Pretraga
Prikaz 241–256 od 4252 rezultata
-33%
390,00 KM
580,00 KM
TRILOGIJA O SREDNJOVJEKOVNOJ BOSANSKOJ DRŽAVI +uramljena fotoreprodukcija prvog pisanog spomena bosanskog jezika 1436.
Grupa autora
Mladinska knjiga Sarajevo
TRILOGIJA O SREDNJOVJEKOVNOJ BOSANSKOJ DRŽAVI
STEĆKOPEDIJA – KAMENO BLAGO STARE BOSANSKE DRŽAVE
Stećkopedija je naučno-popularna enciklopedija namijenjena širem krugu čitalaca koji se žele podrobno upoznati sa svim perspektivama ovog fenomena, ali i stručnoj javnosti kojoj će sadržaj ove enciklopedije biti iznimno dragocjen. Bogata ilustrovana monografija kamenih nadgrobnih spomenika srednjovjekovne Bosne je definitvno prva ovakve vrste u svijetu. Nastala je u želji da se ovaj temeljni fenomen srednjovjekovne sepulkralne kulture predstavi domaćoj i svjetskoj publici sa istančanim osjećajem za estetiku i opći kvalitet knjige. Stećci su duhovno kulturnohistorijsko sidro koje nas ostavlja sa osjecajem ponosa na srednjovjekovnu bosansku kulturu i umjetnost. Sličnu ambiciju ima i ova predivna knjiga – da pomogne mladim generacijama da ovaj istinski fenomen pomnije istraže i iskrenije zavole.
U historiji srednjovjekovne Bosne prepoznatljivo se spominju Bosansko kraljevstvo kojim se kao uzorom diči moderna država Bosna i Hercegovina, Crkva bosanska kojom se vjerska tolerancija podiže na pijedestal moderne multireligioznosti i stećci kao najznačajniji materijalni simboli vječnosti na našim prostorima. Moderna BiH zbilja ova prva dva medievalna uzora često politizira, pokušava se to i sa stećcima ali zaista neuspješno. Stećci su opipljiva, nepobitna materijalna činjenica kojoj se ne može prigovarati modernim politikantskim podjelama. Srođena sa ambijentom kao svojevrsni inventarni izraz prirode, njihova ljepota sve razoružava, ostavlja bez daha i srećno ujedinjuje u namjeri da se očuvaju u prepoznatljivom svjetskom okruženju kao istinska svjetska baština.
U posljednje vrijeme više je autora u različitom obimu nastavilo raniju liniju izdavačkih poduhvata povezanih za stećke. Značajnije se poslije Šefika Bešlagića u sintetskom izrazu izdvaja samo pristup pokojnog akademika Dubravka Lovrenovića, koji je kroz vizuru historičara, prije svega značajnom pričom o smrti, dao stećcima novi zamah u spoznaji i novim istraživanjima. Bilo je i drugih pristupa ali njihova je parcijalnost i tehnička obrada ostali su na nešto slabijem nivou. U ovakvom ozračju, gdje se kroz vizuru stećaka, već srođeni prirodni ambijent treba iznova i u drugačijem ruhu predstaviti čitaocima olakšano je pratiti izdanja u kojima se mogu uočiti stručna i naučna odmicanja vrijedna pažnje.
Pristup Edina Bujaka, prvog školovanog predstavnika u ovoj branši, u polazištu zaslužuje zasebnu pozornost. Uskostručni izraz arheologa je ugaoni kamen kojim se stećci prvi put postavljaju u naučnu ravan sa jasnim presjekom dostignutih znanja i projekcijom budućih pravaca u njihovom proučavanju. Uz pomoć izdavača tom zadatku mladi autor je ponudio hvalevrijednu ponudu čiji asortiman predstavlja stećke izdanjem svjetske enciklopedije – stećkopedije.
prof. dr. Esad Kurtović
CODEX DIPLOMATICUS REGNI BOSNAE – VELIKA ZBIRKA STAROBOSANSKIH POVELJA
Nećemo pogriješiti ako kažemo da je ova knjiga CODEX DIPLOMATICUS REGNI BOSNAE kruna najsveobuhvatnije trilogije o staroj Bosni. Prevod na moderni bosanski jezik i transkripcija preko 350 najreprezentativnijih i najzanimljivijih srednjovjekovnih bosanskih povelja i pisama sa historijskom kontekstom predstavlja najzahtjevniji izdavački poduhvat ove vrste u BOSNI I HERCEGOVINI IKADA!
Diplomatički zbornik bosanske države u srednjem vijeku ovim postaje dostupan najširim slojevima stanovništva i otvara mogućnost da se bogatstvo života u srednjovjekovnoj Bosni doživi iz prve ruke – iz pera sudionika tog vremena.
Na pitanje šta je i koliko je važna bila zemlja Bosna u srednjem vijeku – dokumentirani odgovori sadržani su u knjizi CODEX DIPLOMATICUS REGNI BOSNAE kao riznici istine o staroj bosanskoj državi.
Značaj ove prevažne knjige prevazilazi izdavačke domete. Radi se o knjizi koja popunjava prazninu prisutnu u kulturi sjećanja naših ljudi više od 150 godina. Ovakva knjiga nikada ranije nije objavljena niti postoji išta slično. Rijetke su zemlje sa dubokom političkom i kulturnom historijom koje se mogu pohvaliti Codex diplomaticusom.
Riječ urednika…
Codex diplomaticus Regni Bosnae je djelo koje će biti od višestruke i dugogodišnje koristi širokim slojevima čitalaca. Stručnjaci različitih profila koji se bave srednjovjekovnim periodom u njemu će prepoznati izuzetno korisnu zbirku izvora. Nadalje, poslužiće i kao vježbanka za usavršavanje paleografskih i prevoditeljskih sposobnosti. Običnim zaljubljenicima u srednjovjekovlje ona će ponuditi put u jedan potpuno drugačiji svijet. Svijet u kojem su vladale drugačije norme ponašanja i izmijenjen pogled na svijet u odnosu na moderno vrijeme. Što je možda i najvažnije, ovako ponuđeni izvori omogućit će svojim čitaocima (onima koji to budu željeli i budu sposobni da shvate) kako nije srednji vijek bio niti romantičarsko ružičasto, niti katastrofalno crno doba. Bosanska država imala je za to doba sve atribute karakteristične i za druge političke tvorevine – države. Ovi izvori su najdirektniji napad na različite mitove koji se danas, nažalost, množe oko bosanskog srednjovjekovlja. Dobronamjerni čitalac će preko njih moći uhvatiti pravu nit onog što je Bosansko kraljevstvo uistinu i bilo.
BOSANSKO KRALJEVSTVO – HISTORIJA SREDNJOVJEKOVNE BOSANSKE DRŽAVE
„Nema tu šta nema, a sve je skladno i dostojanstveno. Kao u velikom i bogatom tržnom centru u koji ulaze djeca da izaberu poklon. To je čitav arsenal prošlosti, centralna muzejska postavka po kojoj se razvojne linije i bogatstvo vremena prepoznaju u potpunosti. Zapravo ta višedimenzionalnost, bogatstvo priloga i sadržaja teksta – ta širina u prezentiranju bosanskog srednjovjekovlja, najveće je i najprijatnije je iznenađenje koje sam doživio čitajući i sagledavajući ovaj rukopis. Morao sam se odmarati dok sam ga pregledavao … valjda je to i bio cilj knjige koja se treba češće uzimati u ruke. Ovu izdavačku kompoziciju, kadru da dopusti da se stvara knjiga iz historije za potomstvo, da je nisam pregledao, nazvao bih izdavačkom i autorskom utopijom.“ …
…“ U ovom rukopisu bosansko srednjovjekovlje pretvoreno je u bogato utočište znanja i ponosa u kojem će se generacije čitalaca sklanjati tražeći snagu za sebe i svoje vrijeme“ (odlomak iz recenzije, prof. Esad Kurtović)
Pogledaj video
ŽIVOTINJSKA FARMA
Džordž Orvel
Laguna
Kultna knjiga XX veka.
„Slabi ili jaki, pametni ili priprosti, svi smo mi braća. Nijedna životinja nikad ne sme ubiti neku drugu. Sve životinje su jednake.
A sada, drugovi, ispričaću vam šta sam prošle noći sanjao. Ne mogu vam opisati taj san. Bio je to san o tome kako će zemlja izgledati pošto Čovek sa nje iščezne. Ali podsetio me je na nešto što sam odavno već zaboravio.“
Povod za nastanak Životinjske farme nalazio se u Orvelovoj analizi posledica Ruske revolucije koja je prerasla u totalitarni režim i diktaturu stvorenu oko kulta ličnosti, kao i u njegovom iskustvu stečenom tokom Španskog građanskog rata. Iako je javnost često insistirala na momentu kritike sovjetske vlasti, Orvel je uvek naglašavao da se Životinjska farma iako prvenstveno satira o Ruskoj revoluciji, odnosi na svaku nasilnu revoluciju koju predvode nemarni ljudi gladni vlasti. „Hteo sam da naravoučenije bude da revolucije donose radikalno poboljšanje samo kada su mase budne i znaju kako da zbace svoje vođe čim ovi obave svoj posao. Trebalo je da prekretnica u priči bude trenutak kada svinje zadrže mleko i jabuke za sebe“, isticao je Orvel razočaran što je čitaocima možda promakao ovaj ključni momenat teksta.
I pored piščeve bojazni, ova alegorijska antiutopija odmah je privukla veliku pažnju. Danas se smatra jednim od najboljih romana XX veka, postala je neizostavna lektira svakog savremenog čitaoca, a 1996. godine dobila je nagradu Hugo. Danas je možda više nego ikad pre potrebno da ovo delo čitamo i razumemo.
„Sve životinje su jednake,
ali neke životinje su jednakije
od drugih.“
Post scriptum
Orvel je za prvo izdanje napisao predgovor pod naslovom Sloboda štampe. Izdavač je odbio da ga štampa. Tekst je bio gotovo zaboravljen do 1972. godine, kada je objavljen u Književnom dodatku Timesa. Sada se prvi put pojavljuje na srpskom jeziku.
ŽIVOT I SMRT SOFI STARK
Ana Nort
Laguna
„Smeo, skladan i maestralno napisan roman.“
– npr.org
Ko je Sofi Stark? Briljantna režiserka, ljubavnica, supruga, prijateljica, izdajnica. Sofi nije lako razumeti jer beskrupulozno koristi priče iz života bliskih osoba da stvara filmove koji joj donose priznanje kritičara i oduševljenje publike. Od neupadljive devojke i osobenjaka Sofi naglo postaje zvezda, što će skupo koštati one koji je vole, a naposletku i nju samu.
Snažan i provokativan roman Život i smrt Sofi Stark je priča o moći umetnosti da transformiše – ali i uništi – ljudske živote, kao i o nagonu umetnice da stvori nešto veće i važnije od sebe, čak i ako to podrazumeva žrtvovanje svega što voli.
„Pročitala sam Život i smrt Sofi Stark sa knedlom u grlu. Reč je ne samo o briljantnoj analizi ljudskog genija i štete koju svojim delovanjem može da nanese, već i o vanserijski dobroj priči.“
– Ema Donahju, autorka romana Soba
„Beskompromisni, napeti ekspoze o nesuđenoj zvezdi filmske scene. ’Prijatelji’, bivši ljubavnici, filmski kritičari slikaju portret neshvaćene kultne režiserke i mostova koje je spalila na svom kratkom pohodu kroz život.“
– Marie Claire
„Radnja se razvija laganim tempom i raspliće se, iako je njen ishod otkriven u naslovu romana, sa iznenađujućom emocionalnom dubinom... Fascinantna analiza onoga što je potrebno uložiti u umetničko stvaranje i, što je još važnije, onoga što je potrebno da bi se voleo neko ko se tim stvaranjem bavi.“
– Kirkus
„Ovaj bogato osmišljen roman pruža slojevit pogled na njegovu neuhvatljivu junakinju.“
– Guardian
ŽIVA PLANETA: MREŽA ŽIVOTA NA ZEMLJI
Dejvid Atenboro
Laguna
„Ovo remek-delo omogućava spektakularan pogled na bogatstvo živog sveta.“
– Scientist
Ne postoji na Zemlji mesto lišeno života. Biljke i životinje uspevaju ili opstaju u svim ekstremnim klimatskim uslovima i staništima. Pojedine vrste, pa čak i čitave zajednice, prilagođavaju se i maksimalno iskorišćavaju ono što ledene kape i tundre, šume i nizije, pustinje, okeani i vulkani imaju da ponude. Ta prilagođavanja znaju da budu istinski čudesna: ribe koje hodaju ili polažu jaja iskačući do listova nad vodom, leteće zmije, ptice neletačice koje brste lišće poput jelena, ili medvedi sa tabanima obraslim krznom.
Oštro oko, neumorna znatiželja i zarazni entuzijazam Dejvida Atenboroa u Živoj planeti objašnjavaju i rasvetljavaju složeni život različitih biljaka i životinja, od onih na samotnim vrhovima Himalaja pa do divljih stvorenja koja su sebi napravila dom u velikom gradu. Teško je reći šta će više zadiviti čitaoca – domišljatost s kojom se pojedinačne vrste dovijaju da prežive ili složenost njihove međusobne zavisnosti i zavisnosti od uslova staništa koje pruža naša planeta.
Autor je, uz pomoć zoologa Metjua Koba, u ovo novo izdanje ubacio sva najnovija otkrića u oblasti ekologije i biologije, kao i šezdeset četiri stranice sa fotografijama u boji. Takođe, pozabavio se velikim problemima s kojima se naša živa planeta upravo suočava: klimatskim promenama, zagađenjem i masovnim izumiranjem živog sveta.
„Predivno delo veoma širokog spektra sa neverovatnim, fascinantnim rasponom obuhvaćene prirodne istorije.“
– New Scientist
„Čudesna, opčinjavajuća, izuzetno zanimljiva knjiga.“
– Telegraph
„Prava poslastica, Živa planeta je veličanstveno delo.“
– Guardian
ZULEJHA OTVARA OČI
Guzelj Jahina
Laguna
Autorka romana Deca Volge i Vozom za Samarkand
Dobitnica priznanja Velika knjiga, Jasna Poljana i Nagrada za najbolje prozno delo godine
Zulejha živi u tatarskom selu Julbaš. Udata je veoma rano. Vaspitana da bude pokorna i da služi, pokušava da preživi torture surovog supruga i pakosne svekrve. Iako trpi i trudi se da ispuni očekivanja, sudbina joj samo zadaje nove udarce.
U zimu 1930. godine Zulejhinog muža ubijaju komunisti pod optužbom da je kulak, a ona biva prognana u Sibir. Prisiljena je da se prilagodi strašnim životnim uslovima tajge uz obalu reke Angare. Začudo, novi uslovi izgledaju joj kao blagodet u odnosu na prethodni život. Logor u Sibiru postaće mesto gde će prvi put osetiti ljubav muškarca, gde će podići sina, gde će ostati.
„Roman Zulejha otvara oči poseduje odliku prave književnosti – pogađa direktno u srce. Priča o sudbini glavne junakinje, tatarske seljanke iz doba raskulačivanja, odiše takvom originalnošću, verodostojnošću i magijom na koje se retko nailazi u poslednjim decenijama u ogromnoj bujici savremene proze. Autorka vraća čitaoca u umetnost preciznog posmatranja, tananu psihologiju i, što je najbitnije, u onu ljubav bez koje se čak i najtalentovaniji pisci pretvaraju u hladne beležnike bolesti vremena. Izraz ’ženska književnost’ nosi u sebi nijansu potcenjivanja – uglavnom po milosti muške kritike. Roman Guzelj Jahine – van svake sumnje – jeste ženski. O ženskoj snazi i ženskoj slabosti, o svetom materinstvu, ne na fonu engleske dečje književnosti već na fonu radnog logora, paklenog rezervata koji je smislio jedan od najvećih zlotvora čovečanstva. I za mene ostaje zagonetka kako je mlada autorka uspela da stvori tako moćno delo koje proslavlja ljubav i nežnost u paklu… Od sveg srca čestitam autorki na veličanstvenoj premijeri, a čitaocima – na velikoj prozi. Ovo je blistavi početak.“
– Ljudmila Ulicka
ZMAJEV UZLET – prvi tom (ilustrovano izdanje)
Džordž R. R. Martin
Laguna
Ilustrovana istorija dinastije Targarjena
U doba kada su vladali zmajevi...
Ova raskošna istorija koja sadrži više od 150 novih ilustracija u boji zadivljujući je uvod u kuću Targarjena, ikoničke porodice koja se nalazi u srcu popularnih HBO serija Igra prestola i Kuća zmaja.
Stotinama godina Targarjeni su sedeli na Gvozdenom prestolu Vesterosa, dok su njihovi zmajevi vladali nebom. Pripovest o jedinoj porodici koja je preživela Propast Valirije jeste priča o komplikovanim političkim igrama, savezima i izdajama, o delima plemenitim i kukavičkim. Pripovedanje započeto u epskoj Vatri i krvi Džordža R. R. Martina u Zmajevom uzletu vodi hroniku nastanka i uspona moći Targarjena u Vesterosu od Egonovog Osvajanja pa do kraja namesničke vladavine u ime Egona III Zmajoguba.
Oživljeni novim ilustracijama u ovom luksuznom izdanju pred nas stupaju Targarjeni i njihovi zmajevi. Ovo je obavezna literatura o najmoćnijoj porodici Sedam kraljevstava, kako za čitaoce koji su već dobro upoznati sa nasleđem Vesterosa, tako i za one koji su se s Targarjenima prvi put sreli gledajući Kuću zmaja.
ZLOČINAČKI MANIFEST
Kolson Vajthed
Laguna
Od dvostrukog dobitnika Pulicerove nagrade
Knjiga godine po izboru časopisa New York Times, Washington Post, Time, NPR, BookPage
„Žestoko i veličanstveno, pravo remek-delo.“
– People
Godine 1971. smeće se gomila po ulicama, stopa kriminala je dosegla maksimum, grad srlja u bankrot i vodi se pravi rat između njujorške policije i Crnačke oslobodilačke vojske. Usred ovog kolektivnog nervnog sloma, Rej Karni, nekadašnji muljator i vlasnik prodavnice nameštaja, ostavio je za sobom mutne radnje sve dok mu ne zatrebaju karte za koncert Džeksonove petorke za ćerku Mej, pa se obraća bivšem saradniku detektivu Mansonu, koji može sve da sredi ako mu Karni uzvrati uslugu…
Godine 1973. kontrakultura je stvorila novu generaciju, stari običaji se ruše i menjaju, ali postoji jedna konstanta – Peper, Karnijev nekadašnji partner u zločinu. Pored svojih brojnih sumnjivih delatnosti, Peper prihvata da radi i kao obezbeđenje filmske ekipe koja snima u Harlemu. U uvrnutom svetu holivudskih zvezda, komičara i narko-dilera, uz uobičajenu postavu prevaranata, mafijaša i plaćenih ubica svi će potceniti prekaljenog krimosa – na svoju žalost.
Godine 1976. Harlem gori blok po blok dok se cela zemlja priprema za proslavu dvestagodišnjice nezavisnosti. Kad Karnijev stanar zadobije povrede u podmetnutom požaru, Karni će od Pepera zatražiti ime krivca. Ovaj će dvojac morati da se probija kroz metropolu u rasulu, koju vode sumnjivi, nasilni i korumpirani.
„Vajthed se, kroz briljantno izgrađene zaplete i obrte, još jednom pokazuje kao pisac čije se delo ističe u svakom žanru. Ovaj krimi roman istovremeno je i oštar, i smešan, i pun emocija, i elegantan portret Harlema i njegovih žitelja.“
– Time
ZIMA U NAMA
Ketrin Mej
Laguna
Kako sam naučila da cvetam kada se život zamrzne.
„Lepo i isceljujuće koliko i sama zima. Istinski predivna knjiga.“
– Elizabet Gilbert
Intimno delo u kome autorka otkriva kako možemo da se staramo o sebi i oporavimo se kada nam život zada udarac.
Ponekad nam život izmakne iz ruku: nenadani događaji poput iznenadne bolesti, smrti voljene osobe, rastanka ili gubitka posla teško nas pogode, toliko da nas sasvim poremete, da nas „zamrznu“. Takva razdoblja izopštenosti iz uobičajenog toka života usamljenička su i neočekivana.
Ketrin Mej nas u ovoj dirljivoj ličnoj ispovesti, prožetoj pričama iz književnosti, mitologije i sveta prirode poziva da promenimo način na koji se odnosimo prema teškim periodima u svom životu. Pripoveda o preobražavajućoj moći odmaranja i usporavanja. Ona se ne bori protiv tuge već je svesno prihvata i otkriva da predah i povlačenje iz svakodnevice neguju naše biće, pronalazi radost u tihoj lepoti zime i ohrabrenje u shvatanju života kao cikličnog, a ne linearnog kretanja. Poput svetovnog mistika, autorka stvara sopstvenu filozofiju i s nama deli svoje strategije preobražavanja teških životnih razdoblja, one zime u nama koja prethodi pojavi novog godišnjeg doba, novog života.
„Autorka pokazuje da postoji dostojanstvenost u povlačenju, primirivanju, prepuštanju životu da nas vodi, dopuštanju sebi da se oporavimo u tišini tame.“
– Wall Street Journal
„Pišući o teškom periodu kroz koji prolazi, Ketrin Mej nam priča kako da prihvatimo i izdržimo nedaće, čak da pronađemo zadovoljstvo u njima.“
– People Magazine
„Ketrin Mej unosi poetsko viđenje i neočekivanu komediju u ovo zanosno slavljenje teških perioda u životu.“
– London Observer
ZAVOD
Goran Marković
Laguna
Poznati reditelj, pisac Beogradskog trija, i u ovom svom romanu ispričaće intrigantnu priču o poznatim žiteljima Beograda, služeći se pritom i rečju i slikom. Ovoga puta glavni protagonisti su psihijatar i pozorišni reditelj Hugo Klajn, pijanistkinja i muzikolog Stana Đurić i vlasnik i direktor „Politike“ Vladislav Ribnikar – priča o njihovim isprepletanim odnosima utoliko je zanimljivija što im se sudbine i karijere prelamaju kroz dve različite epohe, onu pre i onu posle Drugog svetskog rata. Njihovo delovanje, preživljavanje i borba za opstanak tokom rata, njihov snažan karakter i ugled koji su ponovo zaslužili i u novom društvenom poretku, odredili su dalji pravac njihovog života, na šta je donekle uticao i ljubavni zaplet o kojem je u ovom romanu reč.
Zavod, reč izabrana za naslov ovog romana, zapravo skraćeno ime Zavoda za lečenje hladnom vodom, elektricitetom, švedskom gimnastikom i masažom, koji je osnovan i koji je radio između dva svetska rata u Beogradu, bio je mesto gde su se prvi put sreli Hugo Klajn i Stana Đurić Ribnikar…
ZAŠTITA OD INFEKCIJA
Ridiger Dalke
Laguna
Ojačajte imunitet – prirodno i trajno
Uz poseban osvrt na kovid 19 i problematiku vakcina
Panika vlada svetom, nevidljivi neprijatelj uzdrmao je njegove temelje: reč je o kovidu 19. Da li se „kriza izazvana koronom“ pretvara u egzistencijalni problem? U ovakvim okolnostima nije dovoljno osloniti se samo na krizni menadžment i pružanje medicinske pomoći. Vreme je da se suočimo sa suštinom nevolje u kojoj smo se našli. Reč je o našem zdravlju, našoj budućnosti – a i našem novcu.
Ridiger Dalke je u ovoj knjizi posvetio pažnju pitanjima: Šta nam kovid 19 govori o nama samima, to jest šta možemo da naučimo o sebi u ovim kriznim vremenima? Da li su političke i ekonomske agende uvek na strani građana? Jesu li vakcine zaista rešenje za izlaz iz ove krize? Šta možemo sami da preduzmemo kako bismo se zaštitili od ove infekcije?
Zaštita od infekcija je praktični vodič za prirodno jačanje imunosistema i za psihičko suočavanje sa kriznim situacijama, na ličnom i na društvenom planu. Vreme je da prestanemo da se bavimo izbegavanjem bolesti i počnemo da živimo zdravijim životom. Dalkeova knjiga podstiče na samoodgovornost, navodi nas da staloženo i inteligentno pristupimo aktuelnoj situaciji i da preduzmemo sve što je u našoj moći kako bismo poboljšali svoje zdravlje.
ZAMIR
Hakan Gundaj
Laguna
Najzapaženiji turski pisac posle Orhana Pamuka
Roman koji otkriva ogoljenu istinu onih kojima je rat oduzeo pravo na život
Da je čovek započeo život u paklu, da li bi mogao da odbije da bude demon?
Zamir je imao samo šest dana kada je u izbegličkom kampu na granici Sirije i Turske, gde ga je ostavila majka, eksplodirala bomba. Odgajan u sirotištu humanitarne organizacije, korišćen kao prigodna maskota za prikupljanje donacija, oduvek je bio svedok i sredstvo mahinacija.
Uoči 21. veka Zamir radi u misiji pri Prvoj svetskoj mirovnoj fondaciji. Usled vrtoglavih mirovnih scenarija, zavera i borbi, on pokušava da nađe odgovor na pitanje kako doći do pomirenja. Upoznaje ministre, diktatore, teroriste. Da bi ih naterao na pregovore, on ih obmanjuje i ucenjuje. Ne dozvoljava sebi da predahne, i ne staje ni pred čim. Mir, pre svega. Mir po svaku cenu.
Hakan Gundaj vrlo iskreno i ubedljivo razotkriva zakulisne radnje, korupciju i licemerje koji se kriju iza dobročinsatva humanitarnih organizacija, cinizma pojedinaca, ali i načina na koji Zapad pere svoju savest. U alternativnom svetu koji bolno podseća na ovaj u kojem živimo, on iznosi na videlo savremene društvene teme oko kojih gradi uzbudljivu fikciju s nezaboravnim junakom u glavnoj ulozi.
ZAMALEK
Dejan Tiago-Stanković
Laguna
Roman o kismetu.
U srcu Kaira, na ostrvu usred Nila, decenijama je postojala antikvarnica krcata svakojakim blagom kao Ali-babina pećina. Radnju, najčuveniju u tom delu sveta, vodili su Kosta, glasoviti egiptolog, i njegova poćerka Arna sve dok kismet, zbog nekih Kostinih misterioznih greha, nije odlučio drugačije. Ova priča u kojoj se mešaju ovozemaljski i zagrobni život nije mogla da se dogodi nigde osim u Kairu, pa su taj pustinjski megalopolis, njegova tiha mahala Zamalek, ljudi, običaji i vrelina grada jednako važni junaci romana kao i Kosta antikvar i pripovedačica Arna, prašina koja stalno pada i Nil koji teče kao život.
„Zamalek je roman koji vam se u prvom trenutku čini kao putopis pun opisa čudnih običaja, leksikon egzotičnih pojmova ili nekakav uvrnuti bedeker o Egiptu. A onda, malo-pomalo, iz novootkrivenih delova istorije te zemlje i sjajnog opisa mentaliteta njenih stanovnika počinje da izranja priča. Ona se, kao ponornica koja je u početku hučala negde u dubini, u svoj svojoj snazi najzad pojavljuje na svetlosti dana, sa svojim junacima, njihovim neobičnim pojavama i zanimljivim biografijama. Ta priča postaje zavodljiva, napeta i dirljiva, da bi se na kraju ulila u okean uspomena. Ako je o Aleksandriji najbolju belešku napravio Lorens Darel, onda je, na sličan način, kroz uzbudljive sudbine svojih junaka i neobične trenutke iz njihovih života u kvartu Zamalek, Dejan Tiago-Stanković ovekovečio Kairo.“
Goran Marković
VUK
Samuel Bjerk
Laguna
Četvrti roman u serijalu o detektivskom dvojcu Munk-Kriger.
Bio je to najozloglašeniji nerešeni slučaj u Švedskoj – dva dečaka oteta i ubijena, a brutalno unakažena tela postavljena u isceniranoj pozi.
Kada su nakon osam godina tela druga dva dečaka pronađena u sličnim okolnostima, čini se da se ubica vratio, ali ovoga puta zločin je počinjen u susednoj Norveškoj.
Holger Munk, iskusni detektiv koji vodi istragu, zbunjen je. Nema tragova, niti ikakvih nagoveštaja koji bi se mogli pratiti. Ne znajući kako dalje da postupi, Munk poziva mladu Miju Kriger, pripravnicu sa Policijske akademije koju intuicija obično ume da vodi dalje od činjenica. No istraga će ubrzo pokazati da će i za Miju ovo biti posebno težak izazov.
Ovim prikvelom Bjerk nam razotkriva pravu prirodu odnosa u dvojcu Munk - Kriger i daje očaravajuće zastrašujuću psihološku priču o igri mačke i miša u kojoj lovci prekasno shvataju da su postali lovina.
„Ako još niste čitali Bjerkove romane ovo je savršena prilika da počnete. Ako ste stari znanac Munka i Krigerove, onda je ovo kockica koja vam je nedostajala da prodrete u dinamiku njihovog odnosa. U svakom slučaju, likovi su fascinantni, priča odlična, a tema socijalno relevantna.“
– Gva
„Smrtno hladna atmosfera držaće vam napete živce do poslednje stranice. Obavezna literatura za sve ljubitelje skandinavskih kriminalističkih romana.“
– NDB
VLADALAC
Nikolo Makijaveli
Laguna
Klasik političke filozofije
Pošto, dakle, vladalac treba da dobro podražava životinju, on mora znati da se uvuče u kožu i lisice i lava, jer lav ne ume da izbegne zamku, a lisica ne može da se odbrani od vuka. Treba, dakle, biti lisica pa poznavati zamke i lav pa plašiti vukove. Onaj ko ume da bude samo lav, ne poznaje svoj zanat. Stoga mudar vladalac ne treba da bude od reči kad mu to ne ide u račun i kad se promene okolnosti u kojima je dao reč.
Vladalac se smatra jednim od prvih dela moderne političke filozofije, koje je oštro raskinulo sa dominantnim doktrinama o politici i etici. U kontekstu razjedinjene Italije XVI veka, podeljene kako među moćnim plemićkim porodicama tako i među velikim stranim kraljevstvima koja su vladala njenim delovima, Makijaveli sastavlja jedinstven traktat o uslovima konstituisanja italijanskog nacionalnog jedinstva. Po njegovom shvatanju, idealni vladalac je istovremeno hrabar ratnik, lukav političar, dorastao politici koja instrumentalizuje moral i religiju.
Stoga je ovo delo izazvalo burnu reakciju savremenika, naročito crkve, a Makijavelijevo ime je ostalo sinonim za beskrupuloznu i pritvornu politiku dominacije koja se drži načela da cilj opravdava sredstva. Iz konciznog pogovora Jugane Stojanović čitalac otkriva da je inače trezveni i hladni firentinski sekretar bio strasni rodoljub radikalnih ideja, što doprinosi objektivnom sagledavanju njegove političke misli.
„Na velikom raskršću istorije, kada se odlučno odbacuje srednjovekovno metafizičko učenje i usvajaju empirički metodi razmišljanja, zasnovani na racionalnim, naučnim principima, Makijavelijevo delo se javlja kao fascinantno svedočanstvo razlaza između mita i realnosti, između vere i sumnje.“
– Jugana Stojanović
VIZANTIJSKI SULTAN
Seldžuk Altun
Laguna
„Ovo je uzbudljiv kurs nepoznate istorije carskih krvoprolića i očaravajući putopis. Pred vama se otvara vijugav put kroz prošlost ispunjen misterijama i intrigama čiji će vas rasplet iznenaditi.“
– Independent
Godine 1453. Konstantin XI je poginuo u odbrani Carigrada od otomanskih osvajača, ali njegovo telo nikad nije pronađeno. Legenda kaže da je prebegao đenovljanskim brodom, izbegavši sigurnu smrt od turske ruke i postao Besmrtni car.
Pet vekova od njegovog nestanka tri misteriozna čoveka povezuju se s mladim profesorom iz Istanbula. Kao članovi tajnog društva, koje zaostavštinu Besmrtnog cara prenosi na potonje generacije, obznanjuju mu da upravo on nastavlja vladarsku lozu. Da bi preuzeo kontrolu nad ogromnim bogatstvom, moraće da ispuni poslednje želje svojih predaka: da prođe kroz teške i misteriozne obrede inicijacije, koji će snagu njegove volje staviti na ozbiljnu probu.
Mladi profesor polazi na put koji ga vodi ka srcu tajne epskih razmera i nesagledive istorijske važnosti.
Preplićući istoriju i fikciju, razotkrivajući tajne drevnog Konstantinopolja i savremenog Istanbula, Vizantijski sultan nas vodi zamršenim stazama prošlosti do uzbudljivog i neslućenog raspleta. Ako ste uživali u romanima Umberta Eka, ovo je prava knjiga za vas.
„Čitaoci umorni od beskonačnih obrada Da Vinčijevog koda biće iznenađeni i nagrađeni novim, osvežavajućim Altunovim pristupom temi. Uz mnoštvo manje poznatih detalja o Vizantijskom carstvu i dozu karakterističnog humora, Altun nam je podario istinski originalno delo.“
– Publishers Weekly
VELIKA OČEKIVANJA
Čarls Dikens
Laguna
Čuvena priča o siročetu koje je postalo džentlmen.
Za mene je to bio znamenit dan, jer je prouzrokovao velike promene u meni. Ali isto je tako sa svakim životom. Zamislite da je jedan odabran dan izbrisan iz njega i shvatićete koliko bi različit bio njegov tok. Vi koji čitate ovo, zastanite i promislite za trenutak o dugom železnom ili zlatnom lancu, trnovitom ili cvetnom, koji vas nikad ne bi vezao da se prva karika nije bila stvorila jednog znamenitog dana.
Pip ne očekuje mnogo od života... Svojoj starijoj sestri, udatoj za kovača Džoa Gardžerija, mali Pip je samo teret. Ali kad ga neočekivano dobročinstvo odvede u London, stvari počinju da se menjaju. Dok Pip otkriva istinu iza sopstvenih „velikih očekivanja“ učeći da postane džentlmen, misterije prošlosti i zavojiti putevi sudbine kroz niz uzbudljivih avantura usmeravaju ga ka zrelosti i njegovom najvažnijem otkriću – istini o sebi.
Već od dramatičnog početka u sumornim močvarama Kenta, ova priča obiluje nekim od Dikensovih najupečatljivijih likova zbog čega mnogi smatraju da su Velika očekivanja njegov najbolji roman. Snažan i dirljiv, prožet je Dikensovim sećanjima na sopstveno detinjstvo, i postavlja uznemirujuća pitanja o snazi tuđeg uticaja na naš život.
„Verovatno najveći pisac svog vremena, Čarls Dikens je oblikovao način na koji doživljavamo viktorijansku Britaniju. Njegovi živopisni, neobični likovi – a mnogi od njih su oličenje ljudi koje je poznavao – ne samo da su izdržali već su nam dali i briljantne portrete ljudi kakvi postoje i danas.“
– Guardian
„Najbolji ljubavni zaplet koji je Dikens ikada izmislio.“
– Atlantic