Pretraga
Prikaz 577–600 od 711 rezultataSorted by latest
ISPOD POVRŠINE
Nora Roberts
Mozaik knjiga
Zane Bigelow odrasta u prekrasnoj kući u gradiću u Sjevernoj Karolini. Sin je uspješnog kirurga, talentirani sportaš, omiljen u društvu, a njegova obitelj izvana se doima apsolutno savršeno. On i njegova mlađa sestra jedini su koji znaju pravu istinu, jedini koji znaju kako su njihovi životi daleko od bajke. Sve dok se jedne noći ne pojave pukotine na savršenoj fasadi, a obiteljske mračne tajne postanu poznate svima.
ISPOD POVRŠINE novi je prijevod Nore Roberts, autorice koja je dosad objavila više od 200 romana tiskanih u više od 500 milijuna primjeraka. Njezini romani prevode se diljem svijeta i redovito osvajaju vrhove top-ljestvica.
Prijevod: Sanja Ščibajlo
NA KAVI S MAČKOM
Anna Sólyom
Stilus
Knjiga Na kavi s mačkom autorice Anne Sólyom donosi toplu i inspirativnu priču o samootkrivanju, hrabrosti i pronalasku sreće na neočekivanim mjestima.
Katkad se čuda događaju, pogotovo ako je mačka u blizini!
Nije potrebno imati sedam ili devet života. Možete biti sretni i u ovom jednom!
Uoči njezina 40. rođendana, Nagore progoni osjećaj da je cijeli njezin život bio potpuni promašaj. Prekinula je dugogodišnju vezu, napustila posao u Londonu i vratila se u Barcelonu, gdje će morati započeti sve ispočetka. No ne ide joj potraga za poslom – uspijeva dobiti tek posao konobarice u Neko Caféu, mjestu gdje žive mačke čekajući da ih neki od gostiju posvoji i udomi. Sudbina se očito poigrava s njom…
Naime, Nagore ima ozbiljnu fobiju od mačaka, a sada je prisiljena suočiti se sa svojim strahom. No ono što ju u početku užasava, s vremenom postaje transformativno iskustvo. Sedam mačaka postaje poput sedam mudrih životnih učitelja za Nagore učeći je kako prihvatiti sebe, osloboditi svoj duh i pronaći put do istinske sreće.
Ovo je jedna nesvakidašnja priča o tome kako jedna mačka može okrenuti sudbinu nekoliko ljudi naglavačke.
Knjiga za ljubitelje mačaka, kave i poučnog štiva. I za sve one koji se samo žele osjećati dobro!
Više od 100 tisuća prodanih primjeraka i isto toliko oduševljenih čitatelja!
O autorici:
Anna Sólyom spisateljica je i terapeutkinja rođena u Budimpešti, gdje je završila studij filozofije. Od 2012. živi i radi u Barceloni. Osim što se bavi spisateljskim radom, osnivačica je web-stranice www.escuchavital.com, posvećene različitim tehnikama liječenja uma i tijela. Njezina knjiga Neko Café, objavljena 2021., oduševila je čitatelje i kritičare diljem svijeta, a dosad je prevedena na više od 20 jezika. Među njezinim ostalim knjigama ističu se priručnik Pequeño curso de magia cotidiana (Mali tečaj svakodnevne magije), kao i knjiga Reconecta con tu cuerpo (Povežite se iznova sa svojim tijelom).
DNEVNIK JEDNOG STUDENTA – drugi dio
Filip Višić
Indux media
Knjiga Dnevnik jednog studenta 2. dio autora Filipa Višića donosi humorističan i iskren prikaz studentskog života u Zagrebu tijekom devedesetih, kroz zabavne anegdote, izazove i prijateljstva. Ovaj realistični roman o mladosti, obrazovanju i snalaženju u svijetu odraslih savršen je za studente, nostalgične čitatelje i sve koji žele proživjeti duh studentskih dana uz dozu humora i životnih lekcija.
Nastavak istoimene kronologije devedesetih godina kroz prizmu studenta koji se tek sudara sa životom. Životno, neopterećujuće i čitko, ova je knjiga pravo svjedočanstvo jednog vremena i studentskog života u Zagrebu, njegovih ljepota I teškoća u kojoj će se mnogi i danas prepoznati.
VELIKI PANDA I SIĆUŠNI ZMAJ
James Norbury
Stilus
Veliki Panda i Sićušni Zmaj, bestseler koji se objavljuje diljem svijeta!
Oni spavaju pod svjetlucavim zvijezdama, izgubljeni u gustoj magli. Kad iz nje izađu, proljeće je, i dok sjede i gledaju toplo Sunce kako izlazi, sine im da ih čeka još jedna veličanstvena pustolovina…
Odani prijatelji Panda i Zmaj putuju zajedno dok se godišnja doba izmjenjuju. Iako se često osjećaju izgubljenima, putovanje ih vodi do predivnih otkrića. Istražuju teškoće i radosti koje nas sve povezuju. Uče kako živjeti u trenutku, kako se nositi s neizvjesnošću, kako pronaći snagu i zajedno nadvladati sve životne prepreke.
Pisac i likovni umjetnik James Norbury ilustrirao je pustolovinu Velikog Pande i Sićušnog Zmaja kako bi podijelio misli koje su njemu pomogle tijekom najtežeg razdoblja života. Nada se da će pomoći i vama.
O autoru:
James Norbury je pisac i likovni umjetnik. Dosad je ilustrirao različite knjige, a zajednička poveznica im je ta da je, kako je istaknuo, u njima stvarao svijet u kojem bi i sam volio živjeti. Više godina volontirao je u udruzi Samaritanci koja pomaže ljudima koji se bore s usamljenošću, anksioznožću i depresijom. Na priči o Velikom Pandi i Sićušnom Zmaju počeo je raditi kako bi podijelio misli koje su njemu pomogle tijekom najtežeg životnog razdoblja. „Unio sam cijelo svoje srce u svaki crtež i mislim da zbog toga oni govore ljudima – svaki, baš svaki sadržava komadić moje duše“, napisao je o radovima koji su privukli golemu pozornost. Knjiga Veliki Panda i Sićušni Zmaj promptno je postala megabestseler, baš kao i Putovanje Velikog Pande i Sićušnog Zmaja, novo poglavlje priče o neobičnim, odanim prijateljima koji su oduševili i nadahnuli čitatelje diljem svijeta svojom porukom dobrote, nade i ustrajnosti. James Norbury živi u Swanseaju sa suprugom Ruth.
VAMPS: SVJEŽA KRV
Nicole Arend
Znanje
Skrivena duboko u švicarskim Alpama, VAMPS je elitna akademija za djecu najbogatijih i najmoćnijih vampirskih obitelji. Nažalost, Dillon se nimalo ne uklapa u tu priču – on je dampir, vampir koji je napola ljudsko biće, odrastao uz ljudskog oca u skrovitom irskom selu.
Ako želi preživjeti barem jedno polugodište, morat će prihvatiti svoje nove očnjake. No krv nikad ne laže i ubrzo postaje jasno da u njegovim žilama teče nešto posebno, nešto smrtonosno. Kako rastu njegove moći, tako raste i opasnost koja ga okružuje, a novi školski prijatelji predstavljaju mu još veći izazov i tjeraju ga da brzo odraste i prilagodi se drevnom, krvavom svijetu u kojem se nenadano našao…
»Opasno privlačan.« The Observer
»Krvavo zabavan.«The Sun
»Neopisivo privlačno štivo za ljubitelje vampira i one koji će to tek postati.«
Library Journal
»Za sve kojima nikad nije dosta vampira, ovaj će debitantski roman donijeti nova uzbuđenja u akademiji prepunoj opasnosti.« Booklist
Nicole Arend britanska je autorica serijala VAMPS. Nakon što je proputovala svijet snimajući dokumentarce, napisala je knjigu koja je pratila dokumentarnu seriju C4 Lost. Završila je tečaj pisanja u City Litu i postala obožavateljica romana o vampirima.
PUT U MACONDO
Gabriel Garcíja Márquez
V.B.Z.
Put u Macondo – Gabriel Garcíja Márquez
Put u Macondo predstavlja očaravajuće čitateljsko putovanje kroz književne krajolike Gabriela Garcíje Márqueza, kolumbijskog nobelovca i jednog od najvažnijih suvremenih pisaca. Ova antologija sastavljena je od njegovih djela vezanih uz mitski Macondo, napisanih između 1950. i 1966., a čine je njegove skice za roman i kratke priče s početka karijere, kao i djela kojima se proslavio, Lišće na vjetru, Pukovniku nema tko da piše i Zla kob. Kroz njih univerzum Maconda, nadahnut piščevom rodnom Aracatacom, polako dobiva svoje obrise i postaje pozornica za remek-djelo Sto godina samoće koje je steklo svjetsku slavu potvrđenu i Nobelovom nagradom 1982. Sam García Márquez u jednom je intervjuu španjolskim novinama izjavio: „Ono što je između Lišća na vjetru i Sto godina samoće petnaestak je godina velike muke, iscrpljivanja i stalnog razmišljanja o tome kako je sve to zapravo bilo.“ A te su godine – što pokazuje ova antologija koju je sastavio Conrado Zuluaga – provedene u fascinantnoj potrazi za Macondom, toponimom magijskog realizma koji se doima nevjerojatno stvarnim.
Iako je istina da je sve što je pisao García Márquez kako bi iz sebe izbacio otrov Aracatace, aka Maconda, bila vježba kako bi pronašao put prema Sto godina samoće, također je istina da Lišće na vjetru, Zla kob, Pukovniku nema tko da piše i ovdje sabrane pripovijetke postoje u surovom linearnom vremenu stvarnosti u kojoj žive muškarci i žene poput nas, čije nas sudbine dirnu i stvaraju suosjećanje i strah. Prema tome, ovdje objavljeni tekstovi nisu u pravom smislu putovanje prema Macondu, nego su jedan Macondo sam po sebi. Priče koje su proizišle s tog putovanja i koje su ovdje sabrane i za nove i za stare čitatelje, jednostavne su i neminovne, nisu mitske nego tragične, potaknute grozničavim nagonom za istjerivanjem demona i otkrivanjem prave prošlosti koja još uvijek boli. One su veličanstvene. – Alma Guillermoprieto
Gabriel García Márquez u različitim je prilikama tvrdio da za pisanje svake knjige prvo treba naučiti kako ćeš je napisati pa se tek onda suočiti s pisaćim strojem. Njemu je trebalo gotovo dvadeset godina „života“ u Macondu da nauči napisati roman Sto godina samoće.
Ova antologija, napravljena s namjerom da pratimo piščev trag, omogućit će radoznalom čitatelju da pronađe neke trenutke tog lutanja. Baš kao kakav kolonist, morao je prvo prokrčiti put, prisvojiti prostor i barem u nekim crtama oblikovati likove koji će ga nastaniti. Zato je ova antologija svih tekstova – ali vrlo različitih duljina – naslovljena upravo Put u Macondo. – Conrado Zuluaga
O autoru:
Gabriel García Márquez (1927., Aracataca, Kolumbija – 2014., Ciudad de México) jedna je od najvećih i najutjecajnijih figura svjetske književnosti. Dobitnik Nobelove nagrade 1982. godine, on je romanopisac, autor pripovijetki, eseja, filmski kritičar, pisac filmskih scenarija. Nadasve, on je intelektualac posvećen rješavanju velikih problema našega doba. Ponajprije onih koji pogađaju njegovu voljenu Kolumbiju, ali i cijelu Latinsku Ameriku.
Kao najistaknutiji predstavnik takozvanog magijskog realizma, u kojemu se povijest i mašta isprepleću i pretaču u živu književnost koja diše svim svojim porama. On je, konačno, tvorac jednog od pripovjedačkih svjetova prepunih značenja što ih je španjolski jezik podario 20. stoljeću.
O PISANJU – SJEĆANJA NA ZANAT
Stephen King
Lumen
"Pisanje nije život, ali te katkad može vratiti u život. To sam otkrio onoga ljeta 1999. kad me čovjek u plavom kombiju zamalo ubio", zabilježio je Stephen King u svojim memoarima O pisanju – Sjećanja na zanat. Nezaustavljiva potreba za pisanjem udahnula mu je snagu da se oporavi od teške prometne nesreće, a veza između pisanja i života postala mu je važnija nego ikad. O toj neraskidivoj vezi svjedoče njegovi genijalno napisani i inspirativni memoari koji će oduševiti pisce, profesionalne kritičare, book blogere, novinare, sve strastvene čitatelje i obožavatelje Kingovih romana.
U Kingovoj autobiografiji, proglašenoj najboljom knjigom o pisanju svih vremena, autor znalački uvodi čitatelja u svoj privatni i profesionalni svijet te objašnjava kako su ga osobna iskustva oblikovala u pisca svjetskih uspješnica. Otkriva svoju nevjerojatnu posvećenost pisanju i dijeli dragocjene spisateljske savjete koji će dobro doći i piscima i čitateljima. Kingovi su memoari ultimativna literatura za sve koji imaju literarne ambicije i zanimaju ih dobro čuvane tajne zanata. Malo je koja knjiga o pisanju tako jasna, korisna i bogata savjetima. "Želite li biti pisac, morate mnogo čitati i mnogo pisati. Tu se, koliko znam, ne možete izmotavati. Nema prečaca", otvoreno poručuje vrhunski majstor pripovijedanja.
NIKKIN DNEVNIK 1 NOVO IZDANJE
Rachel Renee Russell
Znanje
Kad vas roditelji presele u snobovsku školu; kad je novi mobitel nešto o čemu možete samo sanjati; kad vas nitko ni iz jedne škvadre nimalo ne šljivi – mislite li da je život fantastičan? E, pa, ne misli ni Nikki Maxwell, četrnaestogodišnjakinja koja se našla u tako nezavidnoj situaciji. No Nikki se ne predaje. Uposlit će kreativnost i smisao za humor te prestati biti tek nevidljiva cura na školskom hodniku. Bilježeći, dan za danom, svoje urnebesne uspone i padove, shvatit će što je (i tko je) stvarno kul. Pred vama je prvi nastavak popularnog Nikkinog dnevnika, duhovite književne poslastice za tinejdžere i sve koji se tako osjećaju.
O autoru:
Rachel Renée Russell američka je spisateljica, autorica serijala Nikkin dnevnik koji od 2009. do danas broji 15 nastavaka. Temelji se na autoričinim vlastitim iskustvima iz mladosti, a ilustratorica je njezina kći Nikki, prema kojoj je nazvan glavni lik. Dosad je diljem svijeta tiskano 55 milijuna primjeraka Nikkinih dnevnika, na 42 jezika.
Prevela: Hana Greta Matković
INTIMNI ŽIVOT
Niccolo Ammaniti
Vorto Palabra
Maria Cristina Palma živi naizgled savršenim životom. Ima sve što može poželjeti: lijepa je, bogata, poznata, u braku s jednim od najmoćnijih političara u zemlji, svijet se vrti oko nje… Sve dok ne dobije kompromitirajuću snimku iz davno zakopane prošlosti koja bi joj mogla ugroziti reputaciju, baš kao i političku karijeru njezinog moćnog supruga. Maria Cristina prisiljena je donijeti neke sudbonosne odluke. Što je spremna žrtvovati i po koju cijenu? Koliko daleko je spremna ići u svojoj čežnji za pripadnošću i naklonošću?
U ovoj dirljivoj tragikomediji o suvremenom društvu licemjerja, obmane i samoobmane, Ammaniti se vraća britkiji, zabavniji i romantičniji nego ikada, istražujući ženski um, strahove, opsesije i neizrecive želje, navodeći nas na razmišljanje o zbunjujućem i uznemirujućem svijetu u kojem živimo.
VRT VEČERNJIH MAGLI
Tan Twan Eng
Hena Com
Malajski poluotok, 1951. godina. Yun Ling Teoh, jedina preživjela iz japanskog logora za ratne zarobljenike, netom umirovljena sutkinja koja je među ostalima sudila i japanskim ratnim zločincima, traži utjehu među plantažama čaja na džunglom obrubljenom Cameronovom visočju. Ondje otkriva Yugiri, jedini japanski vrt u Malaji, i njegova tvorca, zagonetnog Aritoma, nekadašnjeg vrtlara japanskog cara. Usprkos mržnji prema Japancima, Yun Ling pokušava angažirati Aritoma da napravi vrt u spomen na njezinu sestru, koja je stradala u istom logoru. Aritomo to odbija, ali prihvaća Yun Ling kao naučnicu „dok ne nastupi monsun“. A tada će moći sama sebi stvoriti vrt. Dok oko njih bjesni gerilski rat, Yun Ling se sve više zbližava s vrtlarom i njegovom umjetnošću. U ozračju zena rasvjetljavaju se tajne. Vrtlarstvo nije jedino Aritomovo umijeće…
Vrt večernjih magli knjiga je koja osvaja tiho, kao pogled na zen vrt, roman koji ljušti slojeve sa srži i onda kad se čini da se više nema što oljuštiti. Njegove su teme i nadilaženje mržnje, hvatanje u koštac s traumatičnom prošlošću i s prolaznošću uopće.
„Otmjen i nezaboravan roman o ratu, umjetnosti i pamćenju.“ The Independent
„Ovaj roman trza mnoge žice: teme su mu ozbiljne, povijesno utemeljenje čvrsto, struktura pomno osmišljena, a staromodna ornamentacija vrijedna poštovanja.“
Kapka Kassabova, The Guardian
O autoru:
Tan Twan Eng (Penang, 1972.) malezijski je romanopisac koji piše na engleskome. Radio je kao odvjetnik za intelektualno vlasništvo prije nego što je dao otkaz i potpuno se posvetio pisanju. Prvi roman, The Gift of Rain, objavljen mu je 2007. i odmah je ušao u širi izbor za nagradu nagrade Man Booker. Tan se proslavio knjigom Vrt večernjih magli iz 2011. koja je osvojila nagradu Man Asian Literary Prize, Nagradu Walter Scott za povijesnu fikciju, a bila je i u finalu Man Bookera 2012., čime je autor postao prvi Malezijac kojemu su dodijeljena sva tri priznanja. Knjige su mu prevedene na desetak svjetskih jezika. Tan Twan Eng živi u Cape Townu ( JAR).
VEGETARIJANKA
Han Kang
Hena Com
Sve što znamo o Yeong-hye, glavnoj junakinji ovog romana, dolazi iz usta njezina supruga, šogora i sestre. Iz njihovih vizura doznajemo da je riječ o sasvim prosječnoj, čak i dosadno apatičnoj ženi čiji život ni na koji način ne pobuđuje zanimanje, sve do pojave grotesknih učestalih košmara koji je iz temelja mijenjaju. Ponukana snovima, Yeong-hye prestaje jesti meso pokrećući lavinu zgražanja i otpora svoje obitelji i okoline, koja kulminira njezinom težnjom za preobrazbom u biljku. Niz događaja koji će uslijediti i zauvijek promijeniti njihove živote oslikava sve dublju psihičku i fizičku metamorfozu čiji krajnji cilj titra na međi samouništenja i samospasenja.
Autorica se u romanu latila zahtjevnog zadatka istražujući različite oblike rubnog ponašanja, posebice nasilja i seksa koji su dominantno prisutni kao motiv, i za Han gotovo jednoznačni. Nasilje je secirano u svim svojim oblicima, bilo kao tankoćutna psihička submisivnost, bilo kao krvoločni izljevi bijesa. Ova tročinka maestralno prodire u najzakučastije slojeve ljudske duše i otvara polemike karakteristične ne samo za korejsko već i moderno zapadnjačko društvo. Ne čudi stoga da je engleski prijevod Vegetarijanke šokirao i oduševio svjetsku književnu kritiku i čitatelje, ali i uzrokovao brojne kontroverze zbog niza mogućih interpretacija.
„…za njezinu intenzivnu poetsku prozu koja se suočava s povijesnim traumama i razotkriva krhkost ljudskog života.“
Obrazloženje Odbora Nobelove nagrade za književnost 2024.
„Nadrealno… očaravajući spoj seksa i nasilja… jasan, fino isklesan. Kao ukleta luđakinja iz antičkog mita, Yeong-hye istovremeno je zastrašujuće proročanski i krajnje poremećen lik.“ – Alexandra Alter, The New York Times
„Zapanjujuće… Kang istražuje granice izdržljivosti ljudskog uma i tijela, i začudnu ljepotu koja se skriva u najradikalnijim oblicima odricanja.“ – Entertainment Weekly
„Ponekad je glavna značajka književnog djela ili filma misterij koji izaziva kod publike, a ponekad uspijeva mistificirati i samog autora… Vegetarijanka je sablasno univerzalna priča koja se uvlači pod kožu i tamo ostaje neovisno o porijeklu i spolu.“ – Laura Miller, Slate.com
O autorici:
Han Kang (Gwangju, 1970.) jedna je od najcjenjenijih suvremenih južnokorejskih autorica i dobitnica Nobelove nagrade za književnost 2024. Diplomirala je korejsku književnost na Sveučilištu Yonsei u Seoulu, što je oblikovalo njezinu kasniju književnu karijeru kao spisateljice i profesorice kreativnog pisanja. Piše poeziju, kratke priče, novele, eseje i romane. Karijeru spisateljice započela je 1994. godine pobijedivši na Proljetnom književnom natječaju Seoul Shinmun. Njezin prvi roman preveden na engleski jezik, Vegetarijanka (2007.), osvojio je Međunarodnu Bookerovu nagradu 2016. godine. Za Ljudska djela iz 2014. dobila je korejsku književnu nagradu Manhae i nagradu Malaparte u Italiji 2017. godine. Roman Bijela knjiga (2016.) ušao je u uži izbor za Međunarodnu Bookerovu nagradu 2018. godine. Za svoje pisanje osvojila je više književnih priznanja u Južnoj Koreji: Nagrade Yi Sang, Dongri, Hwang Sun-won, Nagradu za mladog umjetnika te 25. Nagradu za korejski roman. Pored spomenutih, Han je napisala i roman Greek lessons 2011. te We Do Not Part (2021.), koji je naišao na odlične kritike i osvojio nagradu Zaklade Daesan i Prix Médicis Étranger 2023. Djela su joj prevedena na više od trideset jezika. Živi u Seoulu.
OČIMA MOG OCA
Kyung-Sook Shin
Hena Com
Honnie je uspješna književnica, ali život ne pita… Slomljena tragičnim gubitkom kćeri, ona se vraća u rodni kraj, kako bi se, zbog odsutnosti majke, brinula za ostarjelog oca. Isprva ga vidi kao povučenog i krhkog čovjeka, ali slučajno otkriće očeve stare škrinje s pismima razotkriva ga u novom svjetlu. Dok se prvi put suočava s istinama o očevu životu – njegovim gubicima, umiješanosti u kult, ratnoj traumi i borbi s poslijeratnim izazovima, Honnie počinje razumijevati veličinu očeve žrtve i složenost njegove prošlosti. U tom procesu ona se nanovo povezuje s ocem, ali i rekonstruira fragmente vlastite obiteljske povijesti.
Očima mog oca nije samo priča o jednom čovjeku već i snažan portret obitelji, gubitka i korejske povijesti. Kroz Honnieno putovanje prema pomirenju i razumijevanju, Kyung-Sook Shin pruža intiman pogled na ljudsku ranjivost i snagu. Ovaj nastavak bestselera Molim te, pazi na mamu ostavit će dubok dojam na sve one koji vole emotivne priče o nježnim vezama očeva i kćeri.
„Moćan i dirljiv roman o obitelji, ratu,gubitku i očinstvu.“ – Pierce Alquist, Book Riot
„Roman Očima mog oca Kyung-Sook Shin tiha je epska kontemplacija o tuzi i odnosima, odgovornostima i očekivanjima među članovima obitelji.“ – Lauren Bo, World Literature Today
„…Očima mog oca spor je i duboko introspektivan roman, prožet sjećanjima.” – Jung Yun, The Washington Post
O autoru:
Kyung-sook Shin (1963, Jeongeup, Južna Koreja) cijenjena je i nagrađivana autorica, kako u vlastitoj zemlji tako i izvan nje. Njezin književni prvijenac Winter Fables objavljen je 1985., a otada je objavila dvadesetak knjiga, od kojih su većina romani. Piše i kratke priče te nefikciju. Dobitnica je brojnih i prestižnih korejskih i azijskih književnih nagrada, a prijevod njezina djela A Lone Room osvojio je francusku nagradu „Prix de l’Inaperçu“, uz obrazloženje da se radi o djelu čiju izvrsnost treba upoznati šira publika. Najuspješniji joj je roman Molim te, pazi na mamu (2009.) koji je postao korejska uspješnica prodana u milijunskim nakladama, a izvan granica preveden je u dvadesetak zemalja. Osvajanjem velike književne nagrade „Man Asian Literary Prize 2011“ (za Molim te, pazi na mamu) postala je prva Korejka i prva žena koja je osvojila to prestižno priznanje te se tako potvrdila kao jedna od najvažnijih suvremenih južnokorejskih književnica.
MAMI WATA I MORE SPASA
Natasha Bowen
Profil knjiga
Prvijenac Natashe Bowen odmah je osvojio publiku fantastičnom kombinacijom povijesnih činjenica i mitologije zapadne Afrike u kojoj su sirene, Mami Wate, dio bogate tradicije. Publishers Weekly ovaj je roman proglasio knjigom godine
Mami Wata i more spasa
Valovi promjene stižu! Jeste li spremni?
Simi se pomolila bogovima za spas, a sada, kao Mami Wata, sirena, skuplja duše preminulih u moru blagoslivljajući ih dok odlaze na vječni počinak.
Ipak, kad je živ mladić bačen s broda u more, ona čini nezamislivo i zabranjeno – spašava mu život. No kazna čeka one koji se usude suprotstaviti drevnim pravilima.
Da bi spasila ostale Mami Wate i iskupila se, Simidele mora potražiti Stvoritelja. No ništa nije kao što se čini. Mladić kojeg je spasila, Kola, zna više nego što bi smio i žuri mu se vratiti svojoj obitelji.
Opasnost vreba na svakom koraku i dok se Simidele i Kola približavaju svome cilju, moraju se suočiti s osvetoljubivim bogovima, opasnim predjelima i mitološkim bićima, oslanjajući se na svoje vještine i mudrost te na nekolicinu svojih pomagača. Ako ne uspiju, dovest će u opasnost sve Mami Wate, ali i svijet koji poznaju.
„Natasha Bowen naslonila se na impresivnu mitologiju da bi ispripovijedala svoju bajku. Užitak je otkrivati svijet Siminim očima.“
The New York Times
„Mami Wata i more spasa jedan je od najveličanstvenijih i najoriginalnijih romana koje sam pročitala.“
Nicola Yoon, autorica hita I Sunce je zvijezda
„Dajte ovu knjigu svima, ali osobito ljubiteljima mitologije i dobro napisanog fantasyja.“
School Library Journal
KRIJUMČARI ČUDNIH STVORENJA
Jess Kidd
Hena Com
Neobična djevojčica Christabel – bijele kose, divlje ljepote i nevjerojatnih vještina – jedne je noći oteta s bogatog imanja svoga oca. Devetnaesto je stoljeće u viktorijanskom Londonu, utvare su dio svakog sjenovita kutka, a zločini se ispod glasa dogovaraju u krčmama mračnih uličica. Odakle započeti potragu za nestalom djevojčicom? Odgovor zna Bridie Devine, osebujna istražiteljica niska stasa i oštra uma, nadaleko poznata zbog svojih genijalnih pothvata. Uz pomoć gorostasne sluškinje Core, koju je spasila iz cirkusa, i melankolična boksača Rubyja, koji je plod njezine mašte, genijalna Bridie kreće u mračnu pustolovinu otkrivanja guste mreže krijumčara čiji su osnovni interes sasvim specifična bića nadnaravnih sposobnosti, kao što je, izgleda, i sama Christabel. Razna otkrića natjerat će Bridie da posumnja u nepobitne znanstvene činjenice, ali i da se suoči s duhovima vlastite prošlosti.
U svom trećem romanu nagrađivana nas književnica ponovno iznenađuje, ovoga puta pametnim i britkim književnim istraživanjem dobro poznatoga žanra detektivske priče. Način na koji oblikuje svoje likove i dalje je beskrajno zanimljiv, a silno napeta fabula začinjena je dobrodošlom dozom dobrog humora, nad čime je teško ostati ravnodušan.
“Jezivo, nasilno i dinamično; izuzetan gotički misterij.” – Kirkus Reviews
“Kidd je oblikovala zanimljive, nezaboravne likove i radnju koja drži čitatelje u neizvjesnosti, nasmijane, i možda čak i uzdrmane.” – Minneapolis Star Tribune
“Za one koji traže neobičan misterij, ovo je očaravajuća mješavina stvarnosnog i bajkovitog.” – Huffington Post
“Njezina mašta divlja u pažljivo kontroliranoj prozi. Zbog njezine konciznosti knjiga je poput staklenke pod visokim pritiskom.” – The Guardian
O autorici:
Jess Kidd (Richmond, 1973.) irsko-engleska je književnica. Odrasla je u velikoj obitelji i hvaljena zbog svoga zaista jedinstvenog pripovjednog glasa. Njezin debitantski roman On bio je u finalu nagrade za „Irish Book Awards“ 2016. godine. Osvojila je „Costa Short Story Award“ iste godine. Njezin drugi roman The Hoarder bio je u finalu nagrade „Kelly Group Irish Novel of the Year“ 2019. godine. Treći roman, i po mnogima dosad najbolji koji je objavila, detektivska priča Krijumčari čudnih stvorenja, objavljen je uz mnoštvo pohvala kritike i publike. Njezino je posljednje djelo epska povijesna fikcija The Night Ship, objavljena 2022., a objavljuje i kratke priče te književnost za djecu. Spisateljski rad Jess Kidd opisivan je kao spoj Gabriela Garcíje Márqueza i irskog glazbenog sastava The Pogues.
DŽINI
Fatma Aydemir
Hena Com
Nakon što je trideset godina obavljao najteže poslove u Njemačkoj, Hüseyin se napokon vraća u domovinu, u stan koji si je svojim radom priskrbio. U slikovitoj istanbulskoj četvrti, prožetoj mirisima lahmacuna, on očekuje dolazak svoje obitelji, s kojom će ovdje provesti sanjane umirovljeničke dane. No već dan nakon useljenja on se, pokošen srčanim udarom, ruši u dugo željenu domu, a njegova se neobična i sukobima rastrzana obitelj okuplja na pogrebu… Uza sve nesuglasice i duboku žalost, oni osjećaju kao da ih netko promatra. Kakvi ih to demoni progone? I čiji je džin na djelu?
Džini, drugi roman njemačke spisateljice Fatme Aydemir, tematizira sudbinu turske obitelji u Njemačkoj, oštro secirajući tradicionalne vrijednosti, odnos Nijemaca prema imigrantima te jaz između Istoka i Zapada. Ova obiteljska priča odlična je psihološka studija prve i druge generacije imigranata i postavlja teška pitanja: tko smo i gdje zapravo pripadamo?
„Toliko dobro da jedva možete odložiti knjigu: Fatma Aydemir u svom novom romanu opisuje sukobe u obitelji koja je emigrirala iz Turske i zapravo nikada nije stigla u Njemačku.“ – Eva Thöne, Der Spiegel
O autorici:
Fatma Aydemir (Karlsruhe, 1986.) već je za svoj prvi roman, Ellbogen (2017.) dobila nagradu „Klaus Michael Kühne“ i „Franz Hessel“. Zajedno s Hengameh Yaghoobifarah 2019. godine izdala je antologiju Eure Heimat ist unser Albtraum. Njezin drugi roman Džini (2022.) dočekan je s oduševljenjem publike i kritike, a odlikovan je i nagradama „Robert Gernhardt“ I „LiteraTour Nord“ 2023.
KATARINA KRALJICA BOSANSKA
Ibrahim Kajan
Hena Com
U posljednjoj noći života Katarine Kosače Kotromanić na vrata njenog izbjegličkog utočišta u Rimu stiže važan gost, general inkvizicije don Francisko, šaljući joj prethodno kao dar ribe za večeru a donoseći njenu autobiografiju-testament na potpis. U razgovoru, ponekad svjesna a ponekad potpuno odlutala u razmišljanjima, Katarina otkriva svoj život kraljice nesretnog i progonjenog naroda, ali i patnju majke razdvojene od djece. Sve je u životu nesretne kraljice, osim sretnog djetinjstva u Humu, kod oca, hercega od Sv. Save, Stjepana Vukčića Kosače obilježeno političkim previranjima i interesima velikih sila oko srednjovjekovne Bosne čijom kraljicom Katarina postaje udavši se za kralja bosanskoga StjepanaTomaša Kotromanića.
Povijesni roman Ibrahima Kajana, Katarina kraljica bosanska nadahnuto je prozno djelo arhaičnog jezika i bogate simbolike koje se čita u dahu. To je priča kako o sudbini žene tako i sudbini zemlje, koje pate i danas jednako kao što su patile i u prošlosti.
„Kraljica Katarina do svoje je smrti sačuvala crte dobrote i plemenitosti. Iako slomljena tugom zbog gubitka svega što je imala, ostala je do kraja odana svojoj domovini i narodu koji je, valjda od postanka, bio izložen kako osvajačkim pohodima, tako i unutarnjim vjerskim trvenjima i međuetničkim sukobima. O svemu tome kazuje i piše Ibrahim Kajan u romanu Katarina kraljica bosanska koji je potreban ne samo zbog povijesnih, već jednako tako i iz ovovremenskih razloga. Pet stoljeća nakon progonstva kraljice Katarine, njezinu domovinu Bosnu i Hercegovinu zadesili su novi progoni i pomori. Sa različitim protagonistima, ali sa sličnim ljudskim stradanjima i razornim materijalnim posljedicama.“
Ivo Mijo Andrić, Bosanska riječ
„Katarina kraljica bosanska spada u onu grupu historijskih romana u kojima historijsko dešavanje nije tek pozadina i dekor za svevremenu egzistencijalnu tjeskobu čovjeka već roman koji progovara o stvarnim likovima i događajima te ih, uz imaginativno osmišljavanje, preoblikuje u romaneskne (a svi znamo da umjetnost počinje tamo gdje prestaju povijesni fakti). Čitajući roman o kraljici Katarini, mi istovremeno čitamo i priču o Bosni - srednjovjekovnoj, ali i današnjoj.“
Dijana Hadžizukić, Diwan
O AUTORU:
Ibrahim Kajan (Mostar, r.1944 -) hrvatski je i bošnjački književnik. Diplomirao je na Pedagoškoj akademiji u Dubrovniku i na Fakultetu za defektologiju u Zagrebu, u kojem je nastanjen od 1969.. Magistrirao je i doktorirao na Fakultetu humanističkih nauka Univerziteta Džemal Bijedić u Mostaru. U Zagrebu je radio kao korektor, lektor, bibliotekar, tajnik i urednik časopisa, najposlije i kao sveučilišni profesor. 1992. imenovan je glavnim urednikom časopisa Behar, pokrenutog u Kulturnom društvu Bošnjaka Hrvatske Preporod, kojemu je osnivač i predsjednik od 1991. do 2001.. Pored poezije piše dramu, roman i publicistiku. Član je Društva hrvatskih književnika, Društva pisaca Bosne i Hercegovine i Pen Centra BiH.
U SLUŽBI MILOSTI
Ann Leckie
Vorto Palabra
“U službi milosti” treći je i završni nastavak spektakularne Sage o svemiru Radcha.
Carstvo Radcha proširilo se galaksijom. Sada mu, međutim, prijeti krvavi građanski rat koji bi ga mogao zauvijek uništiti. Gospodarica Anaander Mianaai podijelila se na više neprijateljskih frakcija koje su u međusobnom sukobu oko bitno različitih vizija budućnosti carstva. Samo Breq, vojnikinja koja je nekoć bila ratni brod, može zaustaviti rat – ali ona je zapela na udaljenoj svemirskoj postaji Athoek. Čini se da je pad carstva neizbježan. Breq će poduzeti sve kako bi pomogla očuvati teško uspostavljeni mir, boreći se s političkim intrigama, tajnama i izazovima, sve pod budnim okom umjetne inteligencije za koju nije sasvim jasno tko njome upravlja. Mogla bi pobjeći sa svojim brodom i posadom, ali time bi sve građanke na postaji Athoek izložila smrtnoj opasnosti. Zato smišlja očajnički plan. Izgledi nisu dobri, ali nju to nikad ranije nije spriječilo da djeluje…
O autorici:
Ann Leckie je američka autorica znanstvene i epske fantastike čiji je debitantski roman “U službi pravde” 2014. godine osvojio nagrade Arthur C. Clarke, Nebula i Hugo za najbolji roman. Nastavci “U službi mača” i “U službi milosti” osvojili su Locus te nominacije za nagradu Nebula. Uz romane, Ann Leckie piše i priče, koje su objavljivane u raznim žanrovskim časopisima i antologijama.
VIZANTIJSKI SVET
Radivoj Radić
Laguna
„Eto zašto preplovih mora, i sad
Pristižem u Vizant, sveti grad.“
– Vilijam B. Jejts
Istorija nije samo sazdana od datuma, bitaka, vladara, ideologije i religije. U senci tih kategorija ostaje skriven život koji je strujao, kao i ljudi koji su postojali, ljudi sa svojim vrlinama i manama, svedeni na brojke i uokvireni sintagmom „tiha i nema većina“. Upravo takvi ljudi tvorili su osnovnu supstancu iz koje je sazdan vizantijski svet. Pripovestima u ovoj knjizi autor taj svet približava svima koji žele da ga upoznaju i čitaoce vodi na bajkovito putovanje u blistavu i nadmoćnu carevinu, na prvi pogled optočenu aurom svečane ukočenosti i velelepnog sjaja.
Knjiga istoričara i vizantologa Radivoja Radića govori o tome kako se živelo na vizantijskom selu i u gradu, kako su proslavljani praznici, kako su živeli mirjani a kako duhovnici, šta se jelo i šta se pilo, kakvi su bili školstvo i obrazovanje.
„Vizantija je jedina država s ’ove’ strane Kineskog zida koja je opstala toliko dugo, preko jedanaest stoleća, od antičkih vremena do zore novog doba. Njeni ideolozi su smatrali da joj pripada neprikosnoveno pravo na univerzalnu vlast nad čitavom hrišćanskom vaseljenom i da njen car ‒ kao božji izaslanik na zemlji ‒ gordo stoji na vrhu zamišljene piramide srednjovekovnih vladara. Svoju dugovečnost duguje sposobnosti da se repression menja i prilagođava, ali da pri tom ostavlja utisak ’promišljene nepromenljivosti’.“
– R. Radić
„Vizantijska civilizacija bila je grčka i evropska. U neprekinutom lancu koji povezuje modernu kulturu sa onom iz antičke Grčke, postojala bi velika praznina da Vizantija nije spasila od propasti blaga antičke civilizacije i borila se hiljadu godina da ih sačuva sa čovečanstvo“.
– Luj Breje
RJEŠAVAMO UBOJSTVA
Richard Osman
Stilus
Rješavamo ubojstva – prvi roman novog serijala autora megabestselera Richarda Osmana – uzbudljivi je krimić koji će vas nasmijati, možda i dirnuti, s junacima koje ćete obožavati!
Novi serijal.
Novi neodoljivi istražiteljski dvojac.
Novi uzbudljivi slučaj koji treba riješiti.
Steve Wheeler uživa u mirovini. Povremeno obavi neki istražiteljski zadatak, ali voli svoje navike i rutine: kviz u pubu, omiljenu klupu, mačka koji ga čeka kad se vrati kući. Pustolovni su dani iza njega: u adrenalinu sad uživa njegova snaha Amy.
Amy Wheeler smatra da je adrenalin dobar za dušu. Kao privatna tjelohraniteljica nigdje ne ostaje dovoljno dugo da bi stekla navike i rutine. Posao ju je upravo odveo na izolirani otok na kojem boravi svjetski slavna spisateljica Rosie D’Antonio. Zadatak koji je trebao biti lagan.
No mrtvo tijelo, torba s pozamašnom svotom novca i ubojica za njihovim petama natjerat će Amy da uputi SOS poziv jedinoj osobi kojoj vjeruje. Vrtoglava potraga svijetom počinje, ali mogu li Amy i Steve nadmudriti opasnog neprijatelja?
Golemom količinom srca i humora oduševit će postojeće obožavatelje i privući nove čitatelje. – Booklist
Suludo zabavno, s neodoljivim junacima i autorovim prepoznatljivim humorom. Očaravajuće! – Shari Lapena
Osmanovi fanovi rado će se ukrcati u taj privatni avion i pridružiti im se na putovanju. – Kirkus Reviews
Nema sumnje da će privući odanu čitateljsku sljedbu. – Publishers Weekly
O autoru:
Richard Osman britanski je pisac, komičar, producent i televizijski voditelj. Njegov prvi serijal Klub istražitelja ubojstava četvrtkom prodan je u više od deset milijuna primjeraka diljem svijeta. Rješavamo ubojstva prva je knjiga novog serijala. Živi u Londonu sa suprugom Ingrid i njihovom mačkom Liesl.
ČETRNAEST DANA
Grupa autora
Profil knjiga
Četrnaest dana
Zajednički roman 36 autora; uredili Margaret Atwood i Douglas Preston
U prvom tjednu zatvaranja grada zbog koronavirusa stanari stambene zgrade na Lower East Sideu na Manhattanu počeli su se okupljati na krovu i pričati priče. Svake večeri na krov dolazi ih sve više, sjede na donesenim ili improviziranim stolcima, sanducima i prevrnutim kantama. Stanari – a neki od njih dotad jedva da su međusobno progovorili koju riječ – postupno postaju pravi susjedi.
Ovaj zajednički roman nastao na poticaj Društva američkih pisaca, a koji se naslonio na Boccacciov Dekameron, prekrasna je oda ljudskome rodu i pripovijedanju. Divna i naposljetku iznenađujuća priča Četrnaest dana otkriva koliko je zapravo žilavo ljudsko zajedništvo uza sve strašne pandemijske gubitke i patnje.
„Bogata legura likova i žanrova… Vrijedan podsjetnik na to da priče mogu poučavati, tješiti, stvoriti prostor prihvaćanja, a možda čak i promijeniti čitatelja.“
Financial Times:
„Dirljivo i emocionalno snažno… Biste li trebali pričekati da završite s čitanjem prije nego što u bilješkama na kraju provjerite tko je koje poglavlje napisao? Jamčim da će vas neki od parova priča-autor – a i to kako su priče međusobno spojene – iznenaditi.”
San Francisco Chronicle:
“Tu su priče o duhovima, ratna pripovijest, mnoge priče o izdaji i osveti te izvješće znanstvenika Jamesa Shapira o Shakespeareovu životu u vrijeme kuge… Multikulturalna oda iskustvu karantene u New Yorku… Dirljivo i… zabavno.”
Kirkus Reviews:
“… pripovjedači su veličanstveno različiti po rasi, dobi, rodu, etničkoj pripadnosti i pozivu… Uvodeći hrabri novi pristup romanu o pošasti, ova bogata, nepredvidljiva, duhovita i dirljiva priča o pričama još je intrigantnija zbog činjenice da je riječ o suradnji trideset šest iznimnih sjevernoameričkih pisaca… Ovaj zadivljujući roman mnogih glasova i raspoloženja prikazuje preobrazbu izolacije u zajednicu međusobnim pripovijedanjem priča i istražuje širok spektar ljudskih iskustava.”
Booklist
Uredili: Margaret Atwood i Douglas Preston
Autori:
• Charlie Jane Anders
• Margaret Atwood
• Jennine Capó Crucet
• Joseph Cassara
• Angie Cruz
• Pat Cummings
• Sylvia Day
• Emma Donoghue
• Dave Eggers
• Diana Gabaldon
• Tess Gerritsen
• John Grisham
• Maria Hinojosa
• Mira Jacob
• Erica Jong
• C. J. Lyons
• Celeste Ng
• Tommy Orange
• Mary Pope Osborne
• Doug Preston
• Alice Randall
• Ishmael Reed
• Roxana Robinson
• Nelly Rosario
• James Shapiro
• Hampton Sides
• R. L. Stine
• Nafissa Thompson-Spires
• Monique Truong
• Scott Turow
• Luis Alberto Urrea
• Rachel Vail
• Weike Wang
• Caroline Randall Williams
• De’Shawn Charles Winslow
• Meg Wolitzer
AKO SVE I NESTANE
Jens Liljestrand
Profil knjiga
Ako sve i nestane
Divlji požari uzrokovani klimatskim promjenama haraju švedskim šumama, no životi teku dalje: brakovi se raspadaju, tinejdžeri se zaljubljuju, djeca prkose roditeljima, identiteti se rascjepljuju.
Didrik, medijski konzultant, u maniri superjunaka pokušava spasiti svoju obitelj suočenu s požarom, no njegova nastojanja otkrivaju nesposobna muškarca željna medijske pažnje.
Melissa, influenserica, niječe klimatsku katastrofu i nastoji nastaviti živjeti kao i dosad, filtrirajući fotografije.
André je tinejdžer koji koristi krizu kao priliku da se osveti ocu, a Vilja, neočekivana junakinja, zrelo se hvata ukoštac s problemima.
Iz perspektive tih četiriju likova Jens Liljestrand strasno i pripovjedački zrelo ispisuje priču o bliskoj nam budućnosti koja je istovremeno nevjerojatna, ali i jezivo moguća ostavljajući čitatelje gotovo bez daha zbog nemilosrdnog tempa i zagušljive atmosfere dok opisuje svijet na rubu klimatske katastrofe.
Koliko god uzbudljiv bio roman Jensa Liljestranda o nadolazećoj katastrofi, njegovo majstorstvo leži, prije svega, u izboru antijunaka. Njihova sebična otkrića djeluju kao povećalo za probleme s kojima ćemo se suočiti u vrlo bliskoj budućnosti… Ovaj je roman podsjetnik na empatiju koja nam je hitno potrebna kako bismo se zajedno suočili s klimatskom krizom.
Kulturnews
Liljestrandovo grozničavo, često eliptično pisanje, u kombinaciji s fragmentiranom kompozicijom, prepoznatljivom po skokovima kroz vrijeme i prostor, rezultira efektom gigantskog kolaža. Takva konstrukcija vješto naglašava apokaliptičnu temu.
Le Monde
Ovim romanom Liljestrand upućuje čvrsto upozorenje, univerzalni SOS… Dok pred našim vratima bjesne požari, mogu li se ljudi promijeniti? Riječi, koliko god bile lijepe i značajne, jesu li dovoljne? Književnost možda ipak može pomoći.
L’Appel
O autoru:
Jens Liljestrand
Švedski novinar i pisac rođen 1974. godine.
Svoju je prvu knjigu Made in Pride objavio 2003., a 2018. godine nominiran je za najprestižniju švedsku književnu nagradu August za biografiju pisca Vilhelma Moberga Mannen i skogen.
Radi kao kritičar u novinama Sydsvenskan i Dagens Nyheter te kao urednik kulture u švedskom dnevniku Expressen.
Roman Ako sve i nestane objavljen je u više od 20 zemalja i prva je knjiga Jensa Liljestranda prevedena na hrvatski jezik.
PUCANJ U HRVATSKOJ
Xiaping Jiang
Večernji list
Sažetak knjige
Dragan Primorac - Upoznao sam mnoge lidere, ali malo tko je imao utjecaja na ljudske sudbine kao prof. Henry Lee. Knjiga je inspirirana stvarnim događajima, koje je autorici prepričao prof.dr. Henry Lee, no autorica je uzela slobodu miješanja činjenica i fikcija i u knjizi najvećim djelom obrađuje rad i prijateljstvo Henryja Leeja i Dragana Primorca, kako ono u SAD-u tako i ono vezano uz period identifikacija žrtava Domovinskog rata.
Čovjek koji je htio biti voljen i mačak koji se u njega zaljubio
Thomas Leoncini
Znanje
“Čovjek koji je htio biti voljen i mačak koji se u njega zaljubio” – “Očaravajući zaron u svijet mašte, fascinantna knjiga.” – papa Franjo
Što je sreća? Čini se da Christian zna sve o tome: on je uspješan poslovni čovjek, živi u raskošnoj vili i vozi Porsche. No baš kada zaključi važan ugovor i zaradi čitavo bogatstvo, očekivani osjećaj sreće i ispunjenosti izostaje. Začuđen vlastitom reakcijom, Christian na putu kući pronalazi papirić s porukom. I onda se niotkuda pojavi još jedan, pa još jedan. U potrazi za autorom zagonetnih poruka, on dolazi u podnožje visoke planine. Nije sam; na putu ga uporno prati riđi mačić nazvan Joshua. Uspon vodi kroz netaknutu prirodu, ali čovjek i mačak tamo susreću bivšeg menadžera, tajanstvenu redovnicu, mladića koji razgovara sa životinjama, neopisivo lijepu ženu, a na kraju i čovjeka u crnom. Uz njihovu pomoć, Christian iz temelja mijenja svoje poimanje svijeta i života te nalazi sreću.
Jezgrovit filozofski roman “Čovjek koji je htio biti voljen i mačak koji se u njega zaljubio” na šarmantan način, poigravajući se metaforom i parabolom, progovara o bitnim pitanjima suvremenog čovjeka: kako biti sretan i kako zaista biti čovjek. Istovremeno poziva čitatelja da se, slijedeći Christiana i mačka, i sam popne na vrh svoje planine.
“Priča koja mnogo daje, navodi na razmišljanje i otvara nam oči.” – La Repubblica
“Uzbudljiv i složen roman, pun mudrosti i humanosti.” – TuttoLibri
“Pročitajte ovaj roman ako se želite osjećati bolje.” – Marie Claire
O autoru:
Thomas Leoncini (1987.) talijanski je novinar, pisac i psiholog, osobito zaokupljen analizom suvremenosti. Suautor je posljednjeg djela Zigmunta Baumana Nati liquidi, dok s papom Franjom supotpisuje knjigu Dio ? giovane. Njegovoj raspravi Forte come la vita, liquido come l’amore predgovor je napisao Dalaj Lama. “Čovjek koji je htio biti voljen i mačak koji se u njega zaljubio” prvi je Leoncinijev roman. Drugi je u pripremi.
NIKKIN DNEVNIK #3, novo
Rachel Renee Russell
Znanje
Nikki Maxwell dala je sve od sebe da nitko u školi ne sazna istinu – da školu pohađa zahvaljujući stipendiji koju je dobila jer joj tata radi kao školski istrebljivač kukaca. Zadnje što joj u životu treba jest da je prijateljice i (u najgorem slučaju) simpatija Brandon povezuju s divovskom maskotom žohara na tatinom kombiju! No čini se da bi tajna uskoro mogla izaći na vidjelo i Nikki je spremna učiniti sve što treba da to spriječi. U pravi čas u školi je najavljena velika potraga za glazbenim talentima, a glavna nagrada je upravo školska stipendija! Kao velika obožavateljica pjesme i plesa, Nikki sad ima priliku ludo se zabaviti s prijateljicama i usput možda tatu razriješiti njegove obaveze… a sebe neugodnosti. Još jedanput slijedi niz zavrzlama i nesporazuma, ali i pregršt toplih i urnebesnih trenutaka s Nikki i njezinim prijateljima. “Autorica vješto dočarava zbunjenost i ranjivost djevojke na pragu puberteta. Komični crteži, izvedeni u stilu Gregovog dnevnika, dodaju priči element autoironičnog humora. Knjiga će se zasigurno svidjeti mlađim čitateljima koji nastoje pronaći svoje mjesto pod suncem.” Kirkus Reviews
O autoru:
Rachel Renée Russell američka je spisateljica, autorica serijala Nikkin dnevnik koji od 2009. do danas broji 15 nastavaka. Temelji se na autoričinim vlastitim iskustvima iz mladosti, a ilustratorica je njezina kći Nikki, prema kojoj je nazvan glavni lik. Dosad je diljem svijeta tiskano 55 milijuna primjeraka Nikkinih dnevnika, na 42 jezika.
Prijevod: Hana Greta Matković