6
Postani član

Romani

Pozadinska ilustracija
Pretraga
  • Ilustracija knjige

DON KIHOTE II: MAŠTOGLAVI VITEZ DON KIHOTE OD MANČE

Miguel de Cervantes
Laguna
Napustio sam zavičaj, založio imanje, ostavio udobnosti i predao se u ruke sudbini da me ponese kuda joj bude po volji. Poželeo sam da uskrsnem već umrlo lutajuće viteštvo, i već odavno sam, i ako se ovde sapletem, tamo padnem, onamo strmoglavim a ovamo pridignem, velikim delom ispunio svoju želju, pomažući udovicama, štiteći device i braneći udate žene, siročad i beskućnike, što je služba svojstvena i prirodna vitezima lutalicama; i tako sam svojim srčanim, mnogim i hrišćanskim podvizima zaslužio da se već pojavim u štampi u bezmalo svim, ili u većini naroda na svetu. U ovom remek-delu španske i svetske književnosti dirljivi zanos jednog plemića iz Manče, strastvenog čitaoca viteških priča, nagoni ga da se upusti u najraznovrsnije podvige i diskusije na temu rata i mira, književnosti i umetnosti, vaspitanja i ljubavi. U društvu vernog štitonoše Sanča Panse, on jezdi pod suncem vrelog španskog neba, utire suze nevoljnima i vraća slobodu potčinjenima. Branilac čovekove slobodne volje, don Kihote je često i revolucionar, koji se u više mahova i otvoreno buni protiv društvenog poretka, neodoljiv u svojoj srčanosti i nepokolebljivom stremljenju ka najvišim idealima. „Kakav je spomenik ova knjiga! Kako se njegov stvaralački genije, kritičan, slobodan i ljudski, uzdiže iznad svog vremena!“ – Tomas Man „Don Kihote je izašao u svet koji se pred njim široko prostirao. Mogao je u njega slobodno da zakorači i da se vrati kući kad god bi poželeo. Prvi evropski romani su hodočašća preko sveta, za koji se činilo da nema granica.“ – Milan Kundera
  • Ilustracija knjige

DON KIHOTE I: MAŠTOGLAVI IDALGO DON KIHOTE OD MANČE

Miguel de Cervantes
Laguna
Besposleni čitaoče: i da ti se ne zakunem možeš mi verovati da bih želeo da ova knjiga, kao dete razuma, bude najlepša, najkočopernija i najoštroumnija što se zamisliti može. Ali nisam se mogao ogrešiti o prirodni poredak, jer u njemu svaka stvar izrodi sebi sličnu. I tako, šta je mogla izroditi moja jalova i slabo obdelana uobrazilja, ako ne povest o sinu suvom, žilavom, mušičavom i punom neskladnih misli koje nikada niko drugi nije pomislio, baš kao onaj ko je u tamnici rođen, gde svaka nelagoda nalazi stan i svaki tužni šum obitava? Čuvena priča o Alonsu Kihanu, španskom plemiću iz 17. veka, strastvenom čitaocu viteških priča, ne prestaje da oduševljava čitaoce. U potrazi za sopstvenim viteškim avanturama, i sam postaje vitez lutalica koji oponaša književne junake, i tako pronalazi novi smisao života: pomaže damama u nevolji, bori se s divovima i ispravlja greške... uglavnom u svojoj glavi. Ali ovo slavno remek-delo ne govori samo o tome, to je knjiga o knjigama, čitanju, pisanju, idealizmu nasuprot materijalizmu, životu i smrti. Don Kihotu se zbog čitanja „sasušio mozak i pamet je izgubio“, pa nije u stanju da razluči stvarnost od fikcije. Zabludeli vitez je zapravo čovek koji se bori protiv sopstvenih ograničenja u pokušaju da postane ono o čemu mašta. U briljantnom prevodu Aleksandre Mančić neprevaziđeni klasik španske i svetske književnosti blista u punom sjaju i lepoti. „Ovde je veliki pesnik i poznavalac ljudskog srca dotakao jednu od najtajanstvenijih strana čovekovog duha.“ – Fjodor Dostojevski
  • Ilustracija knjige

ČUDO U POSKOKOVOJ DRAGI

Ante Tomić
Laguna
Sedam kilometara uzbrdo od Smiljeva nalazi se Poskokova Draga, krševit zaselak iz kojeg je pobegao svako ko je imao kud. Ostao je samo Jozo Poskok s četvoricom zamomčenih sinova kada je i njegova nevoljena žena Zora ispustila dušu, izgovorivši na samrti svom zadrtom mužu: govno jedno... Ova hajdučka družina živi po svom zakonu, ne dajući državi ništa, a uzimajući od nje sve što zatreba – od struje pa do robovske radne snage u vidu zarobljenih radnika elektrodistribucije, zabasalih u Poskokovu Dragu s nadobudnom namerom da Poskocima isključe struju samo zato što je ne plaćaju već nekoliko decenija. Jozin svet počinje da se urušava kada njegov najstariji sin Krešimir dođe na avangardnu ideju da siđe u Split i pronađe ženu, i to ne bilo koju, nego svoju staru ljubav koju je upoznao kada je jedini put bio izvan svoje zabiti: u vojsci, odnosno u ratu. „Roman o možda (pre)sporom, ali dubokom i nepovratnom rastakanju patrijarhalnog sveta, za kojim se nema rašta pustiti suza: nadživevši svoje ’realno’ vreme, on je odavno moguć samo kao bezočno, besmisleno, samosvrhovito, isprazno ritualno nasilje nad ljudskom prirodom, željama i potrebama, muškim koliko i ženskim; zato, uz svu podrazumevajuću ljubav prema svojim pretežno mahnitim junacima – a koji opet nisu doli ’žrtve predrasuda u kojima su odgojeni’ – Tomić tom svetu takođe, kao Jozina žena Zora, ovom knjigom nežno ali odlučno šapuće: govno jedno...“ Teofil Pančić
  • Ilustracija knjige

ANĐEO TAME

Kejleb Kar
Laguna
Njujorku je ponovo potrebna pomoć alijeniste. Bestseler New York Timesa. Tour de force, roman o modernom zlu u starom Njujorku. Prošlo je godinu dana otkako je alijenista doktor Laslo Krajzler, pionir forenzičke psihijatrije, pronašao brutalnog serijskog ubicu Džona Bičama uz pomoć tima pouzdanih saradnika i revolucionarnih principa svoje discipline. Tek što su se Krajzler i njegovi prijatelji – reporter Džon Skajler Mur; nesalomiva Sara Hauard; briljantna (ali svadljiva) braća detektivi Marko i Lucije Ajzakson; moćni i saosećajni Sajrus Montrouz; i Stivi Tagert, dečak kojeg je Krajzler spasao od uličnog kriminala – vratili svojim pređašnjim poslovima i pokušali da zaborave užas slučaja Bičam, Sarinu pomoć zatražiće Izabela Linares, izbezumljena supruga španskog diplomate. To će biti povod za ponovno okupljanje tima doktora Krajzlera ne bi li pronašli kidnapovanu ćerku Linaresovih. Slučaj dodatno komplikuje odnos Španije i Sjedinjenih Država, koje su na ivici rata. Krajzlerov tim će istragom doći do Elspet Hanter: žene koja se svetu čini kao požrtvovana medicinska sestra i brižna majka, ali koja bi u stvarnosti mogla biti nemilosrdni ubica dece. „Napetije i bolje od Alijeniste! Pomoću zapažanja, otkrića i dilema svoje osobene detektivske družine, Kar vešto ispituje tajne grehe američkog društva i večnu tvrdnju da je najveća zagonetka ljudski um.“ – Los Angeles Times Book Review „Vešt spoj pojedinosti iz epohe i psihološkog detektivskog rada... Ispunjen tolikim izrazito velikim ličnostima i uzbudljivim događajima da čak i najzasićeniji čitalac tabloida nastavlja da željno okreće njegove stranice.“ – Wall Street Journal „Mračno primamljivo... upečatljivo i uzbudljivo.“ – Entertainment Weekly
  • Ilustracija knjige

ANA O

Matthew Blake
Laguna
Svetski bestseler Preporuke časopisa Times, Observer, People Da li je Ana uspavana lepotica ili uspavani ubica? Ana O nije otvorila oči četiri godine, još od noći kad je pronađena u dubokom snu pored mrtvih tela svojih najboljih prijatelja. Sumnja se da je odgovorna za ova zastrašujuća ubistva. Za doktora Benedikta Prinsa, psihologa iz londonskog Harli strita, buđenje Ane O moglo bi biti prekretnica u karijeri. On je vrhunski stručnjak za spavanje, poznaje sva tamna mesta uma, tajne zarobljene u podsvesti. Proučavajući njene snove i sećanja, vraćajući Anu O na mesto jezivog događaja, doktor Prins će uhvatiti nit mnogo skrivenije, mračnije misterije. Samo Ana zna istinu o kobnoj noći, ali jedino Benedikt može da je otkrije. Da li je Ana odgovorna za ubistva? Jesu li oboje u opasnosti zbog onog što će saznati? Anino buđenje nije kraj, već samo početak priče. „Osvežavajuće nov pristup žanru, priča koja vas nemilice nagoni da čitate dalje.“ – Guardian „Vrhunski roman. Genijalan triler.“ – Times „Izvanredno! Bestseler sa zasluženim pravom na tu titulu.“ – Daily Mail „Roman ima jedan od najboljih zapleta koje sam pročitao.“ – Dejvid Baldači „Uverljivo i briljantno!“ – Sun
  • Ilustracija knjige

1984

George Orwell
Laguna
Rat je mir Sloboda je ropstvo Neznanje je moć. „Onaj ko kontroliše prošlost“, glasio je partijski slogan, „kontroliše budućnost: onaj ko kontroliše sadašnjost kontroliše prošlost.“ Otkako je 1949. godine objavljena, Orvelova 1984 služila je kao podsetnik svakoj novoj generaciji da bude na oprezu kako stvarnost romana ne bi postala naša realnost. Čini se da su neki 1984 čitali sa više razumevanja od drugih i da su je koristili kao udžbenik. Jer Orvelova realnost je, izgleda, konačno postala realnost naših života. Kontrolisani mediji i dirigovana kontrola društvenih mreža na kojima je sloboda mišljenja zamenjena „slobodom govora“ samo su delić ostvarenog inventara Orvelovog najpoznatijeg i najmračnijeg romana. Stoga nemojte ovu knjigu čitati ni kao opomenu ni kao roman, čitajte je i vi kao udžbenik da biste bolje upoznali neprijatelja. Godina 1984. tek počinje. „Dubokoumna, zastrašujuća i potpuno fascinantna knjiga. Orvelova teorija moći je razvijena briljantno.“ – New Yorker „Roman čija radnja ledi krv prati naše vreme sasvim tiho i potpuno verno do dramatične sudbine koja nas možda očekuje.“ – Saturday Review „Jedan od najznačajnijih romana XX veka.“ – Guardian
  • Ilustracija knjige

ZNAKOVI

Laura Lynne Jackson
Planetopija
Laura Lynne Jackson, učiteljica, govornica i medij, svoje darove koristi za komunikaciju s ljudima koji su napustili ovaj svijet. Iako su njezine sposobnosti izuzetne, u ovoj nam knjizi objašnjava kako smo svi mi povezani s drugom stranom te svakodnevno primamo znakove od naših voljenih koji su preminuli, naših duhovnih vodiča i Božje energije koji nas usmjeravaju i čine dio univerzalnog tima svjetlosti. Ova knjiga donosi priče ljudi koji su otvorili srce i um za primanje znakova i otkrili istinu univerzuma - da nitko od nas nije sam i da smo svi međusobno povezani. Iako u svojim životima često ne vidimo mnoge čudesne i prekrasne istine, uz suptilan, ali smislen pomak u svojoj percepciji možemo naučiti tajni jezik univerzuma i nazrijeti svjetlo u tami. Mi smo duhovna bića koja ovdje uče o povezanosti i dobroti. Kad vjerujemo u stvarnost znakova, počinjemo učiti ovu lekciju mnogo brže i na najljepši način koji donosi ispunjenje. Mi zapravo počinjemo vidjeti povezanost. Počinjemo uviđati da je biti živ na Zemlji sada, u ovom trenutku, veliki dar – i da naši izbori ne utječu samo na naš život već i na veliko tkanje svjetla i energije koje je naš svijet.  Isprva, druga strana upotrijebit će ono što nazivam uobičajenim znakovima kako bi komunicirala s nama: predmete, životinje ili događaje koji nas trgnu kako bismo shvatili značenje koje bi nam inače promaklo. Uobičajeni znakovi mogu, među ostalim, biti kovanice, ptice, leptiri, divljač, brojevi, električne smetnje kao npr. prazne telefonske poruke. Leptir vam na trenutak sleti na ruku na vaš rođendan. Automobil prođe pored vas s brojem registarske pločice koji je isti kao datum rođenja vaše voljene osobe koja je preminula, a na koju ste upravo mislili. Na mobitelu dobijete praznu poruku na godišnjicu smrti vaše voljene osobe. O AUTORU: Laura Lynne Jackson učiteljica je, govornica i spiritistica. Trenutačno radi kao certificirani medij u Istraživačkog centru Windbridge, a također je i certificirani medij zaklade Obitelj zauvijek (Forever Family Foundation). Autorica je knjige The Light Between Us (Svjetlo među nas), uspješnice New York Timesa.
  • Ilustracija knjige

ISPOD POVRŠINE

Nora Roberts
Mozaik knjiga
Zane Bigelow odrasta u prekrasnoj kući u gradiću u Sjevernoj Karolini. Sin je uspješnog kirurga, talentirani sportaš, omiljen u društvu, a njegova obitelj izvana se doima apsolutno savršeno. On i njegova mlađa sestra jedini su koji znaju pravu istinu, jedini koji znaju kako su njihovi životi daleko od bajke. Sve dok se jedne noći ne pojave pukotine na savršenoj fasadi, a obiteljske mračne tajne postanu poznate svima. ISPOD POVRŠINE novi je prijevod Nore Roberts, autorice koja je dosad objavila više od 200 romana tiskanih u više od 500 milijuna primjeraka. Njezini romani prevode se diljem svijeta i redovito osvajaju vrhove top-ljestvica. Prijevod: Sanja Ščibajlo
  • Ilustracija knjige

ZAUVIJEK NA ČEKANJU

Taylor Jenkins Reid
Vorto Palabra
Knjiga Zauvijek na čekanju autorice Taylor Jenkins Reid dirljiva je priča o ljubavi, gubitku i snazi ponovnog pronalaska sebe nakon tragedije. Kroz emotivnu romansu i bolan proces ozdravljenja, Elsie i njezina svekrva Susan suočavaju se s boli na neočekivane načine, podsjećajući nas da sretan završetak može doći u različitim oblicima. Elsie Porter obična je djevojka u srednjim dvadesetima, no njezina je priča sve samo ne obična. Kada na kišnu Novu godinu ode po pizzu koju planira pojesti sama u svom samačkom stanu, na putu onamo ne očekuje sresti nikoga, a kamoli upoznati ljubav svog života – prekrasnog, iskrenog i šarmantnog Bena Rossa. Njihova je kemija trenutačna, stvarna i navest će ih da se ubrzo zaljube preko ušiju, počnu živjeti zajedno i u svibnju se već potajno vjenčaju. Samo devet dana poslije vjenčanja, Ben novopečenoj supruzi biciklom odlazi po žitne pahuljice, kada ga pokosi kamion te pogine na licu mjesta. Elsie u surovu stvarnost vraćaju sirene na ulici, a kada stigne do njega, Bena već odvoze u bolnicu. Ondje se suočava sa Susan, svekrvom koju dotad nije ni upoznala i koja ne zna da Elsie uopće postoji. Ispreplićući Elsienu i Benovu šarmantnu romansu te Elsieni Susanin bolan proces oporavka, “Zauvijek na čekanju” nasmijat će vas, rasplakati i nadasve podsjetiti da sretan završetak dolazi u više oblika.
  • Ilustracija knjige

MUŠKARAC U GRLU

Vedrana Rudan
V.B.Z.
Knjiga Muškarac u grlu autorice Vedrane Rudan provokativan je i beskompromisan roman koji kroz oštar humor i sirovu iskrenost razotkriva ljubavne odnose, muško-ženske dinamike i društvene norme. Hrabra, emotivna i britka, ova priča donosi prepoznatljiv Rudanin stil koji nikoga ne ostavlja ravnodušnim. Muškarac u grlu – Vedrana Rudan U Muškarcu u grlu Vedrana Rudan paralelno ispisuje dva narativna toka. U jednom pratimo kako četrdesetšestogodišnja Ksenija dočekuje Novu godinu sa svojim mladim ljubavnikom; on bi vodio ljubav, ali njoj se zapravo to i ne radi pa na sve moguće načine sabotira njegove pokušaje. Paralelno čitamo njezinu konverzaciju s bivšim suprugom do kojeg joj je očito još uvijek više stalo nego do mladića pokraj nje. I jedna i druga priča pokazuju koliko su odnosi žena i muškaraca premreženi nerazumijevanjem, pogrešnim pretpostavkama, opterećeni različitim naslijeđenim vrijednostima, različitim životnim situacijama u kojima se svatko od dvoje uključenih nalazi, te koliko je teško održati jedan odnos čak i kad se dvoje vole. I sve je to napisano baš onako kako čitatelji Vedrane Rudan vole – direktno i precizno, britko i duhovito, oporo ali – češće nego u dosadašnjim knjigama – i nježno. O autorici: Vedrana Rudan (1949., Opatija) objavila je petnaest knjiga, koje su prevedene na engleski, mađarski, slovenski, poljski, francuski, talijanski, ruski i makedonski jezik. U Rusiji su joj prevedene čak tri knjige, u Americi nekoliko priča i tri knjige. Kazališne predstave dramatizirane prema njenim knjigama igrane su u Rijeci, Zagrebu, Beogradu, Varšavi, Londonu, Santa Monici, Budimpešti. Bila je novinarka, kolumnistica, radila je kao urednica na Hrvatskom radiju i voditeljica TV emisije. Svaki put je dobila otkaz. Vedrana Rudan piše na svom blogu www.rudan.info. Ima dvjesto tisuća pratitelja, a stranica joj je pogledana više od dvadeset milijuna puta. Misli da je najčitanija osoba u regiji. Živi u Rijeci, s mužem stalno, a s unukom povremeno.
  • Ilustracija knjige

DOŽIVOTNA ROBIJA

Vedrana Rudan
V.B.Z.
Knjiga Doživotna robija autorice Vedrane Rudan snažna je i provokativna priča koja s dozom ironije i brutalne iskrenosti progovara o braku, obitelji i društvenim normama. Nakon šest godina Vedrana Rudan ima novi roman, oštar i provokativan, kao što nas je navikla, ali i drukčiji, tiši i melankoličniji od dosadašnjih, psihološki iznijansiran i slojevit, s neočekivanim obratom koji majstorski naglašava dvojbu s kojom se glavna junakinja bori cijeli život. I Doživotna robija je roman o ljubavi i njenom naličju – jednoj od omiljenih tema Vedrane Rudan – ali ovaj je put uz ljubav prema muškarcu, kojeg voli i koji je voli, u fokusu ljubav prema djeci. Roman je napisan vješto i čita se u dahu. Ima u njemu i preljuba, seksa, malih i velikih izdaja, smrti najbližih I najdražih, dakle, svega onog što gradi naše živote, tu je čak i jedno ubojstvo… No čitatelj će se suočiti i s puno potresnih stranica na kojima se precizno secira odnos majke i kćeri, propituje roditeljska ljubav koja mnogima osmišljava život, ali mnoge i porobljuje, kaže autorica. I upravo zato je ovaj roman hrabar. Vedrana Rudan se u njemu usudila dirnuti u najveći tabu, ljubav prema djeci, usudila se pokazati koliko je taj odnos složen i koliko može biti razoran usprkos tome što je ispunjen ljubavlju (ili baš zato što je ispunjen ljubavlju). Ali to nas, naravno, ne iznenađuje, jer upravo to je ono što ona uvijek radi – ide tamo gdje se drugi ne usuđuju!
  • Ilustracija knjige

ALKEMIČAR – jubilarno ilustrirano izdanje

Paulo Coelho
V.B.Z.
Alkemičar – Jubilarno ilustrirano izdanje Godine 1988. Paulo Coelho napisao je Alkemičara, knjigu koja je postala jedan od najprodavanijih naslova u povijesti i nezaobilazan klasik našeg vremena. Generacije čitatelja širom svijeta pronalaze inspiraciju u ovoj bezvremenskoj priči o potrazi za snovima i unutarnjim blagom. Alkemičar prati mladog andaluzijskog pastira Santiaga koji napušta svoj dom u Španjolskoj i kreće u egipatsku pustinju u potrazi za blagom skrivenim u piramidama. Na svom putovanju susreće Ciganku, kralja i alkemičara – svaki od njih donosi mu važne životne lekcije. Ono što započinje kao potraga za svjetovnim blagom postaje transformacijsko putovanje otkrivanja unutarnjeg bogatstva i vlastite životne svrhe. Ova priča nas uči da slušamo svoje srce, slijedimo snove i vjerujemo da je moguće nadvladati sve prepreke na putu do ostvarenja vlastitog poziva. Alkemičar otvara vrata u našu dušu, potiče na hrabrost i poziva na rizik, inspirirajući nas da živimo ispunjeno i autentično. O ilustriranom jubilarnom izdanju Ovo posebno izdanje krasi jedinstvena umjetnička djela ilustratorice Eve Eller, poznate po svom jedinstvenom osjećaju za boje i sposobnosti da priču oživi kroz kreativne tehnike. Njezine ilustracije savršeno nadopunjuju duh ove priče, donoseći novu dimenziju čitanju. Zaronite u svijet Alkemičara – knjige koja mijenja živote i otkriva snagu snova. Ovo ilustrirano izdanje savršen je dar za sve ljubitelje inspirativnih priča i nezaboravnih poruka. Alkemičar – Jubilarno ilustrirano izdanje Godine 1988. Paulo Coelho napisao je Alkemičara, knjigu koja je postala jedan od najprodavanijih naslova u povijesti i nezaobilazan klasik našeg vremena. Generacije čitatelja širom svijeta pronalaze inspiraciju u ovoj bezvremenskoj priči o potrazi za snovima i unutarnjim blagom. Alkemičar prati mladog andaluzijskog pastira Santiaga koji napušta svoj dom u Španjolskoj i kreće u egipatsku pustinju u potrazi za blagom skrivenim u piramidama. Na svom putovanju susreće Ciganku, kralja i alkemičara – svaki od njih donosi mu važne životne lekcije. Ono što započinje kao potraga za svjetovnim blagom postaje transformacijsko putovanje otkrivanja unutarnjeg bogatstva i vlastite životne svrhe. Ova priča nas uči da slušamo svoje srce, slijedimo snove i vjerujemo da je moguće nadvladati sve prepreke na putu do ostvarenja vlastitog poziva. Alkemičar otvara vrata u našu dušu, potiče na hrabrost i poziva na rizik, inspirirajući nas da živimo ispunjeno i autentično. O ilustriranom jubilarnom izdanju Ovo posebno izdanje krasi jedinstvena umjetnička djela ilustratorice Eve Eller, poznate po svom jedinstvenom osjećaju za boje i sposobnosti da priču oživi kroz kreativne tehnike. Njezine ilustracije savršeno nadopunjuju duh ove priče, donoseći novu dimenziju čitanju. Zaronite u svijet Alkemičara – knjige koja mijenja živote i otkriva snagu snova. Ovo ilustrirano izdanje savršen je dar za sve ljubitelje inspirativnih priča i nezaboravnih poruka.
  • Ilustracija knjige

ŽENA LISICA

Yangsze Choo
Stilus
Žena lisica autorice Yangsze Choo fascinantan je povijesni roman s dozom mistike, koji vas vodi u Mandžuriju početkom 20. stoljeća, gdje se isprepliću mitovi o lisicama, ljubav, osveta i potraga za istinom. S raskošnim pripovijedanjem i intrigantnim likovima, ova priča istražuje granice između stvarnosti i legende, ostavljajući čitatelje bez daha do posljednje stranice. Neki ljudi misle da su im lisice slične jer mi posvuda sakupljamo qi, životnu silu, ali ništa nije dalje od istine. Mi smo živa bića, baš kao vi, jedino što mi obično bolje izgledamo. Mandžurija, 1908. Tijekom posljednjih godina vladavine dinastije Qing, na jednom pragu pronađeno je smrznuto tijelo mlade kurtizane. Smrt prate glasine o lisicama za koje se vjeruje da mogu namamiti ljude pretvarajući se u prekrasne žene i zgodne muškarce. Bao, detektiv s neobičnim talentom s kojim razlikuje istinu od laži, unajmljen je kako bi otkrio identitet mrtve žene. Njega, pak, misterij lisica muči još od djetinjstva. U međuvremenu, u domaćinstvo obitelji koja posjeduje čuvenu ljekarnu, stiže privlačna mlada sluškinja. Baš kao obitelj u koju je pristigla, i ona čuva tajne koje motiviraju sve njezine postupke. Jedna je među njima najvažnija; ona je majka koja želi osvetiti smrt svojeg djeteta… Žena lisica – treći, iznimno hvaljeni roman hit-autorice Yangsze Choo – raskošno je napisan roman o starim ljubavima i drugim prilikama, ljubavi i osveti, kao i o drevnim pričama koje bi, možda, i mogle biti istinite. Zadivljujuća priča o ubojstvu, osveti i snazi majčinske ljubavi. – Time O autorici: Yangsze Choo malezijska je spisateljica kineskog podrijetla, a koja živi u Kaliforniji. Žena lisica njezin je treći roman, prevodi se diljem svijeta, a uvršten je i u niz izbora najboljih knjiga uglednih medija.
  • Ilustracija knjige

TAJNA POD IMELOM

Nita Prose
Stilus
Knjiga Tajna pod imelom autorice Nite Prose topla je i dirljiva priča o ljubavi, tajnama i novim počecima u blagdanskom ozračju. Kroz šarmantne likove i nježnu misteriju, ovaj roman savršen je za ljubitelje feel-good priča ispunjenih toplinom, humorom i blagdanskim duhom. Tajna pod imelom – Čarobna blagdanska priča o ljubavi, tajnama i romantičnim iznenađenjima. Uskoro će Božić. Pred omiljenom sobaricom nova je zagonetka. Topla priča koja će vas podsjetiti da je najveća tajna – ljubav Sve pomno očisti. Obriši prašinu s ukrasa. Ukrasi. Sudjeluj u tajnom darivanju. Otkrij tajnu… Molly Gray oduvijek je voljela blagdane. Kad je bila djevojčica, njezina je baka davala sve od sebe da joj to razdoblje bude sretno i bezbrižno, puno lijepih rituala. Prvih nekoliko Božića bez voljene bake bilo je jako teško. Sad je tu Juan Manuel, Mollyn voljeni dečko, koji čini sve da oživi stare i stvori nove, njihove rituale. No najava tajnog Djeda Mraza – međusobnog darivanja zaposlenika u Hotelu Regency Grand – kod Molly će pobuditi nesigurnost i sjećanja na proživljenu traumu iz njezinih prvih radnih dana. Ne pomažu ni šaputanja po hodnicima, kao ni to što se Juan Manuel neobično ponaša. Kombinacija svega dovest će do pitanja kome Molly može, a kome ne može vjerovati, ali i onog još težeg – je li iznova pogrešno procijenila tko je žabac, a tko princ. Sobarica Molly morat će pronaći odgovore na ta pitanja u novom poglavlju priče o junakinji koja je šarmirala svijet. Tajna pod imelom posebno je izdanje iz iznimno uspješnog serijala Sobarica Nite Prose. O serijalu Sobarica Najzanimljivija (i najšarmantnija) glavna junakinja u dugo vremena. – Stephen King Svim ćete srcem navijati za Molly. – The Guardian Nita Prose piše kao nitko drugi. – Ashley Audrain Sobarica je klasičan krimić koji je uz to zabavan, dirljiv i utješan. – Irish Examiner Baš kao i njezina junakinja, i Nita Prose ima dar za detalje, ali to nije ono što čini Gosta iznenađenja tako dobrim. Tu su i majstorska karakterizacija, uvjerljivi dijalozi i struktura. Besprijekorno i sjajno. – Liz Nugent Druge knjige iz serijala: Sobarica – u prodaji Gost iznenađenja – u prodaji O autorici: Nita Prose autorica je koja je osvojila vrhove top-ljestvica najčitanijih knjiga romanima Sobarica i Gost iznenađenja, koji su prodani u više od dva milijuna primjeraka. Sobarica je osvojila nagradu Ned Kelly, nagrade za najbolji prvijenac Fingerprint i Anthony te Barry Award za najbolji prvi krimić. Sobarica je također bila u finalu za nagradu Edgar. Živi u Torontu, u Kanadi, u kući koja je tek umjereno čista.
  • Ilustracija knjige

SIRENE

Emilia Hart
Stilus
U romanu Sirene, Emilia Hart donosi priču o ženama koje su kroz stoljeća povezane morem, legendama i borbom za slobodu. Kada prošlost ispliva na površinu, istine koje su dugo bile potopljene počinju mijenjati sudbine. Očaravajuća i atmosferska, Sirene je priča o hrabrosti, preživljavanju i snazi ženskog naslijeđa. Ali onda je nešto začuo – notu čišću od pjeva ptice, blažu od jutarnje rose. Okrenuo se. Tada je ugledao ženu: sjedila je na kamenu uz obalu, pjevala samo za njega. Kao da ga je čekala. 1800. Blizanke Mary i Eliza otrgnute su od voljenog oca u Irskoj i poslane na kažnjenički brod za Australiju. Cijeli život boje se oceana jer im je majka nestala u moru kad su bile djevojčice. 1999. Jess je usamljena šesnaestogodišnjakinja kojoj je dijagnosticirana rijetka alergija na vodu. Život joj se promijeni kad u školu stiže mladi, šarmantni nastavnik likovne kulture, koji se zainteresira za njezine crteže pronalazeći u njima, kao i u njoj, rijetku zrelost i snagu. 2019. Lucy se budi uz dečka koji joj se sviđa, s rukama oko njegova vrata. Užasnuta, bježi u kuću starije sestre na australskoj obali nadajući se da će naći objašnjenje neobično živopisnoj noćnoj mori koja je prethodila napadu – ali Jess nigdje nema. Dok Lucy čeka njezin povratak, do nje dopiru glasine. O muškarcima koji već desetljećima nestaju u moru. O bebi pronađenoj u špilji. O tome kako se u valovima čuju ženski glasovi. Očajnički tražeći odgovore, Lucy pronalazi dnevnik koji je njezina sestra vodila kao tinejdžerica i počinje ga čitati. Sirene – drugi roman australsko-britanske autorice Emilije Hart – fascinantna su priča o sestrinstvu, iznimnoj ženskoj snazi, moći snova, misteriju i čaroliji mora. Očaravajuće, snažno, potresno. – Bridget Collins O autorici: Emilia Hart je australsko-britanska spisateljica. Rođena je u Sydneyju, a englesku književnost i pravo studirala je na sveučilištu New South Wales, nakon čega je kao odvjetnica radila u Sydneyju i Londonu. Objavljivala je kratke priče u Australiji i Ujedinjenom Kraljevstvu. Njezin romaneskni prvijenac Weywardice osvojio je top-ljestvice najprodavanijih knjiga diljem svijeta te nagrade Goodreads u dvjema kategorijama: najbolji povijesni roman i najbolji prvijenac. Živi u Londonu. Od iste autorice: Weywardice
  • Ilustracija knjige

NA KAVI S MAČKOM

Anna Sólyom
Stilus
Knjiga Na kavi s mačkom autorice Anne Sólyom donosi toplu i inspirativnu priču o samootkrivanju, hrabrosti i pronalasku sreće na neočekivanim mjestima. Katkad se čuda događaju, pogotovo ako je mačka u blizini! Nije potrebno imati sedam ili devet života. Možete biti sretni i u ovom jednom! Uoči njezina 40. rođendana, Nagore progoni osjećaj da je cijeli njezin život bio potpuni promašaj. Prekinula je dugogodišnju vezu, napustila posao u Londonu i vratila se u Barcelonu, gdje će morati započeti sve ispočetka. No ne ide joj potraga za poslom – uspijeva dobiti tek posao konobarice u Neko Caféu, mjestu gdje žive mačke čekajući da ih neki od gostiju posvoji i udomi. Sudbina se očito poigrava s njom… Naime, Nagore ima ozbiljnu fobiju od mačaka, a sada je prisiljena suočiti se sa svojim strahom. No ono što ju u početku užasava, s vremenom postaje transformativno iskustvo. Sedam mačaka postaje poput sedam mudrih životnih učitelja za Nagore učeći je kako prihvatiti sebe, osloboditi svoj duh i pronaći put do istinske sreće. Ovo je jedna nesvakidašnja priča o tome kako jedna mačka može okrenuti sudbinu nekoliko ljudi naglavačke. Knjiga za ljubitelje mačaka, kave i poučnog štiva. I za sve one koji se samo žele osjećati dobro! Više od 100 tisuća prodanih primjeraka i isto toliko oduševljenih čitatelja! O autorici: Anna Sólyom spisateljica je i terapeutkinja rođena u Budimpešti, gdje je završila studij filozofije. Od 2012. živi i radi u Barceloni. Osim što se bavi spisateljskim radom, osnivačica je web-stranice www.escuchavital.com, posvećene različitim tehnikama liječenja uma i tijela. Njezina knjiga Neko Café, objavljena 2021., oduševila je čitatelje i kritičare diljem svijeta, a dosad je prevedena na više od 20 jezika. Među njezinim ostalim knjigama ističu se priručnik Pequeño curso de magia cotidiana (Mali tečaj svakodnevne magije), kao i knjiga Reconecta con tu cuerpo (Povežite se iznova sa svojim tijelom).
  • Ilustracija knjige

DNEVNIK JEDNOG STUDENTA – drugi dio

Filip Višić
Indux media
Knjiga Dnevnik jednog studenta 2. dio autora Filipa Višića donosi humorističan i iskren prikaz studentskog života u Zagrebu tijekom devedesetih, kroz zabavne anegdote, izazove i prijateljstva. Ovaj realistični roman o mladosti, obrazovanju i snalaženju u svijetu odraslih savršen je za studente, nostalgične čitatelje i sve koji žele proživjeti duh studentskih dana uz dozu humora i životnih lekcija. Nastavak istoimene kronologije devedesetih godina kroz prizmu studenta koji se tek sudara sa životom. Životno, neopterećujuće i čitko, ova je knjiga pravo svjedočanstvo jednog vremena i studentskog života u Zagrebu, njegovih ljepota I teškoća u kojoj će se mnogi i danas prepoznati.
  • Ilustracija knjige

VRANE

Petra Dvorakova
Hena Com
Roman Vrane Petre Dvořákové snažna je priča o odrastanju, umjetnosti i potrazi za vlastitim glasom unutar obiteljskih očekivanja. Kroz emotivno pripovijedanje, ovaj psihološki roman istražuje izazove adolescencije, nesporazume unutar obitelji i moć mentorstva, čineći ga nezaobilaznim štivom za ljubitelje dubokih i potresnih priča o odrastanju. Glavna junakinja Bára nalazi se na pragu adolescencije. Ima dvanaest godina, umjetnički je nadarena, ali i neobuzdane je naravi. Živi u tipičnoj, naizgled sretnoj obitelji, no ispod te uglađene površine vriju napetost, nerazumijevanje i sukobi. S ulaskom u pubertet Bárin talent postaje sve izraženiji, ali što se više trudi živjeti u skladu sa svojom neukrotivom prirodom, to je obitelj snažnije pokušava ukalupiti i povući prema prosječnosti. U njezin slikarski svijet ulazi nastavnik Likovnog, nadimka Frodo, koji joj pruža podršku u suočavanju s obiteljskim očekivanjima. Istodobno, vrane koje se gnijezde na obližnjem stablu postaju njezini saveznici. No je li to dovoljno da djevojčica pronađe izlaz iz labirinta obiteljskih pritisaka? Jesmo li kao društvo uspjeli stvoriti sustav koji zaista pruža podršku djeci u njihovim najosjetljivijim trenucima? Postoji li način da se premosti jaz između roditelja i djece, između očekivanja i osobnih želja? Petra Dvořáková beskompromisno otvara ova važna društvena pitanja pretačući ih u izvrsno osmišljenu i duboko dirljivu priču. Ova knjiga nezaobilazno je štivo za sve koji traže ključ za razumijevanje kompleksnog svijeta dječjih emocija. “Petra Dvořáková zna pronaći privlačne književne poveznice u jednostavnim ljudskim pričama, koje pripovijeda na način koji čitatelju ne dopušta da knjigu ispusti z ruku. Svaka se od njih može pročitati u jednom dahu, a zatim odjekuje još dugo vremena.“ – Klára Kubíčková, Vlasta “Vrane su tanka knjiga, ali mjestimice oštra poput britve. […] Nasilje nad djecom dio je našega svakodnevnog života na što ne smijemo zatvarati oči. U svojoj najnovijoj knjizi Vrane Petra Dvořáková donosi aktualnu temu o kojoj treba javno govoriti.” – Lucie Trávníčková, Deník N “Priča o ograničavajućim odnosima unutar naizgled normalne obitelji, ispričana s osjetljivošću, vještinom, a ipak jednostavno, uvlači čitatelja u svoj svijet.” – Barbora Cihelková, Právo „Dvořáková se ističe precizno oblikovanim likovima, pitkim stilom, jednostavnim i prirodnim jezikom te vjerodostojnim prikazom okruženja.“ – Petra Smítalová, Instinkt O autorici: Petra Dvořáková (Velké Meziříčí, 1977.) češka je spisateljica i scenaristica, a dosad je objavljivala publicistiku, fikciju i knjige za djecu. Diplomirala je filozofiju na Filozofskom fakultetu Masarykova sveučilišta u Brnu, a budući da je završila medicinsku srednju školu, neko je vrijeme radila i kao medicinska sestra. Proslavila se već prvom knjigom, nizom intervjua s naslovom Proměněné sny, zbog koje je nagrađena „Magnesijom Literom“ za novinarstvo. Uslijedile su zatim knjiga Já jsem hlad (2009) u kojoj se bavi problemom anoreksije, te knjiga za djecu Julie mezi slovy (2013), zbog koje je ovjenčana nagradama „Golden Ribbon“ i „Teacher’s Prize“. Prozu za odrasle objavljuje od 2016. godine, a kod čitatelja iznimno uspješan roman Kirurg objavila je 2019. godine. Prijevodi njezinih knjiga objavljivani su u nekoliko zemalja.
  • Ilustracija knjige

THÉOVO PUTOVANJE

Catherine Clément
Hena Com
Théo je tinejdžer iz imućne pariške obitelji intelektualaca, odrastao u okružju liberalnih stavova, posebno kad je riječ o religiji. No kad oboli od nepoznatog, smrtonosnog virusa, u pomoć stiže njegova ekscentrična teta Marta, koja Théa odlučuje povesti na put oko svijeta na kojemu će, uvjerena je, pronaći lijek za njegovu misterioznu bolest. Ali neće to biti bilo kakvo putovanje, već hodočašće kroz različite religije. Tijekom puta Théo susreće svećenike, rabine, imame, propovjednike, šamane, jogije i mudrace svih vrsta, dok njegova tvrdokorno ateistička teta Marta sarkastično propituje i relativizira svaku dogmu. U tim susretima i razgovorima on postupno upoznaje temelje, povijest i praksu svjetskih religija. Clément je ovim romanom za religiju učinila ono što je Jostein Gaarder učinio za filozofiju u Sofijinu svijetu – avanturističku priču o putovanju bolesnog dječaka pretvorila je u uzbudljivo istraživanje svjetskih duhovnih tradicija. Roman Théovo putovanje, pisan jasno, dinamično i sveobuhvatno, izvrstan je uvod u komparativnu religiju, otkrivajući nam da u korijenu svih vjerovanja leži isto: čovjekova potreba za pripadanjem, povezivanjem i utjehom, te potraga za smislom u ovom svijetu. “Catherine Clément vodi nas u otkrivanje tih božanstava što nastanjuju nebesa, intrigirajući našu maštu bojama i okusima koliko različitima toliko zadivljujućima.” – Elle “Lucidno i s dozom humora, Théo u razgovorima s mudracima iz raznih zemalja postupno produbljuje svoje spoznaje, preispitujući neraskidivu vezu između snage tijela i snage uma, utkanu u temelje većine svjetskih religija.” – Librairie des femmes “Knjiga koja će oduševiti svakoga tko želi naučiti više o svjetskim religijama, njihovim različitim obredima i običajima, dodirnim točkama i razlikama.” – SensCritique “Ugodan almanah garniran s dovoljno dijaloga i lokalnog kolorita da si osigura put do polica na kojima se čuvaju romani.” – Kirkus Reviews “U doba jačanja vjerskog militarizma važno je da ljudi nauče ozbiljno shvaćati tuđu vjeru, a da sekularisti poput Théa počnu uviđati da im je religija možda puno bliža i manje strana nego što im se čini.” – Karen Armstrong The Independent O autorici: Catherine Clément (Pariz, 1939.) istaknuta je francuska filozofkinja, spisateljica i esejistica. Studirala je filozofiju na prestižnoj pariškoj École Normale Supérieure u klasi takvih velikana kao što su Claude Lévi-Strauss i Jacques Lacan. Pripadnica škole francuskog feminizma, objavila je knjige sa spisateljicama Hélène Cixous i Julijom Kristevom. Bila je asistentica Vladimira Jankélévitcha na Sorbonnei, te je napisala brojne književne i filozofske kritike za Le Matin de Paris, čija je bila glavna urednica. Tijekom karijere radila je kao novinarka, urednica i kulturna diplomatkinja, te je dugo živjela u Indiji, Austriji i Senegalu. Objavila je četrdesetak djela prevedenih na sve veće svjetske jezike: eseje o antropologiji i psihoanalizi (uključujući L’Opéra ou la Défaite des femmes, 1979., u kojemu analizira operu kroz feminističku prizmu) te brojne romane koji su joj donijeli međunarodni uspjeh (među kojima i Théovo putovanje, 1997.). Dobitnica je francuskih nacionalnih ordena Grand Officer de L’Ordre national du Mérite (2012.) i Commandeur de la Légion d’honneur (2017.)
  • Ilustracija knjige

ŠTO JE MUŠKARAC BEZ BRKOVA

Ante Tomić
Hena Com
Roman Što je muškarac bez brkova Ante Tomića duhovita je i satirična priča o ljubavi, tradiciji i društvenim predrasudama u dalmatinskom zaleđu. Ovaj bestseler domaće književnosti spaja humor, ironiju i oštru društvenu kritiku, donoseći priču o zabranjenoj ljubavi, političkim makinacijama i životnim apsurdima koji će oduševiti ljubitelje suvremene hrvatske proze. Kad je 2000. godine prvi put objavljen, Tomićev roman Što je muškarac bez brkova učas je postao bestseler, i u sljedećih nekoliko godina doživio niz novih izdanja, dramatizaciju i ekranizaciju. Gotovo dva desetljeća kasnije, nakon desetaka tisuća prodanih primjeraka i trinaest izdanja; nakon neizbrojivog broja gledatelja u kinu i kazalištu, ovaj roman još uvijek pronalazi čitatelje i čitatelji pronalaze njega. U tajni tog uspjeha ništa nas ne smije iznenaditi – jer Ante Tomić piše onako kako pišu pisci koji vole i svoje junake i buduće čitatelje: s nepogrešivim osjećajem za priču, za uvjerljivost jezika i karaktera, za britku satiru koja se junački obračunava s predrasudama i bolestima društva, ali i za humor i romantiku koji su nam svima potrebni da povjerujemo da za ovaj svijet još ima nade. Čak i oni koji nikad nisu izbliza doživjeli kult janjetine, mačo muškaraca i svojeglavih žena, nabrijanih mercedesa i još nabrijanijih četverokatnica koje niču u inat susjedima; čak i oni koji nikad nisu nogom kročili na dinarski teritorij u kojem su i jezik i tradicija i običaji tvrdoglaviji od kamena na kojem žive, srodit će se s Tomićevim junacima iz malog Smiljeva kao s rođacima koje su odavno htjeli upoznati. I bit će im urnebesno dobro. O autoru: ANTE TOMIĆ Rođen 1970. u Splitu. Studij filozofije i sociologije završio je na Filozofskom fakultetu u Zadru. Radi kao profesionalni novinar u Jutarnjem listu. Objavljeni naslovi: Zaboravio sam gdje sam parkirao, priče, Književni krug, Split 1997; Hena com 2001. 2. prošireno izdanje.; Što je muškarac bez brkova, roman, Hena com 2000. (adaptirano za kazalište; snimljen film 2005., redatelj Hrvoje Hribar); Smotra folklora, feljtoni, Hena com 2001. Ništa nas ne smije iznenaditi, roman, Fraktura 2003. (adaptirano za kazalište; snimljen film “Karaula”, režiser Rajko Grlić); Veliki šoping, priče, 2004.; Klasa optimist, kolumne, Hena com 2004. Ljubav, struja, voda, telefon, roman, Jutarnji list 2005.; Krovna udruga i druge drama (Anđeli pakla), drame; s Ivicom Ivaniševićem, Fraktura 2005.; Građanin pokorni, roman, VBZ 2006.; Dečko koji obećava, kolumne; Europapress holding 2009.; Čudo u Poskokovoj Dragi, roman, Naklada Ljevak 2009.; Nisam pametan, kolumne, Naklada Ljevak 2010.; Punoglavci, roman, Naklada Ljevak 2011.; Veličanstveni Poskokovi, roman, Hena com 2015. Pogledaj što je mačka donijela, zbirka priča Hena com 2017. Nagrade: Za novinarski rad nagrada Hrvatskog novinarskog društva “Marija Jurić Zagorka” za najbolju reportažu. “Kiklop” 2006., zbirka priča Građanin pokorni 2006.
  • Ilustracija knjige

MAJSTOR I JA

Elif Shafak
Hena Com
Roman Majstor i ja autorice Elif Shafak očaravajuća je povijesna fikcija o osmanskoj arhitekturi, umjetnosti i ljubavi prema stvaranju. Kroz priču o legendarnom graditelju Sinanu i njegovom šegrtu, knjiga istražuje moć vizije, majstorstva i nasljeđa, savršena za ljubitelje povijesnih romana, kulturne baštine i inspirativnih životnih priča. Kad se maleni Džihan kao slijepi putnik obreo na brodu što je jedrio za Istanbul, ni slutio nije da će ga to putovanje odvesti ne samo u osmansku prijestolnicu na vrhuncu njene moći, već će ga zahvatiti struja znanja, stvaralaštva i napretka – struja kojoj se bilo teško oduprijeti. Na njegovom će ga putu pratiti mnoge opasnosti, steći će brojne neprijatelje, ali će mu sudbina darovati i dva zaštitnika i prijatelja čije će se životne putanje ukrstiti s njegovom i učiniti tu avanturu vrijednom svake minute. Već će se na brodu Džihan neraskidivo povezati s rijetkim bijelim slonom Čotom, egzotičnom životinjom poslanom kao dar sultanu Sulejmanu, a u Istanbulu će susresti graditelja Sinana – čovjeka pod čijim će mentorstvom, a zahvaljujući svojoj nezaustavljivoj znatiželji, postati prvo šegrt pa kalfa te na koncu i njegov nasljednik. Roman Majstor i ja posvećen je umjetnosti, graditeljstvu i znanju u kojem Elif Shafak, na svoj osobit način, tka nadahnutu priču koja zrači delikatnom atmosferom epohe obilježene stvaralačkom energijom Sinana graditelja. Povijesna osnova romana filigrantski je nadopunjena ljubavnom pričom, intrigantnim zapletima, misticizmom te meandriranjem u svim onim pravcima koji će panoramu prijestolnice u vrijeme njezina procvata pretvoriti u zanimljiv pregled umjetničkih, povijesnih, političkih i općedruštvenih događaja toga doba. „Arhitektura je snažan motiv u novome, zamršenom i višeslojnom romanu Elif Shafak koji se ističe svojim sjajnim detaljima i dizajnom. Ovaj poučni, emotivno snažni roman pokazuje koliko mržnja i zavist mogu uništavati te da je ljubav dovoljno snažna da izgradi svijet iznova.“ – The Observer „Ovo je Shafakin najambiciozniji i najbolji roman – priča ispričana s toliko čovječnosti koja će zasigurno prekrojiti stavove; i o mogućnostima fikcije i o konstruktima stvarnosti svijeta oko nas.“ – The Independent „Impresivno djelo; roman koji je nastanjen vojnicima, misterioznim Ciganima i bezazlenim kurtizanama, ali je ujedno i ljubavna pjesma kozmopolitskoj ljepoti Istanbula… Prateći priče tih živopisnih likova, Shafak je razvila svoj najdotjeraniji roman – i svakako najekspanzivniji.“ – The New York Times Book Review O autorici: Elif Shafak je nagrađivana britansko-turska spisateljica i pripovjedačica, autorica 21 knjige, od kojih je 13 romana, prevedenih na 58 jezika. Njezina djela često su u užem izboru za prestižne nagrade, a Otok nestalih stabala bio je finalist nagrada „Costa“, „British Book Awards“ i „Women’s Prize for Fiction“. 10 minuta i 38 sekundi u ovom neobičnom svijetu bio je nominiran za „Booker Prize“, a Četrdeset pravila ljubavi BBC je uvrstio među 100 romana koji su oblikovali svijet. Shafak je doktorica političkih znanosti, predavala je na uglednim sveučilištima, uključujući Oxford, te je počasna članica Kraljevskog književnog društva. Zagovornica je prava žena, LGBTQ+ prava i slobode izražavanja te inspirativna govornica na javnim događanjima, uključujući TED Global. Odlikovana je medaljom Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres i nagrađena Međunarodnom književnom nagradom Halldór Laxness za doprinos pripovijedanju. Više na: www.elifshafak.com i Substack platformi Unmapped Storylands.
  • Ilustracija knjige

KOPILE ISTANBULA

Elif Shafak
Hena Com
Roman Kopile Istanbula Elif Shafak snažna je obiteljska saga koja isprepliće prošlost i sadašnjost, otkrivajući tajne dviju obitelji – turske i armenske. Kroz bogatu priču o identitetu, povijesti i zabranjenim istinama, knjiga donosi dubok uvid u kulturnu baštinu Istanbula, savršena za ljubitelje emotivnih i slojevitih romana. U obitelji Kazancı, u srcu Istanbula, žene su te koje vladaju domom – muškarci su u njemu rijetkost, kao da ih sudbina sustavno briše s obiteljskog stabla. U takvom okružju odrasta Asya, mlada buntovnica i deklarirana nihilistkinja, zaljubljena u Johnnyja Casha i francuske egzistencijaliste. Na drugoj strani svijeta, u San Franciscu, njezina vršnjakinja Armanoush, Amerikanka armenskog podrijetla, osjeća se rastrganom između dvaju identiteta. Vođena potrebom da shvati sebe i vlastitu prošlost, odlučuje potajno otputovati u Istanbul – grad u kojem će se sudbina ispreplesti s davno zakopanim tajnama. Kopile Istanbula dojmljiv je, dirljiv i slojevit roman o sudbinama dviju obitelji, turske i armenske, koje su neraskidivo povezane sjenama povijesti. Ispisujući priču o sjećanju i zaboravu, tradiciji i suvremenosti, Elif Shafak stvara bogatu tapiseriju Istanbula – grada s tisuću lica, njegovih mirisa, boja i okusa, ali i tajni koje ne prestaju odzvanjati kroz vrijeme. „Prekrasno osmišljen roman… Ova divna knjiga potpuno me obuzela. A kada sam se vratila stvarnosti, ona je bila drugačija.“ – Chicago Tribune „Iznimno ambiciozna priča koja istražuje složene povijesne stvarnosti, a pritom ih obrađuje s očaravajućom lakoćom.“ – Kirkus Reviews „Bogato i ispunjavajuće putovanje… snažan podsjetnik na to koliko povijest i dalje upravlja našim životima, kako prošlost i dalje oblikuje sadašnjost.“ – The Seattle Times O autorici: Elif Shafak je nagrađivana britansko-turska spisateljica i pripovjedačica, autorica 21 knjige, od kojih je 13 romana, prevedenih na 58 jezika. Njezina djela često su u užem izboru za prestižne nagrade, a Otok nestalih stabala bio je finalist nagrada „Costa“, „British Book Awards“ i „Women’s Prize for Fiction“. 10 minuta i 38 sekundi u ovom neobičnom svijetu bio je nominiran za „Booker Prize“, a Četrdeset pravila ljubavi BBC je uvrstio među 100 romana koji su oblikovali svijet. Shafak je doktorica političkih znanosti, predavala je na uglednim sveučilištima, uključujući Oxford, te je počasna članica Kraljevskog književnog društva. Zagovornica je prava žena, LGBTQ+ prava i slobode izražavanja te inspirativna govornica na javnim događanjima, uključujući TED Global. Odlikovana je medaljom Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres i nagrađena Međunarodnom književnom nagradom Halldór Laxness za doprinos pripovijedanju.
  • Ilustracija knjige

ČUDO U POSKOKOVOJ DRAGI

Ante Tomić
Hena Com
Knjiga Čudo u Poskokovoj Dragi autora Ante Tomića duhovita je i satirična priča o obitelji Poskok i njihovim neobičnim životnim avanturama u zabačenom dalmatinskom selu. Ovaj roman, prepun humorističnih situacija, šarmantnih likova i oštrih društvenih opservacija, savršen je za čitatelje koji vole toplu i zabavnu priču s dozom ironije Sedam kilometara uzbrdo od Smiljeva, u krškoj nigdini, kao u kakvoj hajdučkoj republici koja priznaje jedino vlastite zakone, živi udovac Jozo Poskok s četvoricom zamomčenih sinova. Do njihove ogrubjele zajednice s upitnim higijenskim, prehrambenim i sociološkim navikama ne dopire ni Država sa svojim zakonima ni civilizacija u osnovnim natruhama – sve dok najstariji sin Krešimir ne dođe na avangardnu ideju: pronaći sebi ženu i dovesti je u njihovu alfamužjačku utvrdu kojoj fali samo – ženska ruka. No potraga za ženskim čeljadetom pokazala se izazovnijom i opasnijom od Poskocima uobičajenih obračuna s inkasatorima koji im bezobrazno žele naplatiti potrošenu struju i druge civilizacijske namete. Ljubavni zadatak najstarijeg Poskokovog potomka nit ovog romana odmotava u smjeru urnebesne komedije s karakterom napetog trilera i romana ceste s nizom iznenadnih obrata u kojima ima i policijskih potjera i prerušavanja i eksplozija i privođenja i odbjeglih nevjesta i razjarenih mužjaka vrele krvi, a sve zato da bi se u Poskokovoj Dragi dogodilo čudo – i to ne jedno jedino. Priča je to kakvu je mogao smisliti i napisati samo Ante Tomić: tvorac Muškarca bez brkova otkriva nam neodoljiv svijet muškaraca bez brakova. O autoru: Ante Tomić Rođen 1970. u Splitu. Studij filozofije i sociologije završio je na Filozofskom fakultetu u Zadru. Radi kao profesionalni novinar u Jutarnjem listu. Objavljeni naslovi: Zaboravio sam gdje sam parkirao, priče, Književni krug, Split 1997; Hena com 2001. 2. prošireno izdanje.; Što je muškarac bez brkova, roman, Hena com 2000. (adaptirano za kazalište; snimljen film 2005., redatelj Hrvoje Hribar); Smotra folklora, feljtoni, Hena com 2001. Ništa nas ne smije iznenaditi, roman, Fraktura 2003. (adaptirano za kazalište; snimljen film “Karaula”, režiser Rajko Grlić); Veliki šoping, priče, 2004.; Klasa optimist, kolumne, Hena com 2004. Ljubav, struja, voda, telefon, roman, Jutarnji list 2005.; Krovna udruga i druge drama (Anđeli pakla), drame; s Ivicom Ivaniševićem, Fraktura 2005.; Građanin pokorni, roman, VBZ 2006.; Dečko koji obećava, kolumne; Europapress holding 2009.; Čudo u Poskokovoj Dragi, roman, Naklada Ljevak 2009.; Nisam pametan, kolumne, Naklada Ljevak 2010.; Punoglavci, roman, Naklada Ljevak 2011.; Veličanstveni Poskokovi, roman, Hena com 2015. Pogledaj što je mačka donijela, zbirka priča Hena com 2017. Nagrade: Za novinarski rad nagrada Hrvatskog novinarskog društva “Marija Jurić Zagorka” za najbolju reportažu. “Kiklop” 2006., zbirka priča Građanin pokorni 2006.
  • Ilustracija knjige

ČETRDESET PRAVILA LJUBAVI – roman o Rumiju

Elif Shafak
Hena Com
Knjiga Četrdeset pravila ljubavi autorice Elif Shafak nezaboravna je priča koja povezuje suvremeni svijet i sufijsku duhovnost kroz životne lekcije o ljubavi, promjeni i unutarnjem miru. Ovaj inspirativni roman, prepun mudrosti Rumijevih učenja, savršen je za čitatelje koji traže emotivne priče s dubokim filozofskim porukama. U ovome lirskom, maštovitom romanu, Elif Shafak razmatra dvije usporedne priče – jednu suvremenu i drugu smještenu u trinaesto stoljeće, kad je sufijski pjesnik i mistik Rumi susreo svog duhovnog mentora, derviša lutalicu poznatog kao Šems iz Tabriza. Obje priče zajedno utjelovljuju Rumijevu bezvremenu poruku ljubavi. Američka kućanica Ella Rubinstein ima četrdeset godina i u nesretnom je braku kad prihvaća posao recenzentice jednog književnog agenta. Njezin je prvi zadatak pročitati i izvijestiti o romanu naslovljenom Slatko bogohulje, kojeg je napisao muškarac po imenu Aziz Z. Zahara. Zaharin roman, ispričan u mnogo različitih glasova, priča o Šemsovoj potrazi za Rumijem i ulozi derviša u preobrazbi uspješnog, ali nesretnog svećenika u predanog mistika, strastvenog pjesnika i zagovornika ljubavi. Sve opčinjenija ovom pričom i sve se više udaljavajući od svog supruga, Ella počinje propitkivati svoj zaštićen, provincijski život i posezati za Azizom, koji živi u Amsterdamu. Ujedno je oduševljavaju Šemsova pravila ljubavi koja nude uvid u drevnu filozofiju temeljenu na jedinstvu svih naroda i vjera i nazočnosti ljubavi u svakome od nas. I dok Ella čita Azizov roman, shvaća da Rumijeva priča odražava njezinu vlastitu i da je Aziz – jednako kao Šems – došao osloboditi je, preobraziti je na način koji nikad ne bi mogla zamisliti. “Četrdeset pravila ljubavi mudra je i vesela knjiga koju nećete ispustiti iz ruke… i takva koja se s hitnošću obraća našim ratom poharanim vremenima.” Thrity Umrigar, autorica knjige The Space Between Us “Kako mogu dobro voljeti? S Četrdeset pravila ljubavi, možeš izliti svoje srce, osloboditi se mjesta na kojima si zapeo, tajanstveno se zaljubiti i pronaći duboku radost slobode…” Jack Kornfield, autor The Wise Heart: A Guide to Universal Teachings of Buddhist Psychology „Prekrasna, bogata, raskošna knjiga. Prošlost i sadašnjost savršeno se nadopunjavaju u strastvenoj obrani strasti same.“ The Times (UK) „Sa svojim bezvremenskim, intelektualno provokativnim porukama, Četrdeset pravila ljubavi zaslužuje biti svjetski fenomen.“ The Independent (UK) O autorici: Elif Shafak nagrađivana je britansko-turska spisateljica i pripovjedačica. Objavila je 20 knjiga, od kojih je 13 romana, a njene su knjige prevedene na 57 jezika. Otok nestalih stabala ušao je u uži izbor za nagrade „Costa“, „British Book Awards“, „RSL Ondaatje Prize“ i „Women’s Prize for Fiction“ te je bio odabran za Književni klub Reese Witherspoon. Roman 10 minuta i 38 sekundi u ovom neobičnom svijetu bio je u užem izboru za „Booker Prize“ i „RSL Ondaatje Prize“ te je proglašen knjigom godine prema Blackwell’su. BBC je Četrdeset pravila ljubavi izabrao među 100 romana koji su oblikovali naš svijet. Roman Majstor i ja odabran je za prvi književni klub vojvotkinje od Cornwalla, The Reading Room. Shafak je doktorica političkih znanosti i predavala je na sveučilištima u Turskoj, SAD-u i Velikoj Britaniji, uključujući St Anne’s College na Oxfordskom sveučilištu, čija je počasna članica. Stekla je i počasni doktorat iz humanističkih znanosti s Bard Collegea. Članica i potpredsjednica Kraljevskog književnog društva, izabrana je u 100 najinspirativnijih i najutjecajnijih žena prema BBC-u. Zagovornica je prava žena, LGBTQ+ prava i slobode izražavanja i inspirativna je govornica na javnim događajima; dvaput je sudjelovala kao govornica na TED Globalu. Shafak piše za vodeće publikacije širom svijeta i odlikovana je medaljom Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. „Politico“ ju je 2017. svrstao među 12 osoba koje će vam „zagrijati srce“. Bila je članica žirija brojnih književnih nagrada, uključujući „PEN Nabokov Prize“, predsjedala je nagradom „Wellcome.“ Dobitnica je Međunarodne književne nagrade „Halldor Laxness“ za svoj doprinos „obnovi umjetnosti pripovijedanja“. Njezina je stranica www.elifshafak.com, a platforma Substack zove joj se Unmapped Storylands.

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija