu knjigu svima, ali osobito ljubiteljima mitologije i dobro napisanog fantasyja.“
School Library Journal
LJUDSKA DJELA
Han Kang
Hena Com
Najednom se zapitaš: kad tijelo umre, što se dogodi s dušom? Koliko se dugo zadrži uz svoj nekadašnji dom?
U jeku krvlju ugušenog studentskog ustanka u Gwangjuu 1980., petnaestogodišnji dječak Dong Ho nemilosrdno je ubijen. Njegova smrt u romanu figurira kao ulazna i izlazna rana, a kroz vizure njegova prijatelja, urednice koja se bori s cenzurom, bivšeg zatvorenika i tugom shrvane dječakove majke rasplest će se Dong Hoova priča, ali i sudbine mnogih drugih zahvaćenih ovom povijesnom epizodom krutog režima, političke brutalnosti i nehumanosti. Pitanje koje se neizbježno nameće jest: kako dijametralno suprotna ljudska djela – nasilje i dostojanstvo – mogu supostojati?
Ovaj briljantni roman, premda posve tematski drukčiji od prethodne Vegetarijanke, nastavak je autoričine poetike nasilja. Iako je pritisnuta bremenom stvarnih povijesnih događaja, riječ je o punokrvnoj priči koja se čita više kao izvrsno ispisana kolektivna povijest nasilja negoli kao politička kritika.
„…za njezinu intenzivnu poetsku prozu koja se suočava s povijesnim traumama i razotkriva krhkost ljudskog života.“ – Obrazloženje Odbora Nobelove nagrade za književnost 2024.
„Zadivljujuće čitak, univerzalno važan i duboko rezonantan roman… Razdire, proganja, sanja i žaluje… Ljudska djela podjednako su predivno i važno djelo.“ – New York Times Review
„Novi roman Han Kang, Ljudska djela, oslikava isti onaj talent za pisanje o fizičkom nasilju, ovaj put u kontekstu ustanka u Gwangjuu 1980.“
– TIME Magazine
Od iste autorice:
Vegetarijanska – u prodaji
O autorici:
Han Kang (Gwangju, 1970.) jedna je od najcjenjenijih suvremenih južnokorejskih autorica i dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2024. Diplomirala je korejsku književnost na Sveučilištu Yonsei u Seoulu, što je oblikovalo njezinu kasniju književnu karijeru kao spisateljice i profesorice kreativnog pisanja. Piše poeziju, kratke priče, novele, eseje i romane. Karijeru spisateljice započela je 1994. godine pobijedivši na Proljetnom književnom natječaju Seoul Shinmun. Njezin prvi roman preveden na engleski jezik, Vegetarijanka (2007.), osvojio je Međunarodnu Bookerovu nagradu 2016. godine. Za Ljudska djela iz 2014. dobila je korejsku književnu nagradu Manhae i nagradu Malaparte u Italiji 2017. godine. Roman Bijela knjiga (2016.) ušao je u uži izbor za Međunarodnu Bookerovu nagradu 2018. godine. Za svoje pisanje osvojila je više književnih priznanja u Južnoj Koreji: Nagrade Yi Sang, Dongri, Hwang Sun-won, Nagradu za mladog umjetnika te 25. Nagradu za korejski roman. Pored spomenutih, Han je napisala i roman Greek lessons 2011. te We Do Not Part (2021.), koji je naišao na odlične kritike i osvojio nagradu Zaklade Daesan i Prix Médicis Étranger 2023. Djela su joj prevedena na više od trideset jezika. Živi u Seoulu.
KRIJUMČARI ČUDNIH STVORENJA
Jess Kidd
Hena Com
Neobična djevojčica Christabel – bijele kose, divlje ljepote i nevjerojatnih vještina – jedne je noći oteta s bogatog imanja svoga oca. Devetnaesto je stoljeće u viktorijanskom Londonu, utvare su dio svakog sjenovita kutka, a zločini se ispod glasa dogovaraju u krčmama mračnih uličica. Odakle započeti potragu za nestalom djevojčicom? Odgovor zna Bridie Devine, osebujna istražiteljica niska stasa i oštra uma, nadaleko poznata zbog svojih genijalnih pothvata. Uz pomoć gorostasne sluškinje Core, koju je spasila iz cirkusa, i melankolična boksača Rubyja, koji je plod njezine mašte, genijalna Bridie kreće u mračnu pustolovinu otkrivanja guste mreže krijumčara čiji su osnovni interes sasvim specifična bića nadnaravnih sposobnosti, kao što je, izgleda, i sama Christabel. Razna otkrića natjerat će Bridie da posumnja u nepobitne znanstvene činjenice, ali i da se suoči s duhovima vlastite prošlosti.
U svom trećem romanu nagrađivana nas književnica ponovno iznenađuje, ovoga puta pametnim i britkim književnim istraživanjem dobro poznatoga žanra detektivske priče. Način na koji oblikuje svoje likove i dalje je beskrajno zanimljiv, a silno napeta fabula začinjena je dobrodošlom dozom dobrog humora, nad čime je teško ostati ravnodušan.
“Jezivo, nasilno i dinamično; izuzetan gotički misterij.” – Kirkus Reviews
“Kidd je oblikovala zanimljive, nezaboravne likove i radnju koja drži čitatelje u neizvjesnosti, nasmijane, i možda čak i uzdrmane.” – Minneapolis Star Tribune
“Za one koji traže neobičan misterij, ovo je očaravajuća mješavina stvarnosnog i bajkovitog.” – Huffington Post
“Njezina mašta divlja u pažljivo kontroliranoj prozi. Zbog njezine konciznosti knjiga je poput staklenke pod visokim pritiskom.” – The Guardian
O autorici:
Jess Kidd (Richmond, 1973.) irsko-engleska je književnica. Odrasla je u velikoj obitelji i hvaljena zbog svoga zaista jedinstvenog pripovjednog glasa. Njezin debitantski roman On bio je u finalu nagrade za „Irish Book Awards“ 2016. godine. Osvojila je „Costa Short Story Award“ iste godine. Njezin drugi roman The Hoarder bio je u finalu nagrade „Kelly Group Irish Novel of the Year“ 2019. godine. Treći roman, i po mnogima dosad najbolji koji je objavila, detektivska priča Krijumčari čudnih stvorenja, objavljen je uz mnoštvo pohvala kritike i publike. Njezino je posljednje djelo epska povijesna fikcija The Night Ship, objavljena 2022., a objavljuje i kratke priče te književnost za djecu. Spisateljski rad Jess Kidd opisivan je kao spoj Gabriela Garcíje Márqueza i irskog glazbenog sastava The Pogues.
KNJIŽNIČARKINA KĆI
Kim Michele Richardson
Hena Com
Ona je jedna od Plavih ljudi, ona je Knjižničarkina kći. I kad joj roditelje – zbog okrutne zabrane međurasnih brakova – osude na zatvorsku kaznu, država Kentucky odlučit će šesnaestogodišnju Honey Lovett smjestiti u – popravni dom. Jedina mogućnost da izbjegne prisilni rad u toj nehumanoj ustanovi jest da se što prije uda. No Honey će pronaći načina da nadmudri zakone: i sama će postati knjižničarka na konju, oplemenjujući živote svojih susjeda pisanom riječju. Posao će joj priskrbiti nove prijatelje, veliku mladenačku ljubav, ali i niz nevolja…
Zasnovan na istinitim događajima, vezanima uz projekt zapošljavanja žena u doba predsjednika Roosevelta, nastavak bestselera Knjižničarka na konju Kim Michele Richardson donosi uzbudljivu priču o djevojci koja će knjigama promijeniti svoju i tuđe sudbine, o borbi za emancipaciju i o snazi ženskog prijateljstva. Napet, čitak i s obiljem informacija o negdašnjem Kentuckyju, roman popularne američke spisateljice ujedno je sjajan prikaz prelijepe, surove prirode Apalačkog gorja i njezinih stanovnika polovicom XX. stoljeća.
„Prožeta ogromnim znanjem o tradiciji i običajima tog kraja, kao i prekrasnim opisima prirodnih ljepota krajolika, knjiga Knjižničarkina kći briljantna je i očaravajuća pripovijest koja će čitatelje koji su već upoznati s autoričinim radom zacijelo iznova oduševiti, a autorici zasluženo priskrbiti čitavu vojsku novih obožavatelja.“ – William Kent Krueger
„U još jednoj prekrasnoj i uvjerljivo ispričanoj priči, Kim Michele Richardson nam ponovno na fascinantan način dočarava surovu, ali i sumornu ljepotu Apalačkog gorja, kao i odlučnost nevjerojatnih žena koje žive u svijetu kojim dominiraju muškarci, te moć knjiga i sestrinstva u najsurovijim uvjetima.“ – Sara Gruen
„Knjižničarkina kći Kim Michele Richardson odvodi nas ravno u srce surovog Apalačkog kraja ranih pedesetih prošlog stoljeća i priča nam o Honey Mary-Angeline Lovett, šesnaestogodišnjakinji koja je jednako neustrašiva i hrabra kao i njezina majka, Cussy Mary. Svijet u kojem žive je okrutan i prepun predrasuda, a Richardson se ne boji ogoliti i pokazati nam svu njegovu ružnoću. No, kao i svi najbolji pisci ne samo ovog, već i proteklog naraštaja, i ova autorica čitateljima istovremeno pokazuje i nešto sjajno – kako se izbaviti iz tog svijeta.“ – Bren McClain
O autorici:
Kim Michele Richardson američka je spisateljica koja živi u Kentuckyju. Odrasla je u sirotištu Saint Thomas-Saint Vincent Orphan Asylum, gdje je bila izložena zlostavljanju zajedno s drugim štićenicima. Svoja je iskustva o tome objavila u memoarima The Unbreakable Child. Zalaže se za prevenciju zlostavljanja djece i obiteljskog nasilja, a surađuje i s institucijama. Osnivačica je doma Shy Rabbit, rezidencije za pisce i likovne umjetnike. Napisala je nekoliko knjiga, među kojima se ističu Liar’s Bench, GodPretty in the Tobacco Field i The Sisters of Glass Ferry. The Book Woman’s Daughter nastavak je Knjižničarke na konju, objavljen 2022. Knjige su joj prevedene na desetak jezika, a za svoja je djela osvojila brojna priznanja i nagrade, među kojima se ističe Forbesova nagrada za Knjižničarku na konju u kategoriji najbolje povijesne fikcije.
DŽINI
Fatma Aydemir
Hena Com
Nakon što je trideset godina obavljao najteže poslove u Njemačkoj, Hüseyin se napokon vraća u domovinu, u stan koji si je svojim radom priskrbio. U slikovitoj istanbulskoj četvrti, prožetoj mirisima lahmacuna, on očekuje dolazak svoje obitelji, s kojom će ovdje provesti sanjane umirovljeničke dane. No već dan nakon useljenja on se, pokošen srčanim udarom, ruši u dugo željenu domu, a njegova se neobična i sukobima rastrzana obitelj okuplja na pogrebu… Uza sve nesuglasice i duboku žalost, oni osjećaju kao da ih netko promatra. Kakvi ih to demoni progone? I čiji je džin na djelu?
Džini, drugi roman njemačke spisateljice Fatme Aydemir, tematizira sudbinu turske obitelji u Njemačkoj, oštro secirajući tradicionalne vrijednosti, odnos Nijemaca prema imigrantima te jaz između Istoka i Zapada. Ova obiteljska priča odlična je psihološka studija prve i druge generacije imigranata i postavlja teška pitanja: tko smo i gdje zapravo pripadamo?
„Toliko dobro da jedva možete odložiti knjigu: Fatma Aydemir u svom novom romanu opisuje sukobe u obitelji koja je emigrirala iz Turske i zapravo nikada nije stigla u Njemačku.“ – Eva Thöne, Der Spiegel
O autorici:
Fatma Aydemir (Karlsruhe, 1986.) već je za svoj prvi roman, Ellbogen (2017.) dobila nagradu „Klaus Michael Kühne“ i „Franz Hessel“. Zajedno s Hengameh Yaghoobifarah 2019. godine izdala je antologiju Eure Heimat ist unser Albtraum. Njezin drugi roman Džini (2022.) dočekan je s oduševljenjem publike i kritike, a odlikovan je i nagradama „Robert Gernhardt“ I „LiteraTour Nord“ 2023.
KATARINA KRALJICA BOSANSKA
Ibrahim Kajan
Hena Com
U posljednjoj noći života Katarine Kosače Kotromanić na vrata njenog izbjegličkog utočišta u Rimu stiže važan gost, general inkvizicije don Francisko, šaljući joj prethodno kao dar ribe za večeru a donoseći njenu autobiografiju-testament na potpis. U razgovoru, ponekad svjesna a ponekad potpuno odlutala u razmišljanjima, Katarina otkriva svoj život kraljice nesretnog i progonjenog naroda, ali i patnju majke razdvojene od djece. Sve je u životu nesretne kraljice, osim sretnog djetinjstva u Humu, kod oca, hercega od Sv. Save, Stjepana Vukčića Kosače obilježeno političkim previranjima i interesima velikih sila oko srednjovjekovne Bosne čijom kraljicom Katarina postaje udavši se za kralja bosanskoga StjepanaTomaša Kotromanića.
Povijesni roman Ibrahima Kajana, Katarina kraljica bosanska nadahnuto je prozno djelo arhaičnog jezika i bogate simbolike koje se čita u dahu. To je priča kako o sudbini žene tako i sudbini zemlje, koje pate i danas jednako kao što su patile i u prošlosti.
„Kraljica Katarina do svoje je smrti sačuvala crte dobrote i plemenitosti. Iako slomljena tugom zbog gubitka svega što je imala, ostala je do kraja odana svojoj domovini i narodu koji je, valjda od postanka, bio izložen kako osvajačkim pohodima, tako i unutarnjim vjerskim trvenjima i međuetničkim sukobima. O svemu tome kazuje i piše Ibrahim Kajan u romanu Katarina kraljica bosanska koji je potreban ne samo zbog povijesnih, već jednako tako i iz ovovremenskih razloga. Pet stoljeća nakon progonstva kraljice Katarine, njezinu domovinu Bosnu i Hercegovinu zadesili su novi progoni i pomori. Sa različitim protagonistima, ali sa sličnim ljudskim stradanjima i razornim materijalnim posljedicama.“
Ivo Mijo Andrić, Bosanska riječ
„Katarina kraljica bosanska spada u onu grupu historijskih romana u kojima historijsko dešavanje nije tek pozadina i dekor za svevremenu egzistencijalnu tjeskobu čovjeka već roman koji progovara o stvarnim likovima i događajima te ih, uz imaginativno osmišljavanje, preoblikuje u romaneskne (a svi znamo da umjetnost počinje tamo gdje prestaju povijesni fakti). Čitajući roman o kraljici Katarini, mi istovremeno čitamo i priču o Bosni - srednjovjekovnoj, ali i današnjoj.“
Dijana Hadžizukić, Diwan
O AUTORU:
Ibrahim Kajan (Mostar, r.1944 -) hrvatski je i bošnjački književnik. Diplomirao je na Pedagoškoj akademiji u Dubrovniku i na Fakultetu za defektologiju u Zagrebu, u kojem je nastanjen od 1969.. Magistrirao je i doktorirao na Fakultetu humanističkih nauka Univerziteta Džemal Bijedić u Mostaru. U Zagrebu je radio kao korektor, lektor, bibliotekar, tajnik i urednik časopisa, najposlije i kao sveučilišni profesor. 1992. imenovan je glavnim urednikom časopisa Behar, pokrenutog u Kulturnom društvu Bošnjaka Hrvatske Preporod, kojemu je osnivač i predsjednik od 1991. do 2001.. Pored poezije piše dramu, roman i publicistiku. Član je Društva hrvatskih književnika, Društva pisaca Bosne i Hercegovine i Pen Centra BiH.
U SLUŽBI MILOSTI
Ann Leckie
Vorto Palabra
“U službi milosti” treći je i završni nastavak spektakularne Sage o svemiru Radcha.
Carstvo Radcha proširilo se galaksijom. Sada mu, međutim, prijeti krvavi građanski rat koji bi ga mogao zauvijek uništiti. Gospodarica Anaander Mianaai podijelila se na više neprijateljskih frakcija koje su u međusobnom sukobu oko bitno različitih vizija budućnosti carstva. Samo Breq, vojnikinja koja je nekoć bila ratni brod, može zaustaviti rat – ali ona je zapela na udaljenoj svemirskoj postaji Athoek. Čini se da je pad carstva neizbježan. Breq će poduzeti sve kako bi pomogla očuvati teško uspostavljeni mir, boreći se s političkim intrigama, tajnama i izazovima, sve pod budnim okom umjetne inteligencije za koju nije sasvim jasno tko njome upravlja. Mogla bi pobjeći sa svojim brodom i posadom, ali time bi sve građanke na postaji Athoek izložila smrtnoj opasnosti. Zato smišlja očajnički plan. Izgledi nisu dobri, ali nju to nikad ranije nije spriječilo da djeluje…
O autorici:
Ann Leckie je američka autorica znanstvene i epske fantastike čiji je debitantski roman “U službi pravde” 2014. godine osvojio nagrade Arthur C. Clarke, Nebula i Hugo za najbolji roman. Nastavci “U službi mača” i “U službi milosti” osvojili su Locus te nominacije za nagradu Nebula. Uz romane, Ann Leckie piše i priče, koje su objavljivane u raznim žanrovskim časopisima i antologijama.
LJUBAV I NEURONI
Ali Hazelwood
Sonatina
Nova ljubavna priča autorice bestselera Ljubavna hipoteza
Za neuroznanstvenicu Bee Königswasser zaljubljenost je tek neurofiziološki poremećaj, nešto nestabilno, što samo unosi neravnotežu u međuljudske odnose. Kako ona, koja se bavi istraživanjima ljudskog mozga, to ne bi znala? Svoj život stoga je odlučila posvetiti znanosti. No akademski svijet zna biti okrutan, a glavnu riječ često vode muškarci, pa se Bee vodi načelom:
Što bi učinila Marie Curie?
Kada joj NASA ponudi posao iz snova, Bee zna da bi ga Marie prihvatila bez oklijevanja. Ali… Marie nikada nije morala surađivati s Levijem Wardom. A naravno da joj je upravo Levi, taj tip koji je netrpeljivost prema njoj iskazao još za vrijeme poslijediplomskog studija, a koji je usput jako privlačan - visok, tamnoput i prodornih zelenih očiju - partner u novom projektu i k tome ju, za početak rada u NASA-i, hvata u naručje kao kakav junak ljubavnih romana kad je na nju zamalo pala gomila laboratorijske opreme.
No kada joj se karijera nađe u škripcu, Bee bi se mogla zakleti da se Levi pretvara u njezina saveznika, jer je počeo podupirati njezine stavove i zamisli… kriomice je pogledava… Ili se to s njom samo poigrava zatiljni režanj njezina mozga? No tu je i njezino srce, koje se počelo ponašati iracionalno, i sada mora donijeti odluku u kojoj joj više ni Marie ne može pomoći. Postaje bitno samo jedno: Što će učiniti Bee Königswasser?
"Ali Hazelwood dokazuje koliko je znanost prokleto seksi te da ljubav niče i na najneočekivanijim mjestima. Moja nova najdraža spisateljica čiju svaku sljedeću knjigu obavezno kupujem." - JODI PICOULT
"Ne mogu se nasititi njezinih pametnih romansi. Pišući emocionalno briljantnim i duhovitim perom, Hazelwood je prava kraljica ljubavnih romana." - CHRISTINA LAUREN
KAKAV NAČIN UMIRANJA
Bella Mackie
Stilus
Bila sam neizmjerno zahvalna što je moj muž, unatoč groznom načinu na koji je umro, ipak bio odjeven u tom trenutku.
Anthony Wistern iznimno je bogat čovjek. Zanosna žena, čopor fotogenične djece, dvorac u Francuskoj, posjed u Cotswoldsu, brojne ljubavnice i sklonost moralnoj ekonomičnosti – sve to ima.
Na vlastitu žalost, Anthony je mrtav. A svi članovi njegove obitelji, koji su trebali naslijediti njegovo bogatstvo, odjednom postaju sumnjivci. I tu se sve uruši…
Kakav način umiranja – drugi roman hit-autorice Belle Mackie – sjajan je spoj napetog krimića i izvrsne crne komedije o privilegiranom, nepodnošljivom i užasnom muškarcu te njegovoj privilegiranoj, nepodnošljivoj i užasnoj obitelji.
Od iste autorice:
Kako ubiti vlastitu obitelj – u prodaji
O autorici:
Bella Mackie britanska je novinarka i spisateljica. Surađivala je s medijima kao što su Guardian i Vice News, a trenutačno piše kolumnu za Vogue. Autorica je svjetskog bestselera Kako ubiti vlastitu obitelj, prodanog u više od milijun primjeraka.. Bila je članica žirija jedne od najprestižnijih nagrada namijenjenih spisateljicama – Woman’s Prize. Njezina djela prevode se diljem svijeta, na više od 25 jezika. Živi i radi u Londonu.
GRETA
Susanne Abel
Sonatina
Kroz roman Greta – Godine ljubavi, godine sjećanja vodi nas Tom Monderath – medijska zvijezda i voditelj večernjih vijesti na kelnskoj televiziji. Živi tipičnim životom samca, mnogo putuje i posvećen je poslu, a njegove veze sa ženama prolazne su i površne. Nije osobito blizak ni sa svojom majkom, 84-godišnjom Gretom. Ipak, znakovi demencije, koje je počeo primjećivati kod nje, zabrinjavaju ga. Iako se teško miri s činjenicom da je majka bolesna, Tom potiskuje sve ono što joj je cijeloga života zamjerao i preuzima brigu o njoj. Greta, koju njezin jedinac pamti kao distanciranu i depresivnu majku, počinje se otvarati i pripovijedati mu o svojem sretnom djetinjstvu u Istočnoj Pruskoj, o obitelji i ratnim godinama, ledenim i gladnim zimama u zbjegu, čežnji za nestalim ocem i poratnim danima u Heidelbergu. No kad Tom pronađe staru kutiju s majčinim uspomenama, u kojoj je fotografija mladog afroameričkog vojnika, stara vudu-lutkica i slika tamnopute djevojčice, Greta iznenada zašuti.
Prvi put u životu Tom odluči pomnije istražiti majčinu prošlost jer je napokon želi upoznati i shvatiti njezinu tugu. Malo-pomalo rekonstruira lik žene posve drugačije od slike koju je stvorio o svojoj majci. Ta nova žena snažna je, strastvena i tvrdoglava. I stoga ono što isprva opterećuje njegov naizgled savršen život, sasvim neočekivano postaje dragocjen dar – otkrivajući istinu o majci, otkrit će istinu i o sebi.
“Ovo je podsjetnik na to koliko je bilo dugo putovanje iz poslijeratne Njemačke obilježene rasizmom i netrpeljivostima i koliki još put moramo prevaliti do pravednijeg društva.” – Denis Scheck, ARD
“Na kraju romana “Greta – Godine ljubavi, godine sjećanja”, Susanne Abel zahvaljuje nebesima što živi u mirnodopskim uvjetima. Kad pročitate knjigu, bit će vam jasno i zašto.” – DONNA
DAN
Michael Cunningham
Stilus
Tri dana. Tri godine.
Jedna obitelj. Zauvijek promijenjena.
Pulitzerom nagrađen autor romana Sati
travnja 2019.
Majka Isabel, otac Dan, desetogodišnji Nathan i petogodišnja Violet žive u Brooklynu. U potkrovlju kuće živi i Robbie, Isabelin brat uz kojeg su svi jako vezani. Naizgled sretna obitelj. No ispod površine štošta se krije…
travnja 2020.
Svijet je u lockdownu. Isabel i Dan jedva komuniciraju, ugodna kuća doima se poput zatvora, a Robbie je na Islandu, potpuno sam.
travnja 2021.
Nakon što su preživjeli tešku krizu, obitelj se mora uhvatiti ukoštac s novom realnošću, onim što su naučili, onim što su izgubili i pronaći način da krenu dalje.
Roman Dan zadivljujući je prikaz ljubavi i gubitka, borbi i ograničenja naših života iz pera dobitnika Pulitzerove nagrade – Michaela Cunninghama, ujedno i prvi roman jednog od najboljih američkih pisaca nakon punih deset godina.
Problem s Cunninghamovom prozom jest taj što vam pokvari onu običnih smrtnika. Najelegantniji pisac Amerike. – The Washington Post
Cunningham je jedan od najvećih svjedoka ljubavi. – Los Angeles Times
Suptilna obiteljska priča, stišano moćna. –Kirkus Reviews
Bolno nježno. – Financial Times
Elegičan i ubojito duhovit roman koji puno duguje Cunninghamovu uzoru, Virginiji Woolf.- Daily Mail
Cunningham je jedan od najvećih svjedoka ljubavi. – Los Angeles Times
O autoru:
Michael Cunningham autor je više romana od kojih su na hrvatski prevedeni Dom na kraju svijeta i Sati. Roman Sati osvojio je Pulitzerovu nagradu i nagradu PEN/Faulkner, a proslavila ga je i ekranizacija u kojoj glume Meryl Streep, Julianne Moore i Nicole Kidman. Michael Cunningham odrastao je u Los Angelesu, a živi u New Yorku i predaje na Sveučilištu Yale
VIZANTIJSKI SVET
Radivoj Radić
Laguna
„Eto zašto preplovih mora, i sad
Pristižem u Vizant, sveti grad.“
– Vilijam B. Jejts
Istorija nije samo sazdana od datuma, bitaka, vladara, ideologije i religije. U senci tih kategorija ostaje skriven život koji je strujao, kao i ljudi koji su postojali, ljudi sa svojim vrlinama i manama, svedeni na brojke i uokvireni sintagmom „tiha i nema većina“. Upravo takvi ljudi tvorili su osnovnu supstancu iz koje je sazdan vizantijski svet. Pripovestima u ovoj knjizi autor taj svet približava svima koji žele da ga upoznaju i čitaoce vodi na bajkovito putovanje u blistavu i nadmoćnu carevinu, na prvi pogled optočenu aurom svečane ukočenosti i velelepnog sjaja.
Knjiga istoričara i vizantologa Radivoja Radića govori o tome kako se živelo na vizantijskom selu i u gradu, kako su proslavljani praznici, kako su živeli mirjani a kako duhovnici, šta se jelo i šta se pilo, kakvi su bili školstvo i obrazovanje.
„Vizantija je jedina država s ’ove’ strane Kineskog zida koja je opstala toliko dugo, preko jedanaest stoleća, od antičkih vremena do zore novog doba. Njeni ideolozi su smatrali da joj pripada neprikosnoveno pravo na univerzalnu vlast nad čitavom hrišćanskom vaseljenom i da njen car ‒ kao božji izaslanik na zemlji ‒ gordo stoji na vrhu zamišljene piramide srednjovekovnih vladara. Svoju dugovečnost duguje sposobnosti da se repression menja i prilagođava, ali da pri tom ostavlja utisak ’promišljene nepromenljivosti’.“
– R. Radić
„Vizantijska civilizacija bila je grčka i evropska. U neprekinutom lancu koji povezuje modernu kulturu sa onom iz antičke Grčke, postojala bi velika praznina da Vizantija nije spasila od propasti blaga antičke civilizacije i borila se hiljadu godina da ih sačuva sa čovečanstvo“.
– Luj Breje
HARIZMA CARA DUŠANA – ISTORIJA I PAMĆENJE
Kosta Nikolić
Laguna
Istorija i pamćenje
Uspon države za vreme cara Stefana Dušana omogućio je proglašenje carstva, verovanje da će Srbija zameniti Vizantiju i zaustaviti dolazak Turaka. Padom pod tursku vlast i gubljenjem velikog dela svog srednjovekovnog nasleđa, narod je, u otporu potčinjavanju, čuvao kroz predanja svest o caru Dušanu i slavnoj državi Nemanjića kao potvrdu svog postojanja. Istovremeno, to sećanje je budilo nadu u borbi za slobodu. Kult Dušana Silnog obnovljen je u oslobodilačkim ratovima u XIX veku, a san o obnavljanju Dušanovog carstva još dugo je nadahnjivao politička stremljenja u Srbiji.
„Još zapovedi carstvo mi: Ako piše pismo carstvo mi, ili iz srdžbe, ili iz ljubavi, ili iz milosti za nekoga, a to pismo razara zakonik, nije po pravdi i po zakonu sudije tome pismu da veruju, nego da sude i vrše kako je po pravdi.“
– (Dušanov zakonik, član 171, „O zakonu“, 1349. godine)
„Knjiga Koste Nikolića donosi jedan novi, unekoliko 'iskošen', ali nesporno sveobuhvatan pogled na epohu kralja i cara Stefana Dušana. S druge strane i ne manje značajno, veliki srpski srednjovekovni vladar, njegova uloga i mesto u istoriji, sagledani su i kroz prizmu proteklog vremena u okvirima svojevrsne 'kulture pamćenja' u našoj sredini.“
– Radivoj Radić
NE KAJEM SE ZBOG TEBE
Colleen Hoover
Laguna
Od autorke bestselera Sa nama se završava, 9. novembar i Veriti.
Morgan Grant i njena sedamnaestogodišnja ćerka Klara volele bi najviše na svetu da nemaju ništa zajedničko.
Morgan je odlučna da spreči ćerku da počini iste greške kao i ona. Bila je previše mlada kad je zatrudnela i morala da odloži svoje snove. Klara ne želi da ide majčinim stopama. Njena predvidljiva majka nema ni zrno spontanosti u sebi.
Ratoborne Morgan i Klara imaju suprotne ciljeve, zbog čega im je teško da žive zajedno. Jedina osoba koja može da unese mir u njhov dom je Klarin otac Kris. Ali taj mir će se raspasti u paramparčad kada Kris doživi tragičnu saobraćajnu nesreću pod sumnjivim okolnostima. Posledice će biti bolne i dugotrajne.
Dok se svim snagama trudi da obnovi sve ono uništeno u svome životu, Morgan pronalazi utehu tamo gde joj se najmanje nadala, a Klara se okreće jedinom mladiću kojeg ne bi smela da viđa. Dan za danom, nižu se nove tajne, novi slojevi ogorčenosti i nerazumevanja, što majku i ćerku sve više udaljava jednu od druge. Sve ukazuje na to da se njih dve više nikada neće zbližiti…
Autorka bestselera Sa nama se završava napisala je roman o porodici, prvoj ljubavi, žalosti i izdaji, koji će dotaći srca mnogih majki i ćerki.
„Porodične izdaje, tajne i naklonosti smenjuju se u tako dinamičnom ritmu da čitalac ne može da ispusti knjigu iz ruku… Kolin Huver u svom najboljem izdanju.“
– Publishers Weekly
„Novi roman Kolin Huver slama srce i dušu... Uzbudljiva priča puna nade, gubitaka i velike ljubavi u odnosima između majke i ćerke.“
– Womans World
„Silovita priča o ljubavi, nadi i iskupljenju – pravo malo remek-delo.“
– Washington Independent Review of Books
ŽENA KOJOJ SAM ČITAO
Bernhard Schlink
Vorto Palabra
Žena kojoj sam čitao roman je po kojem je snimljen istoimeni filmski hit s Kate Winslet i Ralphom Fiennesom u glavnim ulogama.
Suzdržanim glasom pripovjedača, Michael Berg opisuje povijest svoje zabranjene i tajne ljubavne veze koju je kao petnaestogodišnjak imao s tridesetpetogodišnjom ženom. Hanna je tajanstvena, emocionalno zatvorena osoba koja će svoju fascinaciju knjigama poistovjetiti s tjelesnom ljubavlju. Mladi Michael, smeten svojom dječačkom zaljubljenošću, provodi sate čitajući Hanni poznata djela svjetske književnosti, svoju školsku lektiru. A onda će Hanna nestati bez traga i glasa. Godinama poslije, Michael, sada student pravnog fakulteta, ponovno će je pronaći, i to na optuženičkoj klupi suočenoj s popisom nezamislivih zločina koji joj se pripisuju kao bivšoj nadzornici konc-logora.
Kada je Bernhard Schlink, nagrađivani njemački pisac krimića, za roman “Žena kojoj sam čitao” izabrao drukčiju tematiku, nije mogao pretpostaviti što će se iz toga iznjedriti. U početku okružen kontroverzama zbog škakljive teme raščišćavanja s nacističkom prošlošću, s vremenom je roman stekao status klasika suvremene njemačke književnosti. Der Spiegel ga je prozvao jednim od najvećih nacionalnih trijumfa od Limenog bubnja Güntera Grassa. Godine 1998. osvojio je nagradu Hans Fallada i postao prvi njemački roman koji se našao na vrhu top liste najprodavanijih knjiga uglednog New York Timesa. Do danas je preveden na 45 jezika i nalazi se na popisu sveučilišne literature o Holokaustu i njemačkoj književnosti diljem svijeta. Filmska ekranizacija iz 2008., u režiji Stephena Daldryja, osvojila je pet nominacija i jedan Oscar, u kategoriji najbolje glumice, koji je zasluženo pripao Kate Winslet za maestralno utjelovljenje lika Hanne Schmitz. Vorto Palabra s ponosom predstavlja obaveznu čitalačku lektiru za sve generacije koja će nas naučiti da za čovjeka nema budućnosti dokle ne raščisti sa svojom prošlošću.
Ostale knjige iz kategorije romani potražite ovdje.
TRAGOM MJESECA
James Norbury
Stilus
“Tragom mjeseca” priča je o Amayi, izgubljenom štenetu koje luta planinama u potrazi za roditeljima od kojih se razdvojila tijekom strašne oluje. Prvi je put u životu sama. Sve dok ne naiđe na mudrog vuka koji joj spasi život i odluči postati njezin vodič na nezaboravnom putovanju zimskom šumom.
Tijekom dana i noći, dok zajedno putuju, ostarjeli vuk i neiskusno štene naučit će važne lekcije o ljubavi, žrtvi, životu, gubitku, ali i važnosti promjene.
Ovo je roman koji prati putovanje samospoznaje i unutarnjeg rasta glavnog lika, dok se suočava s izazovima života. Priča je ispunjena simbolikom mjeseca, koji vodi glavnog lika kroz emocionalne i duhovne prepreke, pomažući mu pronaći smjer u trenucima gubitka i nesigurnosti.
Knjiga istražuje teme poput ljubavi, gubitka, pronalaženja smisla i unutarnje snage. Likovi u romanu suočavaju se s vlastitim strahovima i nadama, dok slijede unutarnji glas i traže vodstvo u prirodi i intuiciji, posebno kroz motiv mjesečine.
„Postoje trenuci u kojima smo učinili sve što možemo. Tada moramo naučiti odmaknuti se i dopustiti svemiru da djeluje u svoj svojoj nedokučivoj čudesnosti…“
Knjige Jamesa Norburyja inspirirale su čitatelje diljem svijeta. U svojoj četvrtoj knjizi, Tragom Mjeseca, vodi ih u potragu koju će zauvijek pamtiti.
O autoru:
James Norbury je britanski autor i ilustrator bestselera Veliki Panda i Sićušni Zmaj, Putovanje Velikog Pande i Sićušnog Zmaja te Mačak koji je poučavao zen. Sve su stekle veliku popularnost zbog svojih jednostavnih, ali dubokih poruka o prijateljstvu, životnim izazovima i unutarnjem miru. Njegova djela kombiniraju nježne ilustracije s filozofskim porukama koje inspiriraju i tješe čitatelje.
Prije nego što je postao autor, Norbury se bavio različitim poslovima, uključujući rad s beskućnicima, što je utjecalo na njegovu perspektivu o životu i suosjećanju. Također je entuzijastični promotor mentalnog zdravlja i često koristi svoje knjige za podizanje svijesti o emocionalnoj dobrobiti.
Norbury trenutno živi u Velikoj Britaniji i nastavlja stvarati knjige koje imaju snažnu poruku o ljubaznosti, prijateljstvu i životnom putu.
TALIJANSKA KĆI
Soraya Lane
Koncept izdavaštvo
Roman Talijanska kći čarobna je priča o izgubljenim ljubavima i obiteljskim tajnama koje će vam slomiti srce.
Kada Lily pozovu u ured odvjetnika u Londonu, ona ne sluti da će joj se život zauvijek promijeniti. Saznaje da je njezina baka rođena u Hope Houseu, domu za neudate majke, te dobije kutiju koja sadrži jedine tragove njezinog pravog nasljeđa. Skidajući osjetljive slojeve starog papira pronalazi talijanski recept za slasticu i kazališni program iz prošlosti.
Putujući u Italiju i zaposlivši se u vinogradu, Lily je odlučna razotkriti misterij svoje obiteljske povijesti. Vlasnici vinograda, posebice njihov šarmantni sin Antonio, nude joj svoju pomoć kako bi otkila tajnu koja ju proganja. Recept pripada imućnoj obitelji Rossi, poznatoj po slavnim pekarnicama koje su otvorene nakon Drugog svjetskog rata.
Kada Lily pokaže recept preživjelim članovima obitelji, jasno je da je otkrila tragičnu ljubavnu priču: mlade djevojke po imenu Estee i dječaka po imenu Felix. Priču o prijateljstvu iz djetinjstva koje se razvilo u strastvenu ljubavnu vezu. O obitelji razdvojenoj bogatstvom i dvoje mladih koji su zbog ljubavi bili spremni žrtvovati sve.
Ali kada Lily sazna istinu o svojoj obitelji i tko je ona zapravo, hoće li moći slijediti svoje srce?
O autorici:
Soraya Lane autorica je popularnog serijala Izgubljene kćeri koji započinje naslovom Talijanska kći. Iduće dvije su, redom, Kubanska kći te Kraljevska kći.
TAJNA ČEŽNJE
Patricia Alge
Innamorata
Putovanje na kraljevu krunidbu mladoj Elizabeth, kćeri vođe klana Drummond, donosi neočekivane emocije. Sve počinje tajnim, neponovljivim i strastvenim poljupcem s muškarcem kojeg slavi cijela Škotska – s Crnim vitezom. Njegov se identitet ne zna, ali se poznaju sva njegova junačka djela kojima brani Škotsku od Engleza.
Netrpeljivost i neprijateljstvo prema klanu Douglas kulminiraju tijekom ceremonije kraljeve krunidbe, a George, samodopadni, zgodni vođa klana Douglas uživa u nadmudrivanju i provociranju odvažne i prkosne Lizz.
Kralj nema namjeru dopustiti raskol među svojim klanovima, posebno ne sad kad im prijeti nova opasnost od Engleza. Rješenje je samo jedno. Vjenčanje.
Iako zaljubljena u Crnog viteza, Lizz je primorana pristati jer George Douglas nema ništa protiv njihova braka. Od prvog trena njihov će zajednički život biti obilježen nerazumijevanjem, patnjom, borbom, ali i iskricama, strašću i silovitom čežnjom.
Sve dok Lizz ne sazna da je upravo njezin suprug Crni vitez.
SYLVIJIN NOVI ŽIVOT
Hillary Yablon
Sonatina
Sylvijin novi život – “Nakon čitanja ovog romana vratit će vam se sjaj u oči i korak će vam iznova postati lak i poletan. Nevjerojatno zabavno štivo!” – Veronica Henry
Što učiniti ako svoga supruga uhvatiš s nesimpatičnom susjedom u nepriličnoj situaciji? Sylvia zna odgovor: krizu shvatiš kao priliku, spakiraš kovčege i zaputiš se u New York!
Uistinu, Sylvia se zasitila dosadašnjeg života. Ne voli umirovljeničko naselje u Boca Ratonu, njegovu uljuljkanost i svakodnevicu lišenu ikakvih zanimljivih događanja – to je za stare ljude, a ona se nipošto ne osjeća starom! Kada zatekne supruga u krevetu s lokalnom namigušom, ljutnja napokon pokrene nešto u njoj. Crpeći svu svoju snagu, odlučuje da je vrijeme da sebe stavi na prvo mjesto i krene u ostvarivanje svojih snova.
U društvu svoje najbolje prijateljice Evie otisne se u avanturu života: odlazi na Manhattan! Želi svima dokazati da i dalje može raditi i k tome živjeti punim plućima: suprugu, kćeri, a ponajprije samoj sebi. No može li se vratiti organizaciji vjenčanja, poslu kojim se nekoć bavila? I može li ponovno uživati u pokojoj ljubavnoj iskrici ili je sada već previše nesigurna da bi izlazila?
I premda joj suprug neprestano baca klipove pod noge i preklinje ju da se vrati a kći drži prodike uvjerena da je njezina majka u svojim godinama nesposobna za samostalni život, Sylvia sve više uviđa da je najbolje vrijeme zapravo tek pred njom… Pazi se, svijete! Sylvia dolazi dokazati da bez obzira na godine svatko od nas zaslužuje sreću!
“Urnebesno, dirljivo i prekrasno osvježavajuće.” – Carol Kirkwood
“Ova feel-good priča o drugim prilikama u životu ugrijat će vam srce!” – The Times
O autorici:
Hillary Yablon je autorica i stručnjakinja za komunikacije poznata po svom radu u području pisanja i uredništva. S bogatim iskustvom u stvaranju sadržaja, Yablon je stekla reputaciju kroz svoj rad u različitim industrijama, uključujući izdavaštvo, marketing i korporativne komunikacije.
Njezin rad često uključuje suradnju s timovima za razvoj strateških komunikacija i stvaranje sadržaja koji angažira publiku. Osim toga, Hillary Yablon se također bavi pisanjem proznih i poetskih djela, te doprinosi književnim i kulturnim projektima. Njeno djelo “Sylvijin novi život” prepoznat je kako izuzetno pozitivan feel good roman.
Nastavlja razvijati svoju karijeru u komunikacijama, kombinirajući kreativnost i profesionalizam u stvaranju sadržaja koji ostavlja snažan dojam na publiku.