*

Knjige

Knjižni portal gradknjige.ba mjesto je gdje možete, bez obzira na životnu dob, pronaći veliki izbor najkvalitetnijih naslova iz područja odgoja, zdravlja, osobnog razvoja, psihologije, duhovnosti i svih drugih tema koje podržavaju sretnije življenje.
Pozadinska ilustracija
Pretraga
  • Ilustracija knjige

GUŠTER KOJI JE ŽELIO BITI ZVIJEZDA

Rachel Bright
Profil knjiga
U novom nastavku svjetski poznate serije slikovnica Rachel Bright i Jima Fielda ? Gušter koji je želio biti zvijezda ? autori nas ovoga puta odvode u prekrasan tropski raj gdje suncem okupan živi mali gušter Gogo Genijalac s osebujnom osobnošću. Vrlo je jedinstven, ekscentričan, ekspresivan i impresivan. Gogo sanja o tome da postane zvijezda. Od prve sunčeve zrake pa sve do ponoći on izvodi predstave, pjeva, i to vrlo glasno, što nimalo ne godi ostalim stanovnicima otoka. Brzo će shvatiti da put do slave zna biti samotan i dug, a na tom će putu nenadano upoznati i samoga sebe. Ova razigrana, iskričava i duhovita pripovijest govori o tome koliko je svijetu važno pružiti ono najbolje od sebe te o čudu onoga što nam se tada vraća poput jeke. Naslovi koji su do sada objavljeni u ovoj seriji: Miš lavljeg srca, Vjeverice svađalice, Koala koja može sve, Dugo putovanje maloga vuka te Kit koji je uvijek želio još ušuljali su se u djetinjstvo brojnih mališana, stoga i ne čudi da su im upravo brojni čitatelji dodijelili titulu modernih klasika. Nježne su to priče koje osvajaju i griju srca, prenose izvrsnu poruku uz raskošne ilustracije i prekrasne stihove. Iz njih će čitatelji naučiti puno o drugima, ali i o sebi. Zbog njih će im se možda javiti pokoja suza u oku, ali će im i srce kucati odvažnije. Miš, lav, vjeverice, koala, vuk i kit, a odnedavno i simpatični gušter bez sumnje će sve čitatelje raznježiti, nasmijati, nadahnuti, rastužiti, ohrabriti te podsjetiti na prave vrijednosti. Ritmične, razigrane i poučne stihove potpisuje nagrađivani i cijenjeni prevoditelj Ozren Doležal.
32,00 KM
  • Ilustracija knjige

ZADNJA RUKA

Renato Baretić
Hena Com
Nije Zvonko Fild bio sretan čovjek, ali trenutaka sreće se, nakon razvoda, u podstanarstvu i u kroničnoj spisateljskoj i financijskoj krizi tog priznatog pisca, nalazilo, a onda su i u te trenutke počeli uskakati ni manje ni više nego likovi iz njegovih priča sa zahtjevom da ih dovrši, da ih pomakne iz stanja u kojemu ih je ostavio. Da opet piše, a baš to mu je, i kao bivšem novinaru, bilo najdalje, dijelom i zbog mučnog općeg urušavanja svih standarda profesije. Vrlo skoro će Zvonko morati potražiti pomoć psihijatra, jer su statusi zbilje i fikcije nepovratno prepleteni, a njegovi likovi mijenjati taktike ne bi li ga pomaknuli iz rezignacije − zbog sebe, ne zbog njega – što znači da će epidemijski početi naseljavati snove Zvonku bliskih ljudi. Time je njegova odgovornost prema pisanju i riječima općenito naglo porasla i suočila ga s teško razrješivom situacijom. Od njega se očekuje zadnja ruka, dovršavanje i zaokruživanje i njih i sebe, posao za mnoge
38,60 KM
  • Ilustracija knjige

VJETROGONJA BABUKIĆ I NJEGOVO DOBA

Miljenko Jergović
Fraktura
Glavni lik filma Terminal zarobljen je na aerodromu dugih devet mjeseci, a junak novog romana Miljenka Jergovića putuje avionima diljem globusa nevjerojatnih trideset godina. Njegovo je ime Babukić i u svijet se otisnuo početkom našega posljednjega rata, bježeći od Zagreba, posla u JNA i trudne ljubavnice preko ljubljanskog Brnika dalje, daleko nekamo. Već na prvom letu prema Frankfurtu stekao je talent da usvoji novi jezik čim ga čuje i da mu svi – od carinika i stjuardesa do slučajnih suputnika – neizmjerno vjeruju. Babukićeve avanture prispodobive su jedino Švejkovima ili Don Quijoteovima. Obišavši svijet nebrojeno puta, a nikada ne izvirivši iz aerodroma ili zrakoplova, on pažljivo sluša fantastične i nevjerojatne priče ljudi svih rasa i vjera koje susreće – od dagestanske vještice, preko švedskog antropologa Olssona, sve do Dinka Mikuličića, sina najpoznatijega Udbina ubojice, s kojim će na beogradskom aerodromu dočekati kraj svijeta. Vjetrogonja Babukić i njegovo doba suvremeni je pikarski roman u kojem se ogledaju naši strahovi, bojazni, opsjednutost seksom, tračem, ićem i pićem... Miljenko Jergović napisao je djelo u kojem se eros i thanatos, moguće i nemoguće dodiruju i spajaju kao u Rabelaisovim, Swiftovim ili Hellerovim knjigama, a njegov vjetrogonja Babukić, istovremeno brižan i tašt, strašljiv i hrabar, istinski je junak našega doba.
38,00 KM
  • Ilustracija knjige

U SVAKOM TRENUTKU JOŠ SMO ŽIVI

Tom Malmquist
Hena Com
Sažetak knjige Glavnog lika ovog romana, Toma Malmquista, susrećemo u bolnici, gdje je doveo svoju trudnu suprugu zbog simptoma nalik gripi. No ispostavi se da je Karinino stanje puno ozbiljnije i prijevremeni porod carskim rezom neizbježan je. Dok traga za više informacija kod rezerviranog bolničkog osoblja, na Tomova se leđa odjednom sruči život u svoj svojoj nepredvidljivosti…Dragocjeno je znati ispisati osobnu tragediju na tako jednostavan, a dojmljiv način kao što je to pošlo za rukom švedskom autoru Tomu Malmquistu. U svakom trenutku još smo živi istodobno je tragična i pokajnička, meditativna i realistična, bolno precizna i mjestimice samoironična autobiografska proza, lišena svake patetike. Posveta je to vlastitoj patnji i boli, i snažna elegija ljubavi, pa su roman i švedski i strani mediji s razlogom proglasili pravim remek-djelom.
36,00 KM
  • Ilustracija knjige

64

Tena Štivičić
Hena Com
Najjednostavnije rečeno, 64 je drama o ženama, muškarcima, djeci i roditeljima. Priroda je te odnose zamislila krajnje elementarno, ali svako ih doba neprestano nadograđuje i mijenja. Mladi bračni par u drami Tene Štivičić preispituje svoje uloge u partnerskim i obiteljskim odnosima, s naglaskom na pitanje je li imati djecu biološki ili društveni imperativ. Ionako nelaku odluku da postanu roditelji dodatno će im otežati proces medicinski potpomognute oplodnje čiji je ishod krajnje neizvjestan, što će lančano utjecati na njihov brak i druge odnose unutar obitelji. Ovaj osnovni zaplet povod je za problematiziranje cijelog niza temeljnih društvenih postavki – od emocionalnih do egzistencijalnih, od krize braka do krize identiteta, od pitanja osobne slobode do prava na izbor, od pitanja tradicionalnih stereotipa i očekivanja okoline do samoće i izgubljenosti u kojoj se svaki pojedinac s tim očekivanjima nosi. Svojim autentičnim stilom koji obiluje prigušenim humorom, suptilnom ironijom te jezgrovitim i uvjerljivim dijalozima, Tena Štivičić navodi nas na promišljanje vlastitih obrazaca u pitanjima ljubavi, braka, karijere, socijalnog statusa, prijateljstva, emancipacije i roditeljstva – obrazaca po kojima donosimo odluke koje, najblaže rečeno, mijenjaju život. Marina Vujčić
33,50 KM
  • Ilustracija knjige

HORROR VACUI

Staša Aras
Hena Com
Između nje i Petra sve je nestalo, ostalo joj je samo još da pobaci - to mu ni reći neće - i da ode, bez posla, bez novca, u svoj horror vacui. Nadalje ćemo gotovo dnevnički pratiti njezin život, uglavnom unutarnje monologe, tijekom Europskog prvenstva u nogometu i krize vlade, njezine fine refleksije o životu, samostanima, o hrani (ona prestaje jesti meso na neko vrijeme), o bilju i o moru, o mirisima i bojama, svim senzacijama, ona odlazi u prostore prošlosti, u rodnu kuću, ona se budi, ona se traži. Roman Staše Aras osvježavajuće je atipičan unatoč inicijalnoj tjeskobi koju otvara, ali u kojoj proiskri osjetljivost i život, u čijem se bezdanu otvara ljepota, mir, konačno i identitet.
33,50 KM
  • Ilustracija knjige

YOU, MY BEAUTIFUL GIRL

Nataša Ozmec
Planetopija
Every big girl, woman and old lady was once a beautiful girl. This is an ode to all of those girls, hundreds of them with whom we feel a connection in our feminine roots. This is also a message to that certain special one, the one closest to our heart. This is a poem of motherly love in which adoration, hopes and wishes all spill into words and images. This is a picture book for lovely mothers and their beloved daughters. You, my beautiful girl, see yourself through my eyes and fall in love. UPOZNAJ AUTORE Nataša Ozmec glavna je urednica u nakladničkoj kući Planetopija gdje je uredila više od stotinu naslova za djecu i odrasle. Bavi se prevođenjem i novinarstvom, piše priče i radio-drame, a autorica je nekoliko dokumentarnih radio-drama i emisija. Autorica je slikovnice Ti, moja prekrasna djevojčice. Jasmina Kosanović diplomirala je na Tekstilno-tehnološkom fakultetu, smjer dizajn odjeće. Izrađuje i osmišljava lutke, bavi se kostimografijom, scenografijom i ilustracijom, radovi su joj izlagani u muzejima i galerijama te je imala nekoliko samostalnih izložbi. U njenom ateljeu u centru Zagreba nastaju neki novi svjetovi. Ilustratorica je nekoliko slikovnica i autorica slikovnice Noć na Zemlji. www.jasminakosanovic.com
33,30 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (prvi primjerak)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1695,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 2-10)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1445,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 11-50)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
1195,00 KM
  • Ilustracija knjige

HASANAGINICA – Prestižno izdanje (brojevi od 51-100)

Četvrt milenija od objavljivanja bosanske Hasanaginice U susret velikom jubileju bosanske usmene tradicije... 2024. je godina u kojoj se navršava 250 godina od prvog objavljivanja svjetski poznate bosanske balade! ŽALOSTNA PISANCA PLEMENITE ASANAGINICE Talijanski opat Alberto Fortis objavio je 1774. godine u knjizi Viaggio in Dalmazia pjesmu s naslovom Xalostna pjesanza plemenite Asan-Aghinize... pjesmu, čutu na bosanskom jeziku, zapisao je na način koji odgovara talijaskom čitatelju... Ta je pjesma od njenog objavljivanja do danas najčešće imenovana kao Hasanaginica. Nakon prvog objavljivanja začudnom je brzinom prevedena u gotovo sve evropske jezike. Do danas ne prestaju pohvale i zanimanja za nju. Tajnovitome glasu te pjesme odazivali su se i neki od najpoznatijih sudionika evropske kulture osamnaestoga i devetnaestoga stoljeća. Među njima su Johann G. Herder, Johann W. Goethe, Walter Scott, Samuel T. Coleridge, Adam Mickiewicz, Aleksandar S. Puškin, Prosper Merimée.“   KOME PRIPADA HASANAGINICA? „...Da bi Hasanaginica mogla pripadati svima... svakom jeziku ili mjestu... uvjet za takvu mogućnost je odbacivanje modernog tabua šutnje o ubijanju, progonjenju i pokrštavanju muslimana u Španiji, Podunavlju, na jadranskim obalama i njihovome zaleđu i, uz to, da se prihvati uskraćenost moderne književne kritike u tumačenju umjetnosti koja pripada svetoj tradiciji. Progon i ubijanje čovjeka tiču se svakog govorenja o razlogu i svrsi svijeta.“ Otključana višestoljetna tajna o Hasanaginici! Pokrštavanje, ubijanje i progon muslimana - Historijski kontekst nastanka čuvene bosanske, muslimanske poeme Duh vjernice potčinjen je samo Božijoj zapovijedi. Ljubav iskrenog vjernika prema Bogu preča je od svih ovozemaljskih ljubavi.   „... Žalostna pisanca svjedoči o uništenoj muslimanskoj prisutnosti, ali i trajnosti ljepote i mudrosti bez kojih pravo pjesništvo nije moguće. Uništenost o kojoj je tu riječ je zapravo dramatično preoblikovanje pripadanja dijela slavenskog stanovništva u dalmatinskome zaleđu. Muslimani su odatle prognani. Dio ih je poubijan, a neki su milom ili silom pokršteni. Jedan je oblik muslimanske prisutnosti uz brojna nasilja zamijenjen drugim, pa je iz promijenjenih vanjskih vidika prešao u tajne jastva “preobraćenih” koji su i dalje u sebi čuvali svoja izvorna pripadanja. Tako je moralo biti, jer tada za muslimane nije bilo mjesta u krajevima pod mletačkom vlašću.“ Iz 'izdavačke radionice' -Mladinska knjiga Sarajevo, na svjetlo dana izašao je novi nacionalni projekat HASANAGICA, autora prof. Rusmira Mahmutćehajića. Prestižno izdanje Hasanagice, jedan je u nizu nesvakidašnjih izdavačkih poduhvata kojim se skreće pažnja, prije svega domaćoj ali i regionalnoj te svjetskoj publici, s kakvim kulturnim bogatstvom raspolaže naša Bosna i Hercegovina. Ova knjiga će zasigurno oduševiti kolekcionare, bibliofile, domoljube i sve poštovaoce sveukupne bosanske kulturne baštine. Iako je osnovna ideja vodilja ovog izdavačkog poduhvata da kao veličanstveno djelo i imovina dugotrajne vrijednosti iznova podsjeti na duboke i raskošne korijene naše kulturne baštine, prepoznatljiva namjena ovog djela je i da služi kao poklon pojedincima, institucijama, poslovnim organizacijama i svima drugima koji zavređuju jedan ovakav znak pažnje i poštovanja. Želja izdavača je da ova knjiga krasi škole, biblioteke, urede poslovnih ljudi i institucija ali i da svojim raskošem bude prepoznata kao skupocjena vrednota kojom će se obiljažavati uspješni poslovni i međudržavnički odnosi. Prestižno izdanje knjige "Hasanaginica" Mladinske knjige Sarajevo, svakako se svrstava u projekat sa najvišim standardima izrade. To se može cijeniti kroz štampu, kroz sve dodatne dekorativne metalne elemente i na kraju krajeva samu veoma atraktivnu prezentaciju u kvalitetnom kožnom uvezu obogaćenom metalnom galanterijom koja je dizajnirana u etno duhu. Vrhunski dizajn unutrašnjosti sa ogromnom količinom ilustracija i dodatno ukrašen sa etno dekoracijama pojedinih stranica stvara jako atraktivnu cjelinu. Kupovina i vlasništvo takve knjige bogata investicija jer će godinama njena vrijednost u krugovima bibliofila svakako rasti. Svaki primjerak prestižnog djela HASANAGINICA je numerisan brojevima od 1 do 200 te  samim tim unikatan. Zaslužni za nastanak ovog izdanja... Autor teksta kojim je otključana višestoljetna „tajna Hasanaginice“  je  profesor Rusmir Mahmutćehajić dok vizuelni spoljašnji identitet knjige potpisuje akademski kipar Adis Elijas Fejzić. Tvorac svih ilustracija kojima je knjiga progovorila putem „realnih“ a ne metaforičnih predstava je mr. Emir Durmišević. Cjelokupna izrada je provjerena renomiranim radionicama iz kojih su izašli mnogi hvale vrijedni bibliofilski primjerci skupocjenih knjižnih izdanja. Cijena istaknuta uz artikal vrijedi za brojeve od 101 do 200!
945,00 KM
  • Ilustracija knjige

ŽUDNJA ZA SLOBODOM

Jane Feather
Leo Commerce
Strastvenu ljubavnu vezu na kušnju dovode okrutna ratna zbivanja i političke okolnosti. Samo ljubav i žrtvovanje mogu prebroditi i pobijediti mržnju i osvetoljubivost. Povijesni roman o američkoj borbi za neovisnost od engleskog kolonijalnog jarma, s mnogo ljudskih žrtava u nemilosrdnim bitkama, ali i s prizorima iz bogataškog aristikratskog i vojničkog okružeja. Jedan pobunjenik i jedna aristokratkinja fatalno se zaljubljuju, a pripadaju protivničkim stranama u tom ratu. ŽUDJETI ZA SVOJIM SNOM, Tko je Bryony bila prije negoli je nakon nesreće izgubila pamćenje? Nije to mogla reći, a nije mogao niti naočit neznanac koji je riskirao svoj život da spasi njezin. No uskoro stiže dan kad će Bryony otkriti je li američki pobunjenik u kojega se sve jače zaljubljuje ujedno i njen zakleti neprijatelj. Nije upitno da će ga slijediti - kao i svoje srce - no hoće li joj on to dopustiti. ŽUDJETI ZA SVOJOM ŽELJOM, Patriot Benedict Clare ima dužnost prema svojoj zemlji - a sad i prema ovoj ponositoj, neovisnoj ženi čija je strast žarka kao i njegova. No Ben je uvjeren da nijedna prosječna žena ne bi slijedila put kojim on mora ići - a kamoli žena Bryonyina podrijetla i odgoja. No već je otkrio da Bryony nije obična žena pa će se to dvoje srčanih pobunjenika upustiti u senzualnu pustolovinu u okolnostima doista povijesnih razmjera..…
40,90 KM
  • Ilustracija knjige

ORAO I GOLUBICA

Jane Feather
Leo Commerce
Neodobravana i strastvena ljubav, neodoljive avanture, ljubomora i spletke u egzotičnoj raskoši palače Alhambre u Granadi. Bahati osvajač, predvodeći gromovitu kavalkadu raskošno odjevenih maurskih vojnika, gospodar Abul ulijeva poštovanje jednim jedinim pogledom svojih dubokih crnih očiju. I na prvi pogled zna da mora imati ljepoticu kestenjaste kose koja je na njegovo zurenje odgovorila odvažnim i senzualnim prkosom. Svojeglavu zatočenicu, opčinjenu zagonetnim konjanikom, smionu Saritu pomete arogantni stranac odvodi u svoju planinsku palaču. Kao ropkinja moćnoga gospodara, Saritina neukrotiva i strastvena priroda brzo zarobljava Abulovo čežnjivo srce. All njihova svemoćna ljubav može srušiti golemo carstvo… i pritom ugroziti budućnost ovog sudbinski predodređenog para.
38,90 KM
  • Ilustracija knjige

LJETO KADA SAM POSTALA LIJEPA

Jenny Han
Koncept izdavaštvo
Jedna djevojka. Dva mladića. Ljeto koje je promijenilo sve. Svake godine Isabel provodi savršeno ljeto na njoj najdražem mjestu na svijetu – u ljetnikovcu na plaži obitelji Fisher. Ondje je sve što jedna djevojka može poželjeti: plivaći bazen, komad privatne pješčane plaže… i dva (jako slatka) mladića: Nedostupni, suzdržani Conrad – u kojega je bila zaljubljena sto godina. Prijateljski nastrojen, opušteni Jeremiah – jedini koji je na nju ikada obraćao ikakvu pozornost. No toga se ljeta nešto dogodilo. Te godine, čini se da su dječaci prvi put doista primijetili Isabel. Bit će to predivno ljeto – ljeto koje nikada neće zaboraviti… O AUTORU: Jenny Han jedna je od najuspješnijih spisateljica s popisa New York Timesa, autorica koja je napisala serijal romana Ljeto kada sam postala lijepa i Dečki koje sam voljela. Bivša je prodavačica knjiga za djecu i školska knjižničarka, a svoj je magisterij iz kreativnog pisanja stekla u New Schoolu. Živi u Brooklynu. Više o njoj saznajte na mrežnoj stranici www.dearjennyhan.com.
45,90 KM
  • Ilustracija knjige

ĆUDI PRIRODE

Grupa autora
Mladinska knjiga Beograd
NEOBIČNE POJAVE I ZAPANJUJUĆA OBJAŠNJENJA "Strašna poplava blata ugrožava Javu"  "Razorne erupcije ispod najvećeg evropskog glečera"  "Brodovi nestaju u Bermudskom trouglu"  "Pojava misterioznih bolesti nakon pada meteora" Slične udarne naslove svakodnevno čitamo u novinama ili ih čujemo na televiziji i radiju. Mediji izveštavaju o katastrofama, opisuju fenomene i ponekad daju neverovatna objašnjenja. A kad se medijska prašina slegne, prava pozadina tih događaja ostaje skrivena od javnosti iako stručnjaci brzo pronađu objašnjenja. Ova knjiga je karika koja nam nedostaje. Dve stotine geoloških zagonetki koje se na prvi pogled čine nerešive ovde su pažljivo proučene i ozbiljno i stručno objašnjene. Više nije tajna zašto se zagonetna bića, koja bi po rečima stručnjaka trebalo da su izumrla pre više miliona godina, pojavljuju niotkud, kako tajanstvena svetlost osvetljava nebo, koliko glasno odzvanjaju zvuci u vodama oko Južnog pola ili kako raznovrstan očaravajući živi svet opstaje u uslovima gde ne bi ni trebalo da bude života. Ponekad su i sami istraživači zbunjeni jer planeta Zemlja ne odaje tako lako svoje tajne. STVARNOST JE, KAO I UVEK, UZBUDLJIVIJA OD SVAKOG ROMANA! Zemlja nas čak i danas stalno iznova iznenađuje svojim ćudima i zagonetnim pojavama koje nas ostavljaju bez daha. Ova neobična knjiga • ... nudi obilje priča o spektakularnim prirodnim pojavama i okolnostima, koje se u ovakvom sastavu ne mogu naći ni u jednoj drugoj knjizi • ... na racionalan, naučni način objašnjava aktuelne spekulacije o prirodnim fenomenima i nagađanja potkrepljuje činjenicama • ... vodi čitaoce u tajanstvene kutke Zemlje, i prostorne i vremenske, i na taj način čini svestrano, informativno, zabavno i nadasve opčinjavajuće štivo.
72,90 KM
  • Ilustracija knjige

BEZ TEBE LJETO NE POSTOJI

Jenny Han
Koncept izdavaštvo
Ljeto bez tebe ne postoji druga je knjiga iz trilogije Ljeto kada sam postala lijepa – sada sjajna TV serija na Amazon Primeu! Jedna djevojka. Dva mladića. Nemoguć izbor… Kada je nešto savršeno, nadaš se da će trajati zauvijek. No Isabelina su lijena, duga ljeta u ljetnikovcu njezine obitelji završila. Conrad je jedini mladić kojega je ikada voljela. No on je otišao na fakultet, i sa sobom uzeo njezino srce. Jeremiah, njegov predivni mlađi brat, i dalje je Isabelin najbolji prijatelj – ali prijateljstvo za njega možda više nije dovoljno… Isabel samo želi da sve ostane isto, jer promjene podrazumijevaju nove korake. Ali ako se prestane osvrtati, može li pronaći budućnost koju nikada nije ni znala da želi? O AUTORU: Jenny Han jedna je od najuspješnijih spisateljica s popisa New York Timesa, autorica koja je napisala serijal romana Ljeto kada sam postala lijepa i Dečki koje sam voljela. Bivša je prodavačica knjiga za djecu i školska knjižničarka, a svoj je magisterij iz kreativnog pisanja stekla u New Schoolu. Živi u Brooklynu. Više o njoj saznajte na mrežnoj stranici www.dearjennyhan.com.
45,90 KM

Pratite nas na socijalnim mrežama

Ostanite u toku sa najnovijim objavama na našim oficijelnim profilima

Pozadinska ilustracija