Collette LeSange krije mračnu tajnu: naime, besmrtna je jer joj je kao djevojčici djed podario vječnost života. I otad stoljećima pati, suočava se s odlaskom voljenih i vodi neprekidne unutarnje borbe. Danas, nakon gotovo 150 godina, Collette je umjetnica i vlasnica francuskog likovnog vrtića na sjeveru države New York. Živi povučeno i u njezinoj svakodnevici nema previše uzbuđenja. No kad se jednoga dana u njezin vrtić upiše daroviti dječak iz problematične obitelji, u život joj se polako počinje uvlačiti mračna sila koja je uhodi iz prošlosti i obuzima je sve jača, neobjašnjiva žudnja za krvlju.
Bog koji donosi kraj intrigantan je i očaravajući roman koji nas vodi na višestoljetno putovanje oko svijeta, majstorski pletući slojevitu priču o ljubavi, obitelji, povijesti i mitovima, i ponirući u najskrivenije kutke ljudskog uma. Spajajući nevjerojatnu prozu s iznimnom napetošću od koje zastaje dah, traga za smislom i besmrtnošću u životu u kojem je sve prolazno, propituje ljudsku prirodu u svoj njezinoj složenosti, postavljajući temeljno pitanje: Je li život dar ili prokletstvo?
“Sveobuhvatan i dojmljiv roman, čudesno putovanje kroz stoljeća jednoga iznimnog života. Istražuje bol gubitka, ali i paradoksalnu krhkost i čvrstoću ljubavi. Postavlja važna egzistencijalna pitanja, propituje majčinstvo i život, a završetak će mi još dugo ostati u mislima,
i to na najbolji mogući način.” – JENNIFER SAINT
“Ako ste obožavali Intervju s vampirom i Nevidljivi život Addie LaRue, onda će vas oduševiti i ovaj roman.” – LIBRARY JOURNAL
Prvi je ovo nakon dugog vremena roman Velibora Čolića koji ne moramo prevoditi na hrvatski, koji Gallimardov kućni autor ispisuje na materinskom jeziku. A nekako, bez obzira na njegovu decenijsku i već organsku ukotvljenost u francuskome, o materiji koju za ovu priliku odabire autentično se i može pisati samo na jeziku kojim se govorilo u primarnoj obitelji, na kojem se u djetinjstvu učilo imenovati i voljeti svijet.
U Autoportretima s damama Čolić bilježi odrastanje senzibilnog i perceptivnog dječaka u Bosni 1970-ih, romansira kasnije bjelosvjetske avanture darovitog književnika, ali i streetwise rockera u egzilu. Knjiga je ovo blistavog stila i pamtljivih slika, prepunjena finim humorom i mangupskom drskošću, hedonizmom, ali i cjeloživotnim stradanjem. Proza je to pjesnika koji raspolaže mnogim i raznovrsnim srećama, ali i nezacjeljivim ranama stečenim u ratu i poraću, kako u domovini tako i u bijelom, a sve crnjem svijetu.
Čeone figure, ustvari zvijezde ove pustolovne i raskošne autofikcije bez sumnje su žene, od uvodnih kadrova kad se djetinji protagonist-pripovjedač ljubopitljivo ogleda oko sebe, u mekoći roditeljskog doma i najbližeg susjedstva, davno prije katastrofe koja će na tim prostorima uslijediti. Od mame, prvih simpatija pa sve do ludih ljubavi većih od života, a koje će najčešće pucati iz istog razloga zbog kojeg su se fatalno začinjale, naime, zbog drugosti i drugačijosti.
Francuski raspričano i bosanski dramatično!
Zbirka priča koja vas vodi na put kroz prostor i vrijeme i s kojom u svega dvije ili tri rečenice prekoračite ponor koji dijeli smijeh od suza!
Kad čujete riječ „putovanje“ obično pomislite na ono klasično – od točke A do točke B. No, putovati se može i drugačije; ne samo kroz prostor, već i kroz vrijeme. Kroz osjećaje, sudbine, doživljaje.
Zbirka priča Atlas za slijepe putnike vodi nas na svako od ovih putovanja. Sastavljena je od štorija različite duljine, žanra i pristupa. Izmišljeni putopisi ustvari su humoreske, kraće priče laviraju između mrtvački ozbiljnog i raspušteno duhovitog, a prozne crtice nerijetko u samo par rečenica otkrivaju svu okrutnost svijeta. Ili pak njegovu čudesnu ljepotu.
Bez obzira na to u kojoj je formi Mladen Blažević odlučio ispričati ono što mu je na umu, ovdje je posve jasno da imate posla s prekaljenim piscem. Piscem koji će vas u času odvesti na putovanje od smijeha do suza. Piscem koji silnom lakoćom povezuje nepovezivo, vješto spaja daleku prošlost, suvremenost i tehnološku budućnost. Piscem kojem je uvijek u središtu interesa autentično ljudsko iskustvo i koji nikad ne ispušta iz vida svu njegovu tragičnost, komičnost i čaroliju.
O autoru:
Mladen Blažević je rođen 1969. godine u Rijeci. Radio je kao novinar, sudjelovao u pokretanju i uređivao nekoliko informativnih i književnih časopisa. 2008. u SKD Prosvjeti objavio je prvi roman Tragovi goveda, a 2015. i drugi roman Ilirik.
Napisao je scenarij za igrani dio dugometražnog igrano-dokumentarnog filma Je letrika ubila štrige.
U izdanju društva Poiesis iz Ljubljane 2017. objavljena mu je dvojezična slovensko-hrvatska zbirka pjesama Posljednji tasmanijski tigar. Dobitnik je nagrade Post scriptum za književnost na društvenim mrežama za 2018. godinu, temeljem koje mu je objavljena zbirka pjesama Mogućnost povremenih oborina, Jesenski i Turk, 2019. godine. U izdanju VBZ-a 2021. objavljena mu je treća zbirka pjesama Krugovi u žitu, te treći roman Dnevnik nepušača u izdanju Naklade Val.
Priče i pjesme su mu prevođene na slovenski, talijanski, engleski i ukrajinski jezik.
Živi u selu Ćuki, kraj Vižinade u Istri.
Neposredno prije Drugoga svjetskoga rata u kuću u zagrebačkoj Ilici, dvokatnicu koju je za najam izgradio imućni židovski veletrgovac, kao služavka kod gospode u gradu, dolazi raditi mlada, lijepa i bistra djevojka sa Žumberka Anđa Berilo. U teškim ratnim vremenima ona će saznati kakav je tko od njezinih susjeda i poslodavaca – jedni će završiti u logoru, drugi se pridružiti ustašama, treći otići na liječenje u sanatorij...
Anđa će se zaljubiti u mladoga komunista i prigrliti ideale ravnopravnosti i slobode. Njezin skromni sobičak postat će utočište jednom iznimno važnom ilegalcu. Međutim, njezin će ljubavnik nakon hapšenja stradati na Trgu N., a ona će morati pobjeći u partizane. Kada se vrati u oslobođeni Zagreb, ona ne želi privilegije. Pravedna i nepotkupljiva postaje sumnjivom svojim drugovima koji je odvode na Goli otok. Nanesenu nepravdu Anđa Berilo htjeti će ispraviti, no novo će vrijeme dotući i nju i kuću u kojoj je živjela.
Anđeo nestajanja Slobodana Šnajdera veličanstven je povijesni ep i autorova posveta Zagrebu i njegovim tihim herojima. Sudbina glavne junakinje Anđe Berilo, sudbina je jednoga naroda i grada, priča o onima koji vjeruju u ideale čak kada se u njih nepovratno razočaraju.
U novom romanu, nakon dvije donekle autobiografske knjige proze, Ivica Prtenjača vraća se imaginaciji, snu i potrebi za bajkom. Njegov Albert uređuje svoj život, mijenja građanski poredak u snovitu utopiju, žonglira egzistencijom, smislom, nadom i jasnim odlukama. A već je doktor znanosti na pragu četrdesete, u dobi osjetljivoj za svaku promjenu, u vremenu koje najjasnije obećava samo ravnodušnost. No, Prtenjačin je junak daleko od bilo čega takvog, nakon tragičnog događaja u kojem je skoro izgubio život, bolnog i dugog oporavka, on preslaguje odnose s ljudima iz svoje blizine, stječe nove, i kao u zaleđenom kadru napušta stare. I naravno, cijelo to vrijeme sanja bolji, pravedniji i jasniji svijet.
„Albert“ je literarno moćna knjiga, poetična, dramatična i dubinski sretna. U njoj nas Prtenjača iznova suočava s našim prazninama i površnostima, ali nudi i vedra rješenja. Ona nisu ondje gdje nam cijelo vrijeme govore da jesu. Glavni lik ovog romana tihi je pobunjenik, nalik hodaču iz „Brda“, Andreju iz „Plivača“ ili soboslikaru iz „Tihog rušenja“. U tom nizu nezaboravnih karaktera, Albert je najbliže snu o sreći, onom jutarnjem snažnom trenutku, dok su kapci još spušteni, a sunce se već prolilo po svima i po svemu.
Jedna mala laž, autorice K.A.Tucker drugi je nastavak romana Deset malih udaha.
Livie Cleary bila je prisiljena odrasti puno prije nego njezini vršnjaci. Nakon što su joj roditelji poginuli u prometnoj nesreći, odlučila je postati osobom kojom bi se oni ponosili.
Dolazi na Princeton s planom i odlučna ga je ispuniti: bit će ozbiljna studentica i pripremiti se za medicinu; upoznat će dobrog, perspektivnog dečka za kojeg će se jednog dana udati. Njezin plan definitivno ne uključuje alkohol i poroke, kao ni simpatičnu, pomalo divlju cimericu koja je odvlači na sve žive partije; ili Ashtona, arogantnog, ali iznimno privlačnog kapetana muške veslačke momčadi s kojim se Livie spetljala već prvog dana na kampusu.
S druge strane, Ashtonov cimer i najbolji prijatelj Connor savršeno odgovara Livienim kriterijima.
Livie se svim silama trudi oduprijeti novim iskušenjima. Ipak, stvari baš i ne idu po planu…
Zmajska republika drugi je nastavak hiperuspješne fantastične trilogije Rat makova.
Treći rat makova je završio, a šamanica i ratnica Rin je u bijegu. Za petama su joj sve njezine žrtve i ubilačke zapovjedi boga Feniksa. Jedinu utjehu nalazi u opijumu i nadi da će se osvetiti carici koja je izdala Nikan i predala ga neprijateljima.
Rin će naći saveznika u Zmajskom vojskovođi, čiji je cilj osvojiti Nikan, poraziti caricu i stvoriti novu Republiku, i posvetiti se onome za što je stvorena – ratovanju.
Ali Carica je moćnija nego što se čini, a naum Zmajskog vojskovođe nije tako dobronamjeran kako se doima. Sa svakim novim otkrićem Rin sve više strahuje da će je ljubav prema Nikanu odvratiti od svih saveznika i približiti krvoločnom Feniksu.
Spremna je žrtvovati sve za svoju zemlju i krvavu osvetu.
O autorici romana Zmajska republika:
Rebecca F. Kuang autorica je #1 bestselera New York Timesa i jedno od najvećih novih imena fantastike.
Od iste autoruce:
Babel – u prodaji – u prodaji
Rat makova – u prodaji
Eva nikad nije htjela biti majka, a sigurno ne majka dječaka koji je hladnokrvno ubio devetero ljudi uoči svoga šesnaestog rođendana.
Dvije godine poslije, Eva se suočava s ruševinama svoga života – sa svojim brakom, karijerom, majčinstvom i Kevinovim brutalnim pohodom. U nizu pisama suprugu otkriva svoju bol, strepnje te sumnje da je i sama odigrala ključnu ulogu u Kevinovu neoprostivu zločinu.
U zastrašujuće pronicljivom i briljantno napisanom romanu koji problematizira suvremeno majčinstvo, obitelj, društvo i sve ono što u američkoj kulturi stvara djecu ubojice, autorica čitatelja vješto vodi između krivnje i empatije, odmazde i oprosta. Ovaj veliki svjetski hit ujedno je ekraniziran s Tildom Swinton u glavnoj ulozi.
Roman Moramo razgovarati o Kevinu lansirao je Shriver u sam vrh svjetske književnosti. Dobitnik je nekih od najvažnijih književnih nagrada, a nedugo nakon objavljivanja, po njemu je snimljen i istoimeni kinohit.
“Ova se knjiga ne može ispustiti iz ruku…Tko, u konačnici, treba razgovarati o Kevinu? Možda svi mi.” – Boston Globe
O autoru:
Lionel Shriver američka je autorica i novinarka koja živi u Ujedinjenom Kraljevstvu. Njezin roman Moramo razgovarati o Kevinu višestruko je nagrađivano djelo, po kojem je snimljena i uspješna ekranizacija.
Gregov dnevnik: Mozak na paši, osamnaesti nastavak popularnog serijala vraća nas u školske klupe, no ovoga puta njima zavlada potpuni kaos!
Donedavno škola baš i nije bila nešto u čemu je Greg uživao. Nakon što se pojavi mogućnost zatvaranja te ionako već narušene ustanove, to ga ne učini suviše žalosnim.
Ali kada Greg shvati da će zbog toga biti prebačen u novu školu, i to ne onu koju će pohađati njegov najbolji prijatelj Rowley Jefferson, njegov će se stav po pitanju cijele situacije naglo promijeniti. Mogu li Greg i njegovi prijatelji spasiti školu od zatvaranja? Ili Grega čeka okretanje nove stranice u životu?
Ostali nastavci iz serijala o Gregu:
Gregov dnevnik 1 – Kronike G.H. – u prodaji
Gregov dnevnik 2 – Rodrick rastura – u prodaji
Gregov dnevnik 3 – Točka na I – u prodaji
Gregov dnevnik 4 – Ljetna žega – u prodaji
Gregov dnevnik 5 – Sumorna stvarnost – u prodaji
Gregov dnevnik 6 – Snježna groznica – u prodaji
Gregov dnevnik 7 – Lijevo smetalo
Gregov dnevnik 8 – Nezgoda za nezgodom
Gregov dnevnik 9 – Dugo putovanje
Gregov dnevnik 10 – Stara škola
Gregov dnevnik 11 – Kasno paljenje
Gregov dnevnik 12 – Obiteljski odmor
Gregov dnevnik 13 – Zimske radosti
Gregov dnevnik 14 – Kugla za rušenje
Gregov dnevnik 15 – Raspad sistema
Gregov dnevnik 16 – Sportska slava
Gregov dnevnik 17 – Prepuna pelena
O autoru dječjeg romana Gregov dnevnik: Mozak na paši
Jeff Kinnley jedan je od najprodavanijih pisaca s liste The New York Timesa i šest je puta osvajao nagradu Nickelodeon Kids’ Choice Award za najbolju knjigu, a imenovan je i jednim od stotinu najutjecajnijih ljudi na svijetu časopisa Time. Djetinjstvo je proveo u Washingtonu, a zatim se preselio u New England, gdje s obitelji vodi svoju knjižaru An Unlikely Story.
Pametniji od svojih godina, pomalo ustrašen, ali spreman zagristi život – to je Mali. Mladić kojem se toliko žuri odrasti da će u toj žurbi napraviti i poneki nepromišljen korak. Jedan od takvih poteza odvest će ga ravno do Strijele i Igle, pustolova čije su dogodovštine katkad opasne, ponekad ludo uzbudljive, nekad vesele i razuzdane, ali jedno je sigurno: odvažno plove morima i prkose svemu što im ograničava slobodu.
Kada se zajedno otisnu na putovanje koje ih vodi između Paprenog pristaništa i Galebovog grotla, počet će njihova nevjerojatna avantura. Nošen valovima i vjetrom, brod Grimizna coprnica bit će njihovo sigurno mjesto na kojemu će se voljeti i prepirati, patiti se mornarskim životom te učiti jedni o drugima i o golemom svijetu oko sebe. A kada doplove do otočića na kojemu se održava slavni Festival tkanja, pred njima će se otpetljati klupka brojnih priča. Svaka od njih novo je uzbuđenje, svaka od njih vodi nas sve bliže srcu tame koje pulsira u središtu ovog očaravajućeg djela.
Svojom se trećom knjigom Sven Popović odmiče od tematskog prostora koji je zapasao prvim dvjema uspješnicama, pa je grad i probleme urbane mladeži zamijenio krasnim, punokrvnim fantasyjem!
Roman Mali i Levijatan predstavlja pisca u novom ruhu, autora koji bez straha kroči bajkovitim predjelima vlastite mašte i osvaja duhovitošću, dinamikom i dovitljivošću. Roman je ovo koji će oduševiti mlađu publiku, ali i zreliji će čitatelji u njemu itekako uživati, jer kroz metafore fino utkane u tekst progovara o velikim i važnim pitanjima današnjice.
Naslovnicu i ilustracije u knjizi izradila je Klasja Habjan.
O autoru romana Mali i Levijatan:
Sven Popović rođen je 1989. u Zagrebu.
Diplomirao je komparativnu književnost te engleski jezik i književnost i amerikanistiku na zagrebačkom Filozofskom fakultetu. Piše glazbene i književne kritike za različite časopise i portale. Osim pisanjem bavi se i prevođenjem.
Književni prvijenac Nebo u kaljuži (Meandarmedia) objavljuje 2015. Roman Uvjerljivo drugi (Fraktura) izlazi 2018.
Jedan je od osnivača TKO ČITA?, programa namijenjenog afirmaciji mladih autora te je jedan od urednika zbornika TKO ČITA? za sezone 2015./16. i 2016./17.
Kratke priče uvrštene su mu u nekoliko zbornika i antologija, a među ostalim i u Best European Fiction 2017 (Dalkey Archive Press). Radovi su mu prevedeni na engleski, njemački, poljski, katalonski, makedonski i rumunjski.
Godine 2023. u američkoj izdavačkoj kući Dalkey Archive Press objavljen je prijevod romana Nebo u kaljuži pod naslovom Last Night.
Što su to predrasude i etikete i je li stvarno kul biti hladan kao špricer?
Ovo su samo neka od pitanja na koja će odgovoriti topla priča o jednoj mami bajkerici, Rori kulerici i školskim klikama. Duhovita kao i uvijek, Melita Rundek iz pozicije tinejdžera bez mudrovanja govori o velikim temama: o dobroti, humanosti, zavisti i nesebičnosti. Moja mama je bajkerica obavezno je štivo za odgoj novih malih snaga odgovornog i solidarnog društva.
O autorici dječjeg romana Moja mama je bajkerica:
Melita Rundek rođena je 1961. godine u Zagrebu. Pisala je za razne časopise (Plima, Draga, Modra lasta, Prvi izbor) te za emisiju Priče za laku noć na Hrvatskom radiju. Napisala je trideset i pet naslova i dobitnica je pet nagrada za književna djela za djecu – Nagrada Ivana Brlić Mažuranić, dva puta Nagrada Mato Lovrak, Nagrada Anto Gardaš i nagrada Dragan Radulović. Sa slikovnicama je nekoliko puta bila finalist nagrade Ovca u kutiji, a neka od njezinih djela dramatizirana su i izvođena na radiju i na kazališnim daskama.
Od iste autorice:
Moj tata plavac – u prodaji
Ema neustrašiva – u prodaji
Roman “Neobično pametna stvorenja” prati priču Tove Sullivan koja se nakon muževe smrti zaposlila u obližnjem akvariju u Sowell Bayu, gradiću u blizini Seattlea. Čišćenje podova tijekom večernjih sati u društvu stvorenja koja se tiho kreću u bazenima pomaže joj nositi se s tugom i usamljenošću, njezinim stalnim životnim pratiteljicama otkad je prije trideset godina nestao njezin osamnaestogodišnji sin Erik.
Glavna atrakcija akvarija je Marcellus, divovska pacifička hobotnica, koja iz svog bazena promatra svaki Tovin pokret. Nestašni Marcellus rado se iskrada iz bazena u potrazi za slasnim zalogajima, no jedne se večeri zapetlja u žice na podu čajne kuhinje. Pitajući se kako li je hobotnica uopće tamo dospjela, Tova joj nježno pomogne izvući se iz smrtonosne klopke i tako započne jedno čudesno, neobično prijateljstvo.
U danima koji slijede, Tova će Marcellusu ispričati kako je Erik nestao nakon što je isplovio na more i kako nikada nije saznala što se točno dogodilo. Marcellus čvrsto odluči Tovi, toj divnoj ženi, pomoći pronaći davno izgubljen spokoj, zbog nje mu nije teško uposliti svih svojih osam krakova, sva tri svoja srca i briljantan um, jer smatra da zaslužuje ponovno biti sretna.
“Shelby Van Pelt izvela je nemoguće. S nesavršenim likovima stvorila je savršenu priču, koja je toliko dirljiva, toliko tajanstvena i toliko zanimljiva da je nećete moći pustiti iz ruke, jer kad je ne budete čitali, grlit ćete je.“ – Jamie Ford, autorica romana Hotel na uglu gorkog i slatkog
“Neobično pametna stvorenja najrjeđa je poslastica: knjiga koja uspijeva biti duhovita i mudra, šarmantna i nesvakidašnja – hobotnica Marcellus jedan je od najfascinantnijih likova koje sam susrela u romanima.“ – Cynthia D’Aprix Sweeney, autorica romana Gnijezdo
Britanac je prvi nastavak serijala Grešni muškarci.
Spletom okolnosti, život Rose Cassidy obilježili su opasni, beskrupulozni ljudi i užasne situacije koje su je dovele na rub ludila. Preživjela je isključivo jer je oko sebe i svojih emocija podigla golemi, uvjerena je – neprobojni – zid.
No kad je zloglasni Danny Black uzme za taoca, i sama će ostati prestravljena neobuzdanom žudnjom koju će za njim osjetiti. Nije ni sanjala da će taj Britanac, poznat i kao Ubojica anđeoskog lica, u njoj probuditi osjećaje koje je davno zakopala. I koje si ne smije dozvoliti. Previše je toga na kocki.
Kad je Danny Black zatočio mladu ženu samo kako bi bio na korak prednosti od svog neprijatelja, nije mogao ni zamisliti kud će ga to odvesti. Rose Cassidy je neviđeno lijepa, intrigira ga više od bilo koje žene koju je dotad upoznao, ali… svjestan je da se u to ne smije upuštati. Ona je posao, rješenje njegovih problema, a ne neka romansa.
Britancu je prilično jasno – kad te neprijatelji žele mrtvog, osjećaji su nepoželjni.
I izuzetno opasni.
“Milijunaš s ulice” priča je o neobrazovanom mladiću, koji je odrastao u najvećem indijskom slamu. Kad osvoji milijardu rupija u poznatom televizijskom kvizu, producenti programa pretuku ga i odvedu u zatvor.
Optuže ga da je varao na kvizu, pa Ram tijekom ispitivanja mora kroz vlastita sjećanja objasniti kako je znao sve te odgovore. Priča o njegovu životu i odrastanju vodi nas u avanturu kroz sve slojeve moderne Indije, od sirotišta do bordela, gangstera i prosjaka, u domove bogatih diplomata i bolivudskih filmskih zvijezda.
Preveden u 50 zemalja, roman „Milijunaš s ulice“ našao se na vrhovima ljestvica širom svijeta, dobitnik je nagrada Prix Grand Public na Pariškom sajmu knjige i South African Boeke Prize, te je uvršten na popis 101 najboljeg romana svih vremena.
»Nevjerojatan spoj satire i intrige.« The Independent
»Veličanstveno! Svaka priča iz Ramova nemilosrdnog odrastanja pršti iskrama humora i dobrote.« The Times
»Dirljiv, duhovit i prekrasno napisan roman s originalnom strukturom.« Meg Rosoff
O autoru romana “Milijunaš s ulice”:
Vikas Swarup bivši je indijski diplomat i tajnik ministra vanjskih poslova Indije koji je niz godina radio u diplomatskoj misiji u Turskoj, SAD- u, Etiopiji i Kanadi. Rođen je u indijskom gradu Prayagraju u obitelji odvjetnika, a završio je studij psihologije, filozofije i povijesti. Najveći uspjeh doživio je svojim debitantskim romanom „Milijunaš s ulice“ koji je osvojio čitatelje širom svijeta. Prema njegovu drugom romanu „Six Suspects“ snimljena je televizijska serija, a nedavno je objavio i svoj treći roman „The Accidental Apprentice“.
"Napisala sam sve svoje knjige samo u želji da djeci pružim malo zabave i neobičnih doživljaja. I ja sam kao djevojčica željela biti „glavna”, samostalna i jaka, jača od odraslih. Naravno, to je bilo nemoguće. Iz te moje želje, potpuno nesvjesno, nastala je neobična djevojčica Pipi.“
Astrid Lindgren
Danas je lik Pipi Duge Čarape itekako prepoznatljiv. Uz brojne nepodopštine i, mora se priznati, zrnca životne mudrosti vragolaste, ali izrazito zrele djevojčice, odrastali su i još i danas odrastaju mnogi naraštaji dječjih čitatelja diljem svijeta. O tome svjedoči i zavidan podatak da su Pipine dogodovštine dosad prevedene na sedamdesetak jezika!
Tko bar malo poznaje život i djelo čuvene Astrid Lindgren, sigurno zna kako autorica kroz lik Pipi Duge Čarape promiče brojne pozitivne vrijednosti za koje se zalagala tijekom cijelog svog života. Tako je Astrid zagovarala ravnopravnost spolova, borila se za prava siromašnih, potlačenih i slabijih, u prvom redu djece, ali i životinja, pa čak i jasno propitivala kolonijalne sile i odnose moći. Astridina je namjera bila skrenuti pozornost i podignuti svijest o teškoćama s kojima se susreću svi oni koji su na neki način drugačiji od većine. A takav je i lik Pipi. Istina, ona ne prihvaća uvijek mišljenja odraslih kao isključivo ispravna, već prilično mudro razmišlja svojom riđokosom glavicom, prihvaća različitosti, pokazuje osjećaje i izvrsno razlikuje dobro od zla. Iznad svega cijeni prijatelje i obitelj te se zaštitnički odnosi prema svima kojima je zaštita potrebna. Ako se i nađe u kakvoj nevolji ili dođe u priliku iskušati nešto "zabranjeno" ili "opasno", ona iz njih spretno izlazi, često i sama napominjući kako takvo što drugi ipak ne bi trebali sami činiti.
Stoga brige i straha nema! I upravo je takav i duh novoga prijevoda: bezbrižan, živahan i, što je najvažnije, dosljedan autoričinim zamislima - jer o takvoj bi Pipi i sama Astrid zacijelo rado čitala i na drugim jezicima!
Iz pogovora knjige Pipi Duga Čarapa, Edin Badić
ZA DAVIDA GOGGINSA DJETINJSTVO JE BILO NOĆNA MORA – siromaštvo, predrasude i fizičko zlostavljanje obojili su njegove dane i progonili ga noćima. No s pomoću samodiscipline, psihičke čvrstoće i napornog rada Goggins se iz depresivnoga pretilog mladića bez budućnosti preobrazio u ikonu Oružanih snaga SAD-a i jednog od najboljih svjetskih atletičara u sportovima izdržljivosti. Jedini je muškarac u povijesti koji je završio elitnu obuku za mornaričkog SEAL-ovca, vojnog rendžera i taktičkog kontrolora zračnog prometa ratnog zrakoplovstva. Nastavio je postavljati rekorde na brojnim sportskim natjecanjima izdržljivosti te je nadahnuo časopis Outside da ga proglasi „Najfit (stvarnim) muškarcem u Americi“. U svojoj knjizi Ne možeš mi ništa on s nama dijeli svoju nevjerojatnu životnu pripovijest i otkriva da se većina ljudi služi sa samo četrdeset posto svojih sposobnosti. Goggins to naziva Pravilom četrdeset posto, a njegova pripovijest osvjetljava stazu kojom može krenuti svatko, izdržati bol, uništiti strah i dosegnuti svoj puni potencijal.